Необходимо проверить сохранность заземления. Без исправного заземления включение машины в работу запрещается.

Особое внимание необходимо обратить на состояние конвейерных лент и исправность конечных выключателей.

Во время работы машины необходимо следить за правильностью хода конвейерной ленты. Запрещается ставить какой-либо дополнительный груз на балку и телескопический конвейер.

Отбойные щитки на промежуточном и телескопическом конвейере должны устанавливаться с одной или другой стороны конвейера, в зависимости от того, какая сторона вагона загружается.

7.10. Погрузка и выгрузка отдельных видов грузов

7.10.1. Погрузка и выгрузка строительных материалов, оборудования и других незерновых грузов должны осуществляться механизированным способом с помощью соответствующих машин и приспособлений в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009—76.

7.10.2. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Не допускается размещать грузы в проходах и проездах.

7 10.3. Грузы (кроме баласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте штабеля до 1,2 м должны находиться от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса железнодорожного пути на расстоянии не менее 2,0 м, а при большей высоте — не менее 2,5 м.

7.10.4. Способы укладки грузов должны обеспечивать: устойчивость штабелей, пакетов и грузов, находящихся в них; механизированную разборку штабелей и подъем груза подъемно-транспортным оборудованием;

безопасность работающих на штабеле или около него.

7.10.5. Кирпич должен перевозиться в вагонах или автомобилях, как правило, на поддонах или в контейнерах и разгружаться при помощи кранов. При других способах перевозки погрузка и разгрузка кирпича должны производиться при помощи передвижных конвейеров или других механизмов. При разгрузке допускается применение деревянного лотка для спуска кирпича под углом не более 40°

7.106. Известь, цемент и другие пылящие и едкие грузы рабочие должны выгружать в установленной нормами спецодежде, респираторах и противопыльных очках.

7.10.7. Перед началом выгрузки бревен и пиломатериалов руководитель работ обязан осмотреть состояние (устойчивость) укладки их на платформе и в зависимости от этого определить способ разгрузки.

7.10.8. Бревна и пиломатериалы, поступающие в связках, пакетах, как правило, должны разгружаться автомобильными кранами, при этом должны быть разработаны способы строповки грузов; описания способов строповки должны быть вывешены на местах производства работ.

7.10.9. Ручная разгрузка бревен допускается при помощи слег (покатов) из прочной древесины диаметром 150—180 мм, длиной 5—6 м. При этом запрещается одновременно сбрасывать несколько бревен; каждое бревно сбрасывается после того, как со слег убрано предыдущее и только по сигналу рабочего, находящегося внизу на земле.

7.10.10. При неустойчивом положении бревен или пиломатериалов на платформе вследствие сдвига груза или повреждения стоек, ослабления увязки и в тех случаях, когда бревна погружены на платформу без прокладок между их рядами, выгрузку следует производить с особой осторожностью под непосредственным наблюдением руководителя работ.

7.10.11. При выгрузке шпал и бревен из полувагонов подъем их должен осуществляться при помощи треног или других специальных приспособлений (кранов, талей) под наблюдением ответственного руководителя работ, а при использовании грузоподъемных кранов лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

7.10.12. Расстояние между двумя смежными разгружаемыми платформами должно быть не менее 5 м.

7.10.13. Если по условиям фронта выгрузки расцепка и раскатка платформ невозможны, то разгрузку производят через одну платформу.

7.10.14. При укладке штабелей круглых лесоматериалов:

высота штабеля бревен при штабелевке вручную должна быть не более 1,8 м;

отдельные бревна в штабеле не должны выступать за его пределы более чем на на 0,5 м;

прокладки между каждым рядом бревен следует укладывать симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов бревен не более 1 м с каждой стороны.

7.10 15. При перевозке бревен на автомобилях их следует прочно закрепить на платформе кузова автомобиля или на прицепе цепями или тросами.

При движении такого транспорта нахождение людей на бревнах не допускается.

7.10.16. Укладка пиломатериалов рядами при выгрузке должна производиться в штабель на высоту не выше 3 м при ширине штабеля менее 3 м На высоте 1,5 м должны укладываться прокладки.

7.10.17. Не пропитанные шпалы при погрузке и выгрузке долж-ны переносить двое рабочих на одном плече и сбрасывать с плеч одновременно по команде впереди идущего рабочего.

Шпалы пропитанные следует переносить при помощи шпаль-ных ручек или клещей.

При выгрузке каждую шпалу с вертикальных рядов надо сдвигать к краю ряда и спускать вниз вертикально

7.10.18. Перед началом работ руководителем работ должны быть проверены такелаж, вспомогательные и специальные приспособления, принадлежности, а также правильность и надежность установки и закрепления подмостей, слег, трапов, спусков, лебедок, талей и т. п.

7.10.19. При разгрузке тяжеловесных грузов балки настилов или спусков должны быть проверены расчетом с учетом сосредоточенной нагрузки всей массы груза на катки в середине пролета.

При выгрузке тяжеловесных грузов массой более 8 т под продольные боковые швеллера вагона также подкладываются надежные подпоры.

7.10.20. Строповку крупногабаритных и тяжеловесных грузов необходимо производить за специальное устройство, строповочные узлы или обозначенные места, в зависимости от положения центра тяжести и массы груза.

Место строповки, положение центра тяжести и массы груза должны быть обозначены изготовителем продукции или грузоотправителем.

При перемещении грузов, не имеющих специальных устройств для строповки, должны быть разработаны способы и схемы правильной строповки с обучением стропальщиков этим способам

Подъем грузов, не имеющих схем строповки, в соответствии с настоящим пунктом должен производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство-работ по перемещению грузов кранами.

7.10.21. При слабом грунте или неровной поверхности должны укладываться надежные доски или брусья, по которым будет производиться перемещение груза на катках.

7.10.22. При перемещении тяжеловесных грузов на катках длина их должна быть подобрана так, чтобы концы не выступали более чем на 300—400 мм из-под груза.

Залрещается поправлять руками катки под грузом.

РАЗДЕЛ 8. РАБОТЫ С ПРИМЕНЕНИЕМ ЯДОВИТЫХ ВЕЩЕСТВ

8.1. Общие требования

8.1.1. Все работы по дезинсекции, газации, дегазации, дератизации, приготовлению отравленных приманок, перевозке, приемке, хранению и отпуску ядовитых веществ, обезвреживанию загрязненных ядохимикатами средств индивидуальной защиты, дезинсекционных машин, транспортных средств, тары, мест пролива ядохимикатов и пр., а также уничтожению ядовитых веществ, пришедших в негодность, работы по протравливанию семян кукурузы на кукурузообрабатывающих заводах должны осуществляться в строгом соответствии с «Инструкцией о порядке приемки, отпуска, перевозки и хранения ядохимикатов, применяемых для борьбы с вредителями хлебных запасов», «Инструкцией по борьбе с вредителями хлебных запасов» (№ 9-1—80), «Инструкцией по обработке гибридных и сортовых семян кукурузы на заводах», другими действующими в системе хлебопродуктов специальными инструкциями, методическими указаниями и правилами, согласованными с Министерством здравоохранения СССР, а также на- стоящими Правилами.

8 1.2. Во время работы с ядохимикатами, а также зерном и зернопродуктами, подвергавшимися воздействию ядохимикатов, необходимо строго соблюдать предписываемые специальными инструкциями меры безопасности, исключающие возможность отравления людей.

8.1.3. К проведению работ, указанных в п. 8.1.1 настоящих Правил, допускаются только лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, получившие допуск к этим работам, положительное заключение, специально обученные обращению с ядовитыми веществами, хорошо знающие их свойства, умеющие пользоваться защитными средствами и приспособле- виями, а также оказывать первую помощь при отравлении, что должно быть оформлено специальным документом о прохождении обучения и инструктажа по технике безопасности.

8 1.4. Допуск лиц, прошедших обучение, к работам с ядохимикатами оформляется приказом по республиканской, краевой, областной, межобластной экспедиции по защите хлебопродуктов. На основании приказа каждому работнику выдается удостоверение на право проведения дезинсекционных и дератизационных работ с применением сильнодействующих и других ядовитых веществ, а начальникам отрядов, старшим мастерам и мастерам также и на право руководства этими работами с указанием срока действия удостоверения.

Директор предприятия, на котором проводятся работы по дезинсекции и дератизации, обязан проверить наличие удостоверения.

8.1.5. Запрещается допускать к работам с ядохимикатами беременных и кормящих женщин, лиц с поврежденными кожными покровами, а также лиц, имеющих противопоказания к выполне-

нию этих работ по заключению врача и не могущих длительно работать в противогазе.

8.1.6. До начала работ руководитель дезинсекционных работ совместно с представителем объекта, подлежащего фумигации, должен провести предварительное обследование.

В акт предварительного обследования, подписываемый также руководителем предприятия, вносится точный перечень мероприятий по обеспечению мер общественной безопасности, подлежащих выполнению объектом.

За обеспечение мер общественной безопасности несут ответственность руководитель дезинсекционных работ и руководитель объекта, на котором проводятся дезинсекционные работы.

8.1.7. О проведении всех видов газовой дезинсекции руководитель предприятия на основании акта предварительного обследования и указаний руководителя дезинсекционных работ издает приказ, которым устанавливаются сроки и порядок проведения дезинсекции, меры по обеспечению общественной безопасности и охране газируемых помещений с указанием лиц, персонально ответственных за выполнение предусмотренных приказом мероприятий.

8 1.8. Руководитель объекта, на котором намечаются работы по фумигации элеваторов, мукомольных, крупяных и комбикормовых заводов и цехов, заводов по обработке сортовых и гибридных семян кукурузы и других предприятий с применением бромистого метила, обязан до начала сезона фумигации уведомить об этих работах районный отдел здравоохранения Совета народных депутатов или районное больничное объединение, по указанию которых к объекту прикрепляется соответствующее лечебное учреждение для оказания медицинской помощи в период проведения дезинсекционных работ. Лечебное учреждение по уведом-лению руководителя объекта, вручаемому не позднее чем за двое суток до начала каждой работы, обеспечивает на все время фумигации, экспозиции и дегазации круглосуточные дежурства на фумигируемом объекте врача-терапевта и одной-двух медсестер.

Врач должен иметь средства для оказания помощи при отравлении бромистым метилом в соответствии с установленным перечнем.

При неявке медработников или отсутствии у них необходимых средств оказания помощи проведение дезинсекционных работ запрещается.

Руководитель дезинсекционных работ должен обеспечивать медработников проверенными противогазами.

8.1.9. О проведении работ по фумигации не позднее чем за двое суток должны быть поставлены в известность органы милиции и пожарного надзора.

8.2. Дезинсекция и дератизация

8.2.1. Фумигацию разрешается проводить только в таких помещениях, технические особенности и состояние которых дают возможность обеспечить их надежную герметизацию, а также под укрытиями из синтетических пленок или брезентов, обеспечивающих достаточную газонепроницаемость.

8.2.2. Работа с применением бромистого метила, хлорпикрина, металлилхлорида, фостоксина, делиция-газтоксина, магтоксина допускается при удаленности подлежащего фумигации объекта от производственных помещений, служебных построек и эксплуатируемых железнодорожных путей и причалов не менее чем на 30 м, от жилых помещений — не менее чем на 50 м.

В случае, если объект не соответствует этим требованиям, комиссия с участием представителей органов здравоохранения, в зависимости от местных условий, может разрешить проведение фумигации при меньших расстояниях с выполнением дополнительных мер предосторожности, устанавливаемых на месте и гарантирующих полную безопасность людей и домашних животных. При необходимости принимают меры к временному переселению людей и перемещению животных из опасной зоны на весь период фумигации.

8.2.3. Администрация предприятия обязана обеспечить ограж- дение (временное) установленной в соответствии с п 8.2.2 защитной зоны вокруг объектов, подвергаемых фумигации и вывесить у ее границ и на всех наружных дверях обеззараживаемых объектов плакаты с надписями, предупреждающими об опасности, а также выделить круглосуточную охрану с момента начала и до окончания дегазации. Администрация предприятия должна предоставить помещение для временного хранения ядохимикатов и обеспечить его круглосуточную охрану.

При проведении работ на судах и баржах охрану объекта несут вахтенные, выделяемые из числа команды судна или баржи.

До начала фумигации все лица, не участвующие в работах по фумигации, должны быть удалены из объектов и из защитной зоны.

Ответственность за вывод людей из цехов (участков) несут начальники цехов (участков), а в целом по объекту — руководитель предприятия.

Руководитель дезинсекционных работ должен подробно проинструктировать охрану об обязанностях, а также мерах безопасности и обеспечить ее проверенными противогазами.

Допуск лиц, не имеющих отношения к работам по фумигации, в охраняемую зону до окончания дегазации запрещается.