Твердість доріжки за шкалою Брінеля повинне становити (190-220) НВ 2,5/187,5 відповідне до ISO 6506-1 і визначатися як середнє вимірів, зроблених не менше ніж у десяти точкаx вздовж краю доріжки.

Поверхня доріжки піддається зносу при експлуатації, зменшення товщини в результат цього не повинно перевищувати 0,3 мм, а жолоби, що з'явилися, повинні бути не глибшими ніж 0,2 мм. Якщо знос перевищує ці показники доріжку слід замінити або переробити. після трьох переробок твердість повинна визначатися заново.

4.3.4 Штатив зразка

Штатив зразка складається з U-подібної рами заввишки 40 мм на відстані (5 ± 1) мм від дослідної доріжки. Рама розташовується у такий спосіб, щоб відстань по центральній лінії міх зразком і диском становила 220 мм, а кутова накладка штатива, що утримує зразок, знаходилася на відстані (4 ± 1) мм над диском. Зразок закріплюється таким чином, щоб під час випробування не було вібрації.


4.3.5 Завантажувальний пристрій

Завантажувальний пристрій складається з важеля з двома плечима різної довжини, навантажувальної ваги і противаги, важіль має рухатися по шарніру з найменш можливим тертям і під час випробування розташовуватися; майже горизонтально. Система змонтоване таким чином, щоб навантаження передавалося вертикально від плунжера до центра зразка. Власна вага важеля і кронштейна навантажувальної ваги урівноважується противагою Сила, що діє на зразок, є наслідком навантажувальної ваги, помножена на коефіцієнт важеля. Маса ваги обирається таким чином, щоб отримати дослідну силу у розмірі (294 ± 3) Н (що відповідає приблизно 0,06 Н/мм2). Цю величину необхідно перевірити і підтвердити.

4.4 Підготовка зразків для випробування

Дослідні зразки повинні мати форму куба -довжиною сторони (71 ± 1,5) мм або паралелепіпеда з квадратною основою, довжина сто рони якого (71 ± 1,5) мм.

The track shall have a Brinell hardness of 190 to 220 HB 2,5/187,5 (as defined in ISO 6506-1), determined as the mean of measurements taken at not less than ten points along the edge of the track.


The track surface is subject to wear in service; the resulting reduction in thickness shall not exceed 0,3 mm and any grooves not be deeper than 0,2 mm. If these values are exceeded, the track shall be replaced or refinished. When the track has been refinished three times, its hardness shall be determined anew.


4.3.4 Specimen holder

The specimen holder shall consist of a U-frame approximately 40 mm high, with a clear distance of (5 ± 1 ) mm from the test track. The frame shall be positioned so that the centreline distance between specimen and disc is 220 mm and the angle bead of the specimen holder, which supports the specimen, is located at a distance of (4 ± 1) mm above the disc. The mounting of the specimen holder shall ensure that, during testing, no vibration occurs.

4.3.5 Loading device

The loading device shafl consist of a lever of two arms of different length, a loading weight and a counterweight, the lever being pivoted with as little friction as possible and positioned almost horizontally during the test. The system shall be designed to ensure that the load is transferred vertically via the plunger to the centre of the specimen. The self-weight of the lever and the support for the loading weight is balanced by the counter-weight. The force acting on the specimen results from the loading weight multiplied by the leverage ratio, the mass of the weight being selected to produce a test force of (294 ± 3) N (corresponding to about 0,06 N/mm2), which shall be verified by calculation.


4.4 Preparation of test specimens

The test specimens shall be cubes with an edge length of (71 ± 1,5) mm or parallelepipeds with a square base of (71 ± 1,5) mm side.

У міліметрах

Dimensions in millimetres

Позначення

Key

1 противага

1 counterweight

2 дослідна доріжка

2 test track

3 навантажувальна вага

3 loading weight

4 штатив зразка

4 specimen holder

5 зразок

5 specimen

6 диск, що обертається

6 rotating disc


Рисунок 5 – Принцип роботи дискового апарата Боме для випробування на зносостійкість

Figure 5 – Principle of Bohme disc abrader


3 однорідної партії відбирається щонайменше шість зразків. Відбір зразків не входить до обов'язків дослідної лабораторії, якщо про це немає окремої домовленості. Розташування дослідної поверхні відносно анізотропних пластів (нашарування, сланцюватість) реєструється.

Сторона випробування і протилежна сторона зразка повинні бути пласкими і паралельними одна одній.

Дослідний зразок повинен бути чистим і висушеним за температури (70 ± 5) °С до постійної маси, як правило, необхідне попереднє шліфування сторони випробування в ході чотирьох циклів відповідно до 5.5.

В окремому випадку, якщо зразки випробовуються у вологому або насиченому вологою середовищі, відповідно до 4.5, то їх необхідно занурити у воду не менше ніж на сім днів і витерти вологою губкою зі штучних матеріалів перед кожним зважуванням, щоб зразки були рівномірно вологими.


At least six specimens shall selected from an homogenous batch. The sampling is not the responsibility of the test laboratory except where especially requested. The orientation of the test face with respect to anisotropy planes (e.g. bedding, foliation) shall be noted.


The contact face and the opposite face of the specimen shall be parallel and flat.

The test specimen shall be clean and dried at (70 ± 5) °С to a constant mass, pregrinding of the contact face by four cycles (see 5.5) being usually required.



For the exceptional case of testing specimens in the wet or water-saturated condition (see 4.5), the specimens shall be immersed in water for not less than seven days and wiped with a damp artificial sponge prior to each weighing so that all specimens appear equally damp. Each specimen shall be taken from no less than three different samples or work pieces of the same type.

Перед випробуванням визначається теоретична щільність зразка ρb. Для цього сторони зразків вимірюються з точністю до 0,1 мм, а зразки зважуються з точністю до 0,1 г для визначення початкової маси (mi).

4.5 Процедура випробування

Перед проведенням випробування, а також після кожних чотирьох циклів (див. нижче) необхідно зважувати зразок з точністю до 0,1 г. Висипати на дослідну доріжку 20 г стандартного абразиву. Закріпити зразок у штативі дослідною стороною зіткнення до доріжки із навантаженням (294 ± 3) Н. Запустити диск, при цьому слідкувати, щоб абразив на доріжці залишався рівномірно розподіленим по області, що визначається шириною зразка.

Випробовувати зразок протягом 16 циклів по 22 обертання кожний. Після кожного циклу очищувати диск і сторони зіткнення, обертати зразок на 90° і насипати на доріжку ще 20 г стандартного абразиву. При випробовуванні вологих або насичених водою зразків перед кожним циклом доріжка протирається слабо вологою губкою зі штучних матеріалів і зволожується, після чого посилається абразивом. 3 початку випробування на доріжку повинна капати вода з ємності з конусоподібним носиком, що регулюється, зі швидкістю приблизно 13 мл води (тобто 180-200 капель) на хвилину. Каплі повинні падати з висоти приблизно 100 мм у центр доріжки на точку 30 мм перед зразком. При випробовуванні цим методом необхідно слідкувати, щоб абразив постійно повертався в робочу зону доріжки (тобто зону, що визначається шириною зразка). Після проведення випробування зразок висушується до постійної маси і зважується з точністю до 0,1 г (mf).


4.6 Результати випробування

Абразивний знос після 16 циклів розраховується як середня втрата об'єму ΔV зразка за формулою 1:


Prior to testing, determine the apparent density of the specimen, ρb. by measurements of the sides, to the nearest 0,1 mm, and by weighing, to the nearest 0,1 g also to determine the initial mass (mi).


4.5 Test Procedure

Prior to the abrasion test and after every four cycles (see below) weigh the specimen to an accuracy of 0,1 g. Pour 20 g of standard abrasive on the test track. Clamp the specimen into the holder and, with the test contact face facing the track, load centrically with (294 ±3)N. Start the disc taking care that the abrasive on the track remains evenly distributed over an area defined by the width of the specimen.


Test the specimen for 16 cycles, each consisting of 22 revolutions. After each cycle, clean both disk and contact face, turn the specimen progressively through 90° and pour again 20 g of standard abrasive on the track. When testing damp or water-saturated specimens, prior to each cycle, the track shall be wiped with a lightly damp artificial sponge and moistened before being strewn with abrasive. From the start of the test, water shall be caused to drip, at a rate of approximately 13 ml of water (corresponding to 180 to 200 drops) per minute onto the track from a container with an adjustable pivoting nozzle. The drops must fall through a distance of approximately 100 mm on the middle of the track at a point 30 mm in front of the specimen. When testing in accordance with this method, care shall be taken to ensure that the abrasive is continuously returned to the effective area of the track (i.e the area defined by the width of the specimen). After the test the specimen is dried to constant mass and weighed to the nearest 0,1 g (mf )

4.6 Test results

Calculate the abrasive wear after 1 6 cycles as the mean loss in specimen volume ΔV from the equation:

, (1)

де ΔV – втрата об'єму після 16 циклів, мм3 з точністю до 1 мм3;

Δm (mimf) – втрати маси після 16 циклів, г з точністю до 0,1 г;

ρb – теоретична щільність зразка або, в разі багатошарових зразків, теоретична щільність шару, що зношується, г/мм3.


Where: ΔV is the loss in volume after 16 cycles, in cubic miilimetres to the nearest cubic millimetre;

Δm (mimf) is the loss in mass after 1 6 cycles in grams, to the nearest 0,1 g;

ρb is the apparent density of the specimen or, in the case of multi-layer specimens, the apparent density of the wearing layer in grams per cubic millimetres.

5 МЕТОД С – ВИПРОБУВАННЯ СТІЙКОСТІ ДО СТИРАННЯ ЗА МЕТОДОМ АМСЛЕРА

5.1 Принцип

Зразки розташовуються на диску апарата Амслера, посипаному стандартним абразивом, диск обертається і зразки заданою кількістю циклів піддаються впливу абразивного навантаження.

5.2 Абразивний матеріал

Середній силікатний пісок (пісок, частки якого мають розмір від 0,2 мм до 0,6 мм).

5.3 Інструмент

5.3.1 Апарат Амслера

Апарат Амслера-Лафона складається з таких основних елементів:

а) Горизонтальний диск із чавуну, що обертається навкруги вертикальної осі;

b) Пристрій, що під час випробування утримує зразки на верхній поверхні диска під загальним навантаженням 335 Н кожний, і обертає їх навколо вертикальної осі з кутовою швидкістю 0,75 обертання за хвилину;

с) Пристрій, що пропускає пісок і краплями воду, відповідно до 5.2 на диск поряд із кожним зразком зі швидкістю приблизно 150 г/хв. Розташування дослідного зразка відносно центра диска і його кутова швидкість регулюються у такий спосіб, щоб центр сторін дослідних зразків проходив по диску зі швидкістю 1,25 м/с.



5.3.2 Кронциркуль

Цифровий кронциркуль із точністю не менше ніж 0,05 мм.

5.4 Підготовка зразків до випробування

Дослідні зразки вирізаються повністю по одному з кожного куска і повинні мати розміри поверхні (60 х 60) мм. Краї закруглюються з радіусом приблизно 2 мм. Верхня поверхня дослідних зразків регулюється за допомогою нанесення шару пластиру, який надає зразку загальну товщину в 25 мм.


5 METHOD С – AMSLER ABRASION TEST


5.1 Principle


Specimens are placed on the Amsler disc on which standard abrasive is strewn, the disc being rotated and the specimens subjected to an abrasive load for a given number of cycles.

5.2 Abrasive material

Medium silica sand (sand whose particles have dimensions between 0,2 mm and 0,6 mm).

5.3 Apparatus

5.3.1 Amsler machine

Amsler-Laffon machine consisting essentially of the following elements:

a) Horizontal disk of casting iron that rotates around their vertical axle;

b) Device that, during the test, keeps the test specimens supported on the upper face of the disk, under a share force of 335 N each, and compels them to rotate around its vertical axle with an angular speed of 0,75 of revolution per minute;

c) Device that drops water, drop to drop, and sand (see 5.2) on the disk, next to each test specimen, at a rate of about 150 g/min. The position of the test specimen in relation to the centre of the disk and the angular speed of this are regulated in such a way that the paths described on the disk by the centres of the faces of the test specimen are performed with the speed of 1 ,25 m/s.


5.3.2 Calliper

A digital calliper, having an accuracy of at least 0,05 mm.

5.4 Preparation of test specimens

The test specimens are obtained by sawing entire pieces, one from each piece, and have the plane dimensions of 60 mm x 60 mm. The edges are rounded off with a radius of approximately 2 mm. The upper surface of the test specimens is regularized by the application of a plaster layer that gives them the total thickness of 25 mm. At least six specimens shall be selected from an homogenous batch. The sampling is not the responsibility of the test laboratory except where especially requested. The orientation of the test face with respect to anisotropy planes (e.g. bedding, foliation) shall be noted.

5.5 Процедура випробування

Товщина кожного зразка вимірюється в середині кожної бокової поверхні (менших сторін).

Дослідні зразки збираються у пристрій, який приводиться в рух. Пристрій зупиняється, коли прохід по диску центра сторони кожного зразка, що піддається витиранню, становить 200 м.

Дослідні зразки вилучаються з пристрою, промиваються водопровідною водою і витираються ганчіркою. Остаточна товщина вимірюється як перед початком випробування {в центрі чотирьох бокових сторін кожного зразка).


5.6 Результати випробування

Абразивний знос кожного зразка розраховується за формулою 2:


де 1 – середня товщина кожного зразка до випробування, мм;

2 – середня товщина кожного зразка після випробування, мм.

Абразивний знос (стирання) кожного зразка округлюється до 0,1 мм. Після цього розраховується середня товщина абразивного шару, результат подається в міліметрах із точністю до міліметра.


6 ЗВІТ ПРО ПРОВЕДЕННЯ ВИПРОБУВАННЯ

До звіту про випробування повинна входити наступна інформація:

а) унікальний ідентифікаційний номер звіту;

b) позначення цього стандарту;

с) назва та адреса дослідної лабораторії і місце проведення випробування, якщо воно відмінне від адреси дослідної лабораторії.

d) назва (ім'я) та адреса замовника;

е) замовник надає наступну інформацію:


- петрографічна назва каменю;

- торговельна назва каменю;

- країна і регіон добування;

- назва постачальника;




















(12)

5.5 Test procedure

The thickness of each specimen is measured at the middle of the four lateral faces (smaller faces).

The test specimens are assembled in the machine and this is put in motion. The machine is stopped when the centre of the abraded face of each test specimen completes a 200 m travel on the disk.

The test specimens are removed from the machine, washed with tap water and cleaned with a cloth.

The final thickness is measured as it was previously (at the middle of the four lateral faces of each specimen).

5.6 Test results

The abrasion wear of each specimen is calculated by the equation:

, (2)

where: 1 – is the average thickness of each specimen before the test, in millimetres;

2 – is the average thickness of each specimen after the test, in millimeters.

The abrasion wear of each specimen is rounded to the nearest 0,1 mm. The average thickness of the abrasion layer is then calculated and the result is exoressed in millimetres to the nearest millimetre.


6 TEST REPORT

The test report shall contain the following information:

a) unique identification number of this report;

b) number, title and date of issue of this document;

c) name and address of the test laboratory and the address where the test was carried out if this is different from the address of the laboratory;

d) name and the address of the client;

e) It is the responsibility of the client to give the following information:

- petrographic name of the stone;

- commercial name of the stone;

- country and region of extraction;

- name of the supplier;

- direction of any existing plane of anisotropy (if relevant to the test), to be clearly indicated on the sample or on each specimen by means of two parallel lines;

- name of the person or organisation which carried out the sampling;

- surface finish of the specimen (if relevant to the test);