3.25. Следует переместить трансформатор с транспортера на шпальную клеть, отсоединить от накладок 9 вспомогательные рельсы 7, разобрать прилегающий к транспортеру ряд шпальной клети, а также подклиновку 4 и снять металлические клинья под колесами транспортера; после этого убрать транспортер.

3.26. Гидравлическими домкратами следует опустить трансформатор на шпальную клеть 12, уменьшенную по высоте до 0,6-0,7 м. За счет освободившихся шпал выложить вторую шпальную клеть 14 высотой от 0,6 до 0,7 м на железнодорожном пути (на месте транспортера); при подготовке шпальной клети 14 предусмотреть проемы для подачи и установки кареток с катками 15.

3.27. После прокладки и закрепления вспомогательных рельсов 7 следует переместить трансформатор со шпальной клети 12 на шпальную клеть 14, установить гидравлические домкраты 5, поочередно поднимая каждую сторону трансформатора убрать вспомогательные железнодорожные рельсы, подать каретки с катками 15 в проемы шпальной клети 14 (рис, 1, ж), установить и закрепить их.

3.28. Равномерным нажимом домкратов следует приподнять трансформатор, разобрать один ряд шпальной клети (ориентируясь по нижнему положению штоков домкратов), постепенно опустить трансформатор до установки кареток с катками 15 на железнодорожный путь 8, окончательно затянуть болты, прикрепляющие каретки к баку трансформатора.

Транспортировка трансформаторов и их узлов к месту монтажа

3.29. Транспортировка трансформатора от места разгрузки к месту монтажа должна производиться железнодорожным транспортом или по шоссейным или грунтовым дорогам безрельсовыми видами транспорта (автомашинами, тракторными прицепами, трайлерами) соответствующей грузоподъемности. Допускается применение саней для перевозки по снегу. Для трансформаторов массой более 10 т должны применяться специальные сани.

3.30. Транспортные средства, применяемые для перевозки трансформаторов, должны иметь горизонтальную грузовую платформу, допускающую свободную установку на ней трансформатора. Платформа транспортного средства должна быть жесткой и обеспечивать равномерное распределение веса трансформатора между отдельными опорными брусами и по длине каждого бруса.

3.31. Большая ось трансформатора должна совпадать с направлением движения при перевозке.

3.32. Между днищем трансформатора и платформой транспортного средства необходимо проложить деревянные брусья, выступающие за днище трансформатора на 100 - 150 мм. Перед установкой брусьев платформу следует очистить от грязи, масла и покрыть слоем сухого песка толщиной от 0,5 до 1,0 мм.

Высота бруса должна обеспечивать между элементами бака трансформатора и платформой зазор не менее 15 мм; отношение ширины бруса к высоте должно быть не менее 2:1.

3.33. На трансформаторе и на полу платформы необходимо нанести несмываемой краской полосы для контроля за смещением трансформатора в продольном и поперечном направлениях при транспортировке.

3.34. Перевозка трансформаторов волоком или на металлическом листе запрещается.

3.35. При перевозке трансформатора не допускается:

а) приложение тяговых, тормозных или каких-либо других усилий к элементам конструкции трансформатора (кроме конструкций, специально предназначенных для этой цели);

б) одностороннее искусственное увеличение коэффициента запаса устойчивости балластным грузом;

в) смещение трансформатора и опорных брусьев относительно платформы или относительно друг друга.

3.36. Допустимые скорости движения транспортных средств при транспортировке трансформаторов указаны в табл. 1.

Таблица 1

Транспортное средство

Допустимые скорости, км/ч

на прямом участке

на кривых участках

на спусках более 60 %

Автомашины

40

20

10

Прицепы-тяжеловозы грузоподъемностью, т:

 

 

 

20

15

8

5

40

12

6

5

60

10

5

5

120

8

4

5

Сани

5

3

3

Минимальные радиусы кривых проезжей части в плане, м: для автомашин и прицепов-тяжеловозов - 30; для саней - 10.

3.37. Трасса транспортировки трансформатора, согласованная с местными дорожно-эксплуатационными организациями, должна соответствовать следующим требованиям:

ширина проезжей части - не менее 4,5 м;

продольные уклоны на спусках и подъемах - от 6 до 8°.

3.38. Схемы погрузки, способы крепления трансформатора на транспортном средстве, рекомендуемые в зависимости от качества дороги, и отправочной массы трансформатора, транспортные средства, устойчивость и сдвигающие усилия определяются согласно «Инструкции по транспортированию силовых трансформаторов до 110 кВ включительно безрельсовыми видами транспорта ВСН 293-72/ММСС СССР».

3.39. Демонтированные узлы и детали трансформатора должны перевозиться от места разгрузки к месту монтажа автотранспортом, следующим образом:

а) маслонаполненные вводы 110 кВ и комплектующие детали к ним - в упаковке завода-изготовителя;

б) трансформаторы тока - в собственных кожухах, залитыми маслом и герметически закрытыми временными заглушками;

в) вводы до 35 кВ включительно, комплектующая аппаратура и приборы, двигатели и насосы, мелкие детали и узлы, крепежные и запасные части - в деревянных упаковочных ящиках;

г) расширитель и детали его монтажа, охладители, радиаторы, выхлопная труба, каретки с катками, термосифонные фильтры и т.п. - без дополнительной упаковки, но надежно защищенными от попадания влаги во внутренние полости в процессе перевозки.

4. ХРАНЕНИЕ ТРАНСФОРМАТОРОВ И ИХ УЗЛОВ ДО НАЧАЛА МОНТАЖА. ПРИЕМКА ТРАНСФОРМАТОРОВ В МОНТАЖ

Хранение трансформаторов

4.1. Трансформаторы мощностью до 6300 кВ·А, напряжением до 35 кВ включительно транспортируются с завода с установленными и заполненными маслом до нормального уровня расширителями; трансформаторы мощностью 2500, 4000 и 6300 кВ·А транспортируются с демонтированными радиаторами.

4.2. В период хранения указанной группы трансформаторов необходимо:

а) периодически проверять уровень масла в расширителе и при понижении его (в связи с изменением температуры) производить доливку масла;

б) при хранении более года не реже 1 раза в 3 мес проверять электрическую прочность масла, которая должна соответствовать нормам, приведенным в табл. П1.6.

4.3. На трансформаторы мощностью 10000 кВ·А и более, напряжением до 35 кВ включительно, отправляемые с завода заполненными маслом, но без установленного расширителя, по прибытии на площадку следует установить расширитель не позднее чем через 6 мес после отправки с завода-изготовителя и произвести доливку сухим маслом, соответствующим нормам табл. П1.6 и П1.10 и проверенным на смешивание с маслом, находящимся в трансформаторе.

Доливку масла необходимо производить после проверки герметичности уплотнений, испытания пробы масла из трансформатора и предварительной проверки характеристик изоляции.

4.4. Трансформаторы напряжением 110 кВ независимо от мощности, транспортируемые с завода-изготовителя заполненными маслом, но без расширителя, а также транспортируемые без масла, не позднее чем через 3 мес со дня прибытия на площадку должны быть долиты или залиты маслом. Остатки масла со дна бака трансформатора, прибывшего без масла, необходимо испытать на электрическую прочность.

4.5. Хранение трансформаторов, транспортируемых с завода-изготовителя без масла, с избыточным давлением сухого воздуха или азота производится в соответствии с указаниями п. 4.19 настоящей инструкции.

4.6. Если монтаж трансформаторов, транспортируемых с завода-изготовителя без масла или с маслом, но без расширителя, задерживается на сроки более указанных в пп. 4.3. и 4.4, необходимо временно установить расширитель и залить (долить) трансформатор маслом.

4.7. Дыхание расширителя осуществляется через воздухоосушитель, заполненный сухим силикагелем.

4.8. Уровень масла в расширителе периодически должен контролироваться (при необходимости следует доливать масло). Не реже 1 раза в 3 мес необходимо брать пробу масла для испытания.

4.9. Необходимо периодически проверять состояние трансформатора. В случае появления подтёков масла и других недостатков должны быть приняты срочные меры по их устранению.

4.10. После окончания срока хранения следует оформить акт о приемке силового трансформатора в монтаж (приложение 5). В первом разделе акта отмечаются все этапы хранения трансформатора и его узлов до начала монтажа.

Проверка герметичности трансформаторов

4.11. Проверку герметичности трансформатора следует производить перед началом монтажа трансформатора или перед доливкой масла.

До проверки герметичности запрещается подтягивание уплотняющих болтов.

4.12. Герметичность трансформаторов, транспортируемых с расширителем, определяется в пределах отметок маслоуказателя.

4.13. Проверку герметичности трансформаторов, транспортируемых с маслом и демонтированным расширителем, необходимо производить давлением, столба масла высотой 1,5 м от уровня крышки в течение 3 ч.

Трансформатор считается герметичным, если при проверке не обнаружена течь масла в местах, расположенных выше уровня масла, с которым прибыл трансформатор.

4.14. Допускается производить предварительную проверку герметичности трансформаторов созданием в баке избыточного давления 0,15 кгс/см2.

Трансформатор считается герметичным, если по истечении 3 ч давление понизится не более чем до 0,13 кгс/см2.

4.15. Окончательная проверка герметичности должна производиться после монтажа трансформатора.

4.16. Проверку герметичности трансформаторов, транспортируемых без масла, заполненными сухим воздухом или инертным газом (азотом), следует производить созданием в баке избыточного давления 0,25 кгс/см2.

Трансформатор считается герметичным, если давление понизится через 6 ч не более чем до 0,21 кгс/см2 при изменении температуры воздуха от 10 до 15 °С.

4.17. Создание избыточного давления в баке трансформатора 0,15 или 0,25 кгс/см2 следует производить одним из следующих способов: накачиванием от компрессора через силикагелевый воздухоосушитель сухого воздуха, подачей в бак сухого азота (ГОСТ 9293-59).

4.18. При заполнении бака трансформатора азотом должны быть приняты специальные меры предосторожности для исключения возможности подачи в трансформатор увлажненного газа. Необходимо:

а) установить заполненные азотом баллоны на специальных стендах вниз вентилями, через 6-8 ч, постепенно приоткрывая вентили, выпустить скопившуюся смесь газа с водой;

б) отобрать пробы азота из каждого баллона и направить в химическую лабораторию для проверки на наличие влаги, содержание которой должно быть менее 30 мг/м3;

в) после установки баллонов в нормальное положение присоединить их к воздухоосушителям, заполненным сухим силикагелем, и, плавно открыв запорные вентили, подать через редуктор азот в бак трансформатора при избыточном давлении 0,25-0,30 кгс/см2.

4.19. Проверка герметичности трансформаторов, транспортируемых без масла, с избыточным давлением сухого азота (сухого воздуха) производится манометром (поставляемым заводом-изготовителем) не позднее чем через 10 дней после прибытия на площадку (в дальнейшем - ежемесячно в течение срока хранения). Полученные данные сопоставляют с величиной избыточного давления внутри бака перед отправкой трансформатора с завода-изготовителя, которая указывается в технической документации.

При наличии признаков нарушения герметичности необходимо определить место нарушения уплотнений, восстановить герметичность и принять меры к ускорению монтажа трансформатора.

4.20. Выполнение проверки герметичности следует оформить протоколом, указав способ и результаты проверки.

Хранение узлов трансформаторов

4.21. Маслонаполненные малогабаритные вводы напряжением 110 кВ негерметичной конструкции после прибытия на место монтажа необходимо распаковать и установить вертикально на специальных стойках (рис. 2), обеспечив нормальную работу гидравлического затвора и дыхательного устройства.

Рис. 2. Стойка для хранения ввода напряжением 110 кВ.

4.22. Вводы напряжением 110 кВ герметичной конструкции следует хранить в упаковке в горизонтальном положении под навесом, при этом вентили должны быть открыты. Давление во вводе должно контролироваться по манометру; при необходимости следует отрегулировать давление до величины, указанной в разд. 5 настоящей Инструкции.

4.23. Радиаторы, прибывшие отдельно, следует хранить под навесом, на деревянных брусьях, с уплотнением обоих фланцев радиаторов заглушками на резиновых прокладках.

4.24. Оборудование для охладительного устройства (насосы, маслоохладительные колонки, адсорберы и т.п.) необходимо хранить в закрытом помещении. Тщательно уплотнить все отверстия узлов оборудования охладительного устройства, через которые может проникнуть влага.

4.25. Трансформаторы тока, транспортируемые отдельно, необходимо хранить в помещении (или под навесом) в собственных кожухах, герметически закрытых заглушками (в положении, соответствующем надписи на кожухе «верх») и залитых трансформаторным маслом, электрическая прочность которого в зависимости от напряжения трансформаторов тока должна соответствовать данным, приведенным в табл. П1.6.

4.26. Выхлопную трубу (прибывшую отдельно), каретки с катками и прочие узлы, транспортируемые без упаковки, следует хранить установленными на деревянных настилах на открытом воздухе под навесом, исключающим прямое попадание атмосферных осадков.