Подія

Опис

Дія


Event

Description

Action

Дата придатності ETAG

Дата, коли остаточний текст ETAG англійською мовою розподілено Комісією Державам-членам із супроводжувальним листом-повідомленням. ETAG офіційно існує з цієї дати.

ЕОТА/ EC


Date of availability of ETAG

The date when the definitive text of the ETAG in English is distributed bу the Commission to the Member States, with a covering letter of notification. The ETAG officially exists from this date.

EOTA/ EC

Публікація ETAG в Державах-членах

Держави-члени мають зобов'язання видати ETAG, хоча це не є передумовою для його застосування на європейському ринку. Форма публікації буде за національними правилами.

(Загальна дата, встановлена в кожному ETAG, буде прийнята для цілей переносу. Пропозиція: за умовчанням – дев'ять місяців після придатності ETAG, якщо не узгоджено інше).

MS


Publication of the ETAG in Member States

Member States have an obligation to publish the ETAG, although this is not a precondition for its applicability on the European market. The form of publication will be according to national rules.

(A common date, stated in each ETAG, will be assumed for the purposes of transition. Proposal: by default nine months after the availability of the ETAG, unless otherwise agreed).

MS

Дата відкликання конфліктуючих національних положень

Загальна дата, яка буде встановлена в кожному ETAG. (Пропозиція: за умовчанням –два роки після початку періоду співіснування, якщо не узгоджено інше).

MS


Date ot withdrawal of conflicting national provisions

A common date to be stated in each ETAG.

(Proposal: by default two years after the start of the co-existence period, unless otherwise agreed).

MS


4.3 Початок періоду співіснування

Як тільки Комісія повідомила листом Держави-члени щодо реєстрації ETAG, виробник може запросити ЕТА від одного з нотифікованих органів з ухвалення, хоча все ж немає ніякого зобов'язання робити так. В принципі, маркування виробів знаком СЄ за ЕТА також можливе в цей період, але Державам-членам потрібно надати час, щоб пристосувати/ наблизити їх національні положення та підтвердити нотифікацію ухвалених органів для цілей атестації (підтвердження) відповідності.


Оскільки ніякий період часу для публікації не визначено в CPD, зобов'язання публікувати виникає після одержання листа від EC (Комісії). Однак, Комісія надасть Державам-членам резонний період, щоб діяти. Для попередження можливих ринкових розладів через різні дати публікацій на теренах Європи доцільно зафіксувати дату, до якої має бути видано конкретний ETAG. Ця дата повинна бути встановлена Комісією за консультації з SCC до того, як ETAG формально прийнято. Дату за умовчанням – дев'ять місяців було взято як основу.


4.3 Start of the period of co-existence

Once an ETAG has been notified to the Member States by the Commission, by letter, a producer may request an ETA from one of the notified approval bodies, although there is not yet any obligation to do so. In principle, the CE marking of products with an ETA is also possible at this time, but Member States have to be given time to adapt/ approximate their national provisions and confirm the notification of approved bodies for attestation of conformity purposes.



As no time period for publication is specified in the CPD, the obligation to publish arises immediately upon receipt of the EC letter. However, the Commission will afford the Member States a reasonable period within which to act. To prevent possible market distortions arising from different dates of publication across Europe, it is reasonable to fix a date by which a given ETAG must be published. This date shall be set by the Commission in consultation with the SCC prior to the ETAG being formally adopted. A default date of nine months has been taken as a base. The agreed

10

ДСТУ-Н Б А.1.1-80:2007


Узгоджена дата має з'явитися у визначеній версії ETAG, повідомленій Державам-членам Комісією13. Відмова Держави-члена опублікувати ETAG була б порушенням європейського закону Комісія має намір опублікувати періоди співіснування для ETAGs в OJEC, таким саме чином, як для гармонізованих стандартів на вироби, див. ілюстрацію 2.


Період співіснування почнеться в день, визначений ETAG, а не за його датою придатності, щоб також всі необхідні документи підтримки (методи випробувань тощо) стали доступні. До цього часу національні положення Держав-членів мають бути пристосовані/ наближені, щоб передбачити використання ETAs та виробів, маркованих знаком СЄ, паралельно з виробами, які відповідають існуючим національним положенням (див. розділ щодо hEN задля подробиць). Виробники можуть прагнути ЕТА на підставі ETAG та виконувати процедури, що призводять до маркування знаком СЄ, до початку періоду співіснування.


Протягом періоду співіснування виробники вільні вибирати, чи продовжити застосування існуючих національних систем, чи приєднувати маркування СЄ згідно з CPD. Держави-члени мають дозволяти, щоб вироби, які задовольняють той або інший набір умов, були розміщені на ринку та використовувались на їх теренах. Відмова приймати марковані знаком СЄ вироби до національного ринку складатиме порушення європейського закону, якщо тільки не ініційовано захисну процедуру проти ЕТА (стаття 5.1) або проти виробу безпосередньо (стаття 21). Можна продовжувати випуск національних технічних ухвалень чи використання аналогічних Інструментів аж до кінця періоду співіснування, хоча їх чинність буде обов'язково обмежена у часі (тобто тільки до кінця періоду співіснування).


date shall appear in the definitive version of the ETAG notified to the Member States by the Commission13. Failure to publish the ETAG by a Member State would constitute an infringement of European law. The Commission has the intention to publish the co-existence periods for ETAGs in the OJEC, in the same way as for harmonised product standards, see figure 2.


The period of co-existence will therefore start on the date specified in the ETAG, rather than on its date of availability, as long as all of the required supporting documents (test methods etc) are also available. By this time, the Member States' national provisions must have been adapted/ approximated to provide for the use of ETAs and CE marked products in parallel with products complying with the existing national provisions (see chapter on hENs for more detail). Producers may seek an ETA on the basis of the ETAG and carry out the procedures leading to CE marking before the start of the period of co-existence.



During the period of co-existence producers are free to choose whether to continue to apply the existing national systems or to affix the CE marking according to the CPD. Member States must permit products satisfying either set of provisions to be placed on the market and used on their territory. Refusal to accept CE marked products onto the national market would constitute an infringement of European law, unless a safeguard procedure is initiated against the ETA (Article 5.1) or against the product itself (Article 21). National technical approvals, or similar instruments, may continue to be issued right up until the end of the period of co-existence, although their validity will necessarily be limited in time (i. е. only until the end of the period of co-existence).


















____________

13 Якщо це відсутнє за будь-якої причини то мають бути складені інші положення.


















____________

13 If this is missing for whatever reason, then other provisions will have to be made.



11

ДСТУ-Н Б А.1.1-80:2007


Ілюстрація 2: Приклад повідомлення для ETAGs в OJEC


Figure 2: Example of the notification for ETAGs in the OJEC


EOTA(1)Позначення

Найменування керівництва з ЕТА

Дата застосовності(2)

Дата закін-чення(3)періоду співіснування


ЕОТА(1)Reference

Title of the ETA Guideline

Date of Applicability(2)

Date of the end of the co-existence period(3)

ETAG 001-1

Металеві анкери для використання в бетоні

Частина 1: Анкери в цілому

31.07. 2000

31.07. 2002


ETAG 001-1

Metal Anchors for use in Concrete.

Part 1: Anchors in general

31.07. 2000

31.07. 2002

ETAG 001-2

Металеві анкери для використання в бетоні

Частина 2: Анкери розпірні з контрольованим моментом

31.07. 2000

31.07. 2002


ETAG 001-2

Metal Anchors for use in Concrete

Part 2: Torque-controlled expansion anchors

31.07. 2000

31.07. 2002

ETAG 001-3

Металеві анкери для використання в бетоні

Частина 3: Підрізні анкери

31.07. 2000

31.07. 2002


ETAG 001-3

Metal Anchors for use in Concrete

Part 3: Undercut anchors

31.07. 2000

31.07. 2002

ETAG 001-4

Металеві анкери для використання в бетоні

Частина 4: Анкери розпірні з контрольованою деформацією

31.07. 2000

31.07. 2002


ETAG 001-4

Metal Anchors for use in Concrete

Part 4: Deformation-controlled expansion anchors

31.07. 2000

31.07. 2002

(1) EOTA: Європейська організація з технічних ухвалень:

Avenue des Arts 40 Kunstlaan, В – 1040 Brussels Tel.: +32 (0)2 502.69.00; Fax: +32 (0)2 502.38.14

E-Mail: [email protected] (www.eota.be)

(2) Дата застосовності керівництва з ЕТА як гармонізованої європейської специфікації згідно зі статтею 4 (2.) (b) Директиви 89/106/ЄЕС.

(3) Дата закінчення періоду співіснування – те ж саме, що дата відкликання конфліктуючих національних технічних умов, після якого презумпція відповідності має бути базована на гармонізованих європейських технічних умовах (гармонізовані стандарти або європейські технічні ухвалення). Переклади найменувань, поданих вище, впроваджені ЕОТА і становлять "офіційні" мовні версії, надані національними членами ЕОТА.


(1) ЕОТА: European Organisation for Technical Approvals:


Avenue des Arts 40 Kunstlaan, В – 1040 Brussels Tel.: +32 (0)2 502.69.00; Fax: +32 (0)2 502.38.14 E-Mail: [email protected] (www.eota.be)

(2) Date of Applicability of the ETA Guideline as a harmonised European Specification according to article 4(2)(b) of Directive 89/106/EEC.

(3) The date of the end of the co-existence period is the same as the date of withdrawal of conflicting national technical specifications, after which presumption of conformity must be based upon harmonised European specifications (harmonised standards or European Technical Approvals). The translations of the titles given above have been provided by EOTA and represent the "official" language versions given by the National members of EOTA.


4.4 Закінчення періоду співіснування

Стаття 6 (2) вимагає, щоб технічні умови передбачали період співіснування на підставі вищезгаданих аргументів, цю концепцію може бути поширено на ETAGs. Таким чином, кожне ETAG має визначати дату відкликання суперечливих національних положень13. Однак, Держави-члени мають надати законної чинності цій даті на їх теренах у спосіб, відповідний до їх національної юридичної системи. Оскільки дата відкликання ефективно визначає умови, за яких вироби можуть бути розміщені на ринку ЕЕА, юридична компетентність для її встановлення лежить на Комісії в консультації з Державами-членами (SCC), а не на ЕОТА.

4.4 End of the period of co-existence

Article 6(2) requires that the technical specifications provide for a period of co-existence. On the basis of the above arguments, this concept can be extended to ETAGs. Thus, each ETAG shall specify the date of withdrawal of conflicting national provisions13. However, the Member States will have to give legal validity to this date on their territory in a manner appropriate to their national legal system. As this date of withdrawal effectively determines the conditions under which products may be placed on the EEA market, the legal competence for as determination lies with the Commission, in consultation with the Member States (SCC), rather than with EOTA.

12

ДСТУ-Н Б А.1.1-80:2007


За умовчанням дата відкликання (тобто тривалість періоду співіснування) для кожного ETAG має бути два роки після початку періоду співіснування (тобто 33 місяці після дати придатності ETAG), якщо Комісії не може бути демонстровано (наприклад, зацікавленою ЕОТА WG чи SCC), що цей проміжок часу недостатній для виробів, які розглядаються. У таких випадках Комісія після консультації з Державами-членами інформує ЕОТА про дату (відкликання), яку належить застосувати.


Як тільки період співіснування закінчився, вироби, що знаходяться в сфері застосування ETAG, мають задовольняти всі умови CPD, щоб бути розміщеними на ринку ЕЕА14. Вироби, виготовлені у відповідності до національних положень, які існували раніше, далі не можуть бути розміщеними на ринку ЕЕА (стаття 6.2). Отже, вироби далі не можуть бути виготовлені згідно з національним (не EN) стандартом, національним технічним ухваленням або іншим типом апробацій чи сертифікатів, випущених за попередньої системи (виключаючи використання поза ЕЕА) (див. також параграф 3.10).


Із цього випливає, що Держави-члени мають вжити заходів, щоб скасувати чинність попередньої національної системи для розміщення на ринку виробів, які розглядаються (наприклад, щоб анулювати доречні національні закони, регламенти та адміністративні положення). В результаті, національними заходами, які впроваджують CPD і ETAG, будуть тільки обов'язкові правила, чинні для виробів, доречних в кожній Державі-члені.


Однак тому, що CPD не має визначених умов стосовно "впровадження в експлуатацію" будівельних виробів, національні правила застосовують у випадку виробів, вже розміщених на ринку ЕЕА за старої системи до закінчення періоду співіснування. Держави-члени можуть дозволити продовжене використання таких виробів для резонного проміжку часу. Звичайно, це застосовується тільки до індивідуальних виробів, а не до типів виробів чи діапазонів.


Комісія відстежуватиме впровадження ETAGs у всіх Державах-членах, використовуючи табло CPD, видане в Інтернеті.

http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction /internal/score/scorehome.htm


The default date of withdrawal (i.e. the length of the period of co-existence) for each ETAG shall be two years after the start of the period of co-existence (i.e. 33 months after the date of availability of the ETAG), unless it can be demonstrated to the Commission (e.g. by the EOTA WG concerned or the SCC) that this length of time is insufficient for the products in question. In such cases the Commission, after consulting the Member States, will inform EOTA of the date to be applied.