7.3.11. На КС должны быть масштабные планы технологических коммуникаций КС с точными привязками к местности промплощадки.

7.3.12. Измерение толщины эрозионноопасных участков трубопроводов технологической обвязки и узла подключения КС должна осуществляться с периодичностью, установленной УМГ в соответствии с ПТЭ МГ.

7.3.13. Новый сварной шов на газопроводах КС после проведения ремонта необходимо проконтролировать по всему периметру методом радиографического контроля и провести гидравлическое испытание давлением Рзад. для труб на протяжении 24 часов. Если гидравлическое испытание провести невозможно, то качество таких сварных швов контролируется как категория “гарантийных” (п.13.1.31. этих Правил).


7.4. Технологические установки очистки газа


7.4.1. Основными элементами технологических установок очистки газа являются пылеуловители, фильтры – сепараторы, коллекторы для сбора жидкости и механических загрязнителей газа, арматура и трубопроводы продувки, которые подлежат интенсивному коррозийному и эрозионному износу металла. Экспертиза и освидетельствование этого оборудования должна проводиться в соответствии с требованиями ДНАОП 0.00-8.15-97 и ДНАОП 0.00-1.07-94.

7.4.2. Для очистки газа от жидкости и механических примесей и их сбора и утилизации, на КС устанавливаются технологические установки очистки газа. Установки должны оборудоваться, как правило, системами автоматического дренирования жидкости и системами, которые обеспечивают передачу предупредительных сигналов о достижение предельного уровня, за которыми должны быть принятые срочные меры по снижению уровня жидкости до установленного.

7.4.3. Узлы установок, в которых может собираться жидкость (пылеуловители, фильтр-сепараторы и т.п.), должны быть оборудованы системой продувки в специальные продувочные емкости, оборудованные предохранительными устройствами, не допускающими повышения давления выше допустимого.

7.4.4. Допускается сбрасывать газа с конденсатосборника в воздух через свечку без сжигания, если газоконденсат поступает на КС в небольшом объеме и не часто. Свечка должна быть расположена за оградой станции не ближе 100 м от объектов, где может быть источник зажигания и от дорог общего пользования. Свечка должна быть высотой не менее 5 метров, обеспечена огнезаградителем и защищена от попадания внутрь дождя и снега.

7.4.5. Электрооборудование для откачивания газоконденсата с емкостей должно быть во взрывобезопасном исполнении.

7.4.6. Оборудование для сбора, перекачки и отпуска газоконденсата должно иметь защиту от молнии, отвечающей требованиям РД 34.21.122-87 и защиту от проявлений статического электричества в соответствии с ДНАОП 0.00-1.29-97.

7.4.7. Отпускать газоконденсат другим организациям могут работники, имеющие соответствующие удостоверение о прохождение обучения и проверки знаний по правилам обращения с газоконденсатом.

7.4.8. Для автоцистерн с газоконденсатом должны быть выделены специальные стоянки на безопасном расстоянии от мест, являющихся источниками открытого огня или мест проведения огневых работ.

7.4.9. Сливать газоконденсат с продувочной емкости необходимо в специальные автоцистерны для легких нефтепродуктов, которые должны быть оборудованы устройствами, позволяющими их заземлять во время наполнения и слива, и иметь углекислотные или порошковые огнетушители, а в зимнее время - песочницы с сухим песком. Глушители двигателя должны быть выведены вперед, а концы выхлопных труб - обеспечены искрогасителями.

7.4.10. Перед выездом со стоянки к месту налива газоконденсата, обслуживающий персонал должен проверить исправность автоцистерны, ее оборудования и электропроводки (на отсутствие искрения).

7.4.11. При сливе или наполнении газоконденсата, двигатель автомобиля должен быть заглушен. Корпус цистерны, рукав для газоконденсата и его металлический наконечник должны быть заземлены. Наконечник рукава должен быть опущен до дна цистерны на расстояние не более 200 мм.

7.4.12. Не разрешается курение вблизи автоцистерны или в ее кабине.

7.4.13. В случае пролива газоконденсата на землю, необходимо принять меры по предотвращению его воспламенения и по очищению территории. Загрязненный конденсатом грунт необходимо обработать нейтрализатором (например эколаном, фильтроперлитом и т.п.).


7.5. Технологические установки охлаждения газа


7.5.1. Не допускается эксплуатация АВО с негерметичными трубными пучками и лобовыми крышками.

7.5.2. Температура газа на выходе из установки охлаждения газа не должна превышать установленную норму в соответствии с ПТЭ МГ. При повышении температуры газа, должны автоматически включаться резервные вентиляторы аппаратов воздушного охлаждения газа (далее АВО). В случае отказа в работе установки охлаждения газа, КС должна аварийно остановиться при превышении температуры газа на выходе из АВО свыше установленной нормы.

7.5.3. На каждой КС должны быть разработаны мероприятия по безопасной эксплуатации и ремонту АВО газа, которые бы исключали травмирование персонала вращающимися элементами вентиляторов.


7.6. Технологические установки подготовки топливного и пускового газов газоперекачивающих агрегатов и импульсных газов управления запорной арматурой


7.6.1. Эксплуатацию и техническое обслуживание систем осуществляют в соответствии с требованиями ПТЭ МГ и инструкций заводов-изготовителей оборудования.

7.6.2. Подводящий коллектор пускового газа к ГПА в период между пусками агрегата должен быть отключен.

7.6.3. Качество импульсного газа должно отвечать установленным требованиям и должно контролироваться ежесменно на выходе из осушки по индикатору влаги в газе.

7.6.4. Во время ремонта газотурбинных ГПА трубопроводы топливного и пускового газа на входе в агрегаты должны быть заглушены силовыми заглушками. Информация об установке заглушек должна быть записана в оперативном журнале сменного инженера (диспетчера) КС.


7.7. Системы безопасности компрессорных станций и газоперекачивающих агрегатов


7.7.1. Газоперекачивающие агрегаты на КС эксплуатируются в соответствии с требованиями ПТЭ МГ, НАОП 1.1.23-1.05-81, этих Правил и инструкций заводов-изготовителей.

7.7.2. Все ГПА, компрессорные и силовые цилиндры газомотокомпрессоров должны иметь нумерацию. Номер агрегата должен быть установлен на силовой и приводной частях, а также на стенах зданий со стороны технологической обвязки и фасада ГПА.

7.7.3. Трубы отвода продуктов сгорания газотурбинных ГПА и ГМК и свечи технологической обвязки ГПА должны быть выведены не менее чем на 2 м выше верха кровли здания КЦ и на 1 м выше дефлектора. Расстояние по горизонтали между выхлопными трубопроводами и дефлекторами должна быть не менее, чем 6 м.

7.7.4. В условиях угрозы загазованности или пожара в помещении ГПА, необходимо аварийно остановить агрегат (КЦ, КС), снизить до нуля давление и перекрыть доступ газа к месту аварии.

7.7.5. Аварийная остановка КС с выпуском газа из контура КС должна осуществляться с автоматическим отключением КС (КЦ) от магистрального газопровода, остановкой всех ГПА и сбрасыванием газа из технологического оборудования и технологических газопроводов КС.

7.7.6. Возможность подачи команды на аварийную остановку КС (КЦ) должна предусматриваться в соответствии с проектом.

7.7.7. КЦ должен быть аварійно остановлен с отключением от газопровода и выпуском газа из технологических коммуникаций в таких случаях:

  • в случае пожара в помещении (укрытии) и невозможности его ликвидации средствами пожаротушения, которые там находятся;

  • в случае пожара на оборудовании очистки и охлаждения газа и на технологических коммуникациях КС;

  • в случае разрыва технологических газопроводов высокого давления;

  • во время стихийного бедствия, которое создает угрозу безопасности для людей и материальных ценностей.

Информация об аварийной остановке ГПА и КЦ должна быть немедленно передана руководителю (старшему смены) КС, на соседние с обеих сторон КС и диспетчеру ЛПУ МГ, (ПУ ПХГ), УМГ и ДК.

7.7.8. Не допускается эксплуатация ГПА с незадействованной или неисправной системой антипомпажной защиты нагнетателей.

7.7.9. Для защиты от понижения давления на входе КС ниже допустимого, в случае отсутствия агрегатных систем антипомпажного регулирования, должны быть обеспечено автоматическое открытие кранов на байпасе КС с подачей сигнала диспетчеру.

7.7.10. КЦ должен обеспечиваться автоматической системой защиты от превышения давления в нагнетательном коллекторе с подачей сигнала диспетчеру. Система подлежит периодическому испытанию на срабатывании в срок в соответствии с требованиями ПТЭ МГ.

7.7.11. Не допускается эксплуатация КС (КЦ) с неисправными или незадействованными системами обнаружения пожара и системами обнаружения загазованности, которые должны быть сблокированы с установками пожаротушения и аварийной вентиляции.

7.7.12. Компрессорные станции должны оборудоваться приборами и средствами автоматизации рабочих процессов и сигнализации неисправностей, которые устанавливаются на технологических газопроводах и агрегатах. Не допускается эксплуатация технологического оборудования с отключенными газосигнализаторами, контрольно-измерительными приборами и системами блокирования, которые предусмотренные проектом.

7.7.13. Эксплуатационный персонал КЦ должен систематически контролировать:

  • герметичность мест соединений газопроводов, уплотнений оборудования и арматуры;

  • исправность всех систем масляного хозяйства;

  • исправность аварийных, сливных и переливных линий маслобаков;

  • исправность тепловой изоляции горячих поверхностей газовых турбин, газоходов и воздуховодов;

  • герметичность противопожарной перегородки, разделяющей машинный зал и галерею нагнетателей, а также герметичность диафрагмы, которая их разделяет;

  • исправность вентиляционных систем и автоматических средств включения аварийного электроосвещения;

7.7.14. В случае возникновения аварийной ситуации, работники КС обязаны действовать в соответствии с планом локализации и ликвидации аварийных ситуаций и аварий (далее ПЛАС).

7.7.15. В случае обнаружения пожара каждый работник КС обязан действовать в соответствии с инструкцией по противопожарной безопасности на КС и в первую очередь:

  • немедленно сообщить диспетчеру (сменному инженеру), руководству КС;

  • сообщить по телефону в пожарную охрану.

В этом случае, необходимо назвать адрес объекта, указать количество этажей здания, место возникновения пожара, обстановку на пожаре, наличие людей, а также сообщить свою фамилию; принять меры к эвакуации людей, тушению пожара и сохранению материальных ценностей. В случае необходимости - вызвать другие аварийно-спасательные службы в соответствии с планом оповещения

7.7.16. Должностное лицо объекта, прибывшее на место пожара, обязано:

  • проверить остановку КС;

  • проверить, вызванная ли пожарная охрана, известить администрацию предприятия о происшествии;

  • в случае угрозы жизни людей, немедленно организовать их спасание;

  • удалить за границы опасной зоны всех работающих, не связанных с ликвидацией пожара;

  • одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных ценностей;

  • обеспечить соблюдение техники безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара.

7.7.17. На протяжении года, ежеквартально на КС должны проводиться учебно-тренировочные занятия и учебные тревоги по вопросам локализации и ликвидации возможных аварийных ситуаций на КС согласно утвержденного ПЛАС.

7.7.18. Учебно-тренировочные занятия и учебные тревоги на КС проводятся начальниками цехов, служб, установок (участков) под руководством руководителя или заместителя руководителя структурного подразделения.

7.7.19. Аварийную остановку ГПА эксплуатационный персонал должен осуществлять в случае:

  • возникновения и развития пред аварийной ситуации с угрозой безопасности обслуживающему персоналу и технологическому оборудованию КС;

  • появления металлического звука или не характерного шума ГПА;

  • утечки газа или масла;

  • пожара, начавшегося в помещении;

  • отказа в работе КВПиА, средств блокирования или систем безопасности.

7.7.20. Работу системы автоматического газообнаружения следует проверять согласно инструкциям завода-изготовителя и инструкции по обслуживание.

7.7.21. Если ГПА оборудованы системами дистанционного пуска, они должны быть оснащены сигнальными устройствами предварительного оповещения.

7.7.22. Аварийная вытяжная вентиляция должна автоматически включаться в случае достижения содержимого горючих газов в воздухе помещений 10% от НКГВ.

7.7.23. Работа компрессорного цеха или ГПА в отдельном укрытии должна быть аварийно остановлена, если содержимое горючих газов в воздухе превышает 20% НКГВ.

7.7.24. Не допускается, в случае аварийной остановки (отключения) оборудования, повторный пуск его в работу до выявления и устранения причины аварийной остановки.

7.7.25. КС с центробежными нагнетателями должна иметь возможность аварийной остановки путем поворота одного ключа, за которым останавливаются все работающие компрессорные агрегаты и общестанционные краны переключаются на сбрасывание газа из газопроводов КС. ГПА должны оборудоваться устройствами аварийной защиты в объеме, который разрешает автоматически подавать команды на аварийную остановку агрегата в случае любого аварийного режима и неисправности вспомогательных механизмов.


7.8. Пусконаладочные и ремонтные работы


7.8.1. Допускается монтаж и ремонт ГПА в действующем цеху только по инструкции, утвержденной руководством филиала (УМГ и т.п.).

7.8.2. Работы по монтажу ГПА (в случае расширения или реконструкции КС) проводятся только по плану выполнения работ, утвержденным руководством УМГ. Зона проведения работ должна быть отделена от действующих ГПА ограждением (перегородкой), которая исключает возможность попадания газа или других горючих материалов от действующих ГПА, искр или открытого огня из зоны выполнения работ. На выделенной территории, где проводятся работы, не должны находиться посторонние лица.