4.18. На каждую цистерну, проверенную на взрыво-безопасность, составляется акт в двух экземплярах. В акте должны быть занесены номер цистерны, вид обработки с целью дегазации, фамилии промывалыциков-пропарщиков, производивших дегазацию цистерны и бригадира, руководившего работой, а также результаты анализа воздуха и испытания па взрывобезопасность. Один экземпляр акта, подписанного мастером (бригадиром) и лаборапгоы, направляется с цистерной в пункт производства ремонта. Второй экземпляр с приложен-ной справкой об анализе и отсутствии взрывоопасности хранится в делах промывочно-пропарочного предприятия в течение года.

4.19. После дегазации на котле под номером цистерны наносится трафарет мелом или краской в две строки

На ремонт

Дегазировано

и наименование промывочно-пропарочного предприятия, производившего дегазацию. Трафарет удаляют работники, производившие ремонт данной цистерны.

4.20. Депо, ремонтирующие цистерны, могут производить полный цикл работ, связанных с подготовкой их к ремонту, при условии, если имеются соответствующие оборудование и устройства, обеспечивающие выполнение

требований настоящих Правил, а также штат обученных

работников.

4.21. На промывочно-пропарочных предприятиях

должен вестись отдельный номерной учет поступающих цистерн из-под этилированного бензина.

4.22. При обработке цистерн из под этилированного

бензина., необходимо удалять его остатки вакуумной ус-тановкой. Краткие сведения об этилированном бензине приведены, в приложении 5.

4.23. Процесс обработки цистерн из-под этилированного бензина должен исключать необходимость спуска промывальщика-пропарщика в котел до производства полной дегазации.

4.24. При извлечении шлангов из цистерн и резервуаров с этилированным бензином работающие должны следить, чтобы бензин, стекающий из шлангов, не выливался на поверхность цистерн и резервуаров. Под вынимаемые шланги должны подставляться ведра с откидными крышками, из которых собранный бензин необходимо немедленно выливать в резервуары.

4.25. Запрещается использование инвентаря и оборудования (насосы, шланги, ведра, инструмент), предназначенного для работы с этилированным бензином, для других целей.

4.26. Цистерны из-под этилированного бензина должны использоваться в соответствии с Правилами перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и бункерных полувагонах (см. п. 7 приложения 1).

4.27. Все мастера, бригадиры, промывалыцики-про-парщики и другие работники, связанные с подготовкой цистерн, должны быть обучены способам определения рода остатка груза по внешним признакам и свойствам (цвет, вязкость, запах), знать отрицательное действие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления и правила оказания первой помощи.

4.28. Запрещается спуск людей в котел цистерны:

а) из-под этилированного бензина, не прошедшей обработки и дегазации,

б) с остатками неопределенных грузов;

в) при остатке любого жидкого или вязкого неслитого груза по глубине более 10 см;

г) без лестницы. При отсутствии постоянной внутренней лестницы в котле цистерны мастер или бригадир обязан снабдить спускающихся промывалыциков-про-парщиков приставной деревянной неокованной лестницей;

д) без предусмотренной нормами спецодежды и спецобуви, а также без спасательного снаряжения и шлангового дыхательного прибора или других средств защиты органов дыхания;

е) без наличия у колпака цистерны «верхового.». Функции «верхового» может исполнять лицо, проверенное в знании настоящих Правил,

ж) с открытым огнем, с фонарем не во взрывобез-опасном исполнении.

4.29. Спуск людей в котлы (кроме цистерн из-под этилированного бензина), не прошедшие очистку и дегазацию, разрешается в исключительных случаях. При спуске в котел после пропарки, но с наличием остатка груза должны соблюдаться меры безопасности, как и при спуске в непропаренную цистерну.

4.30. Спасательная веревка должна быть длиной не менее 10—12 м при обработке четырехосных и 17 м при обработке восьмиосных цистерн, с узлами, расстояние между которыми 0,5 м. Один конец веревки крепится к

предохранительному поясу пропарщика-промывалыцика, а свободный ее конец должен находиться снаружи котла и быть привязан к перилам площадки колпака или поручню наружной лестницы цистерны. Веревка подвергается периодическим осмотрам не реже одного раза в месяц и испытывается один раз в шесть месяцев на статическую нагрузку в 1,96 кН (200 кгс) в течение 10 мин Пробный груз должен находиться на высоте 200—300 мм от земли или пола.

После испытания веревки на ней прочно укрепляется бирка, изготовленная из искронеобразующего материала, на которой указан номер веревки и дата ее испытания. Результат испытания заносится в журнал испытания, периодических осмотров и устранения неисправностей вспомогательных грузозахватных приспособлений и тары, форма которого приведена в Инструкции для лиц, ответственных за технический надзор, исправное состояние и безопасность действия грузоподъемных кранов, ЦТ-2560 (см. п. 18 приложения 1).

4.31. При спуске в котел и выходе из него промы-валыцику-пропарщику запрещается держать в руках какие-либо предметы. Необходимые для работы внутри котла цистерны материалы, а также инструмент и фонарь должны быть опущены в ведре из искронеобразующего материала на специальной веревке

4.32. При обработке цистерн спуск в котел разрешается только одному промывалыцику-пропарщик при обязательном безотлучном нахождении у колпака второго промывалыцика-пропарщика («верхового»). Этот рабочий должен иметь такую же спецодежду и защитные приспособления, как «низовой» рабочий, чтобы он мог в случае необходимости спуститься в котел с надетым шланговым дыхательным прибором, предварительно срочно вызвав к месту происшествия бригадира или рядом работающего промывалыцика-пропарщика и убедившись в его присутствии.

4.33. «Верховой», чтобы избегать вдыхание паров и газов, должен стоять с наветренной стороны и следить:

а) за положением спасательной веревки, дыхательного шланга, через который поступает воздух под маску промывалыцика-пропарщика, и по сигналу последнего опускать и вытягивать веревку и шланг;

б) за сигналами, подаваемыми при необходимости из котла промывалыциком-пропарщиком, в нужный момент оказывать ему необходимую помощь.

4.34. Работающий в котле цистерны «низовой» и «верховой», имеющий право на работу внутри котла, должны при необходимости меняться местами. Одновременное нахождение «верхового» и «низового» внутри котла запрещается. При смене местами «верховой» спускается в цистерну после того, как промывальщик-пропарщик, находившийся в цистерне, поднялся из котла и встал у колпака.

4.35. Для связи с промывалыциком-пропарщиком, находящимся в котле цистерны, устанавливается следующая сигнализация:

а) один рывок снизу (из котла) означает «Подтянуть шланг и веревку», при этом подтягивать нужно после подачи «верховым» одного рывка и получения такого же ответного сигнала из котла. Если ответа не последовало, «верховой» должен поднять тревогу с целью вызова людей для помощи, принять меры к извлечению рабочего из котла. Работники, находящиеся поблизости, обязаны по сигналу тревоги явиться к месту происшествия и принять участие в извлечении пострадавшего из котла цистерны и оказании ему первой помощи Порядок извлечения пострадавшего и оказания ему первой помощи изложен в приложении 6;

б) два рывка подряд означает «Опустить шланг и веревку»; такой сигнал дается промывалыциком-пропарщиком, находящимся в котле, когда ему необходимо переместиться в глубь котла (к днищу);

в) два рывка с перерывом между ними означают «Опустить ведро» или «Поднять ведро», в зависимости от того, где оно находится в данный момент;

г) неоднократные рывки, поданные «верховым», означают, что находящийся в котле промывалыцик-про-парщик обязан подойти к ко,лпаку или подняться наверх. Такие же сигналы, подаваемые «низовым», означают требование немедленного принятия мер к извлечению его из котла.

4.36. Если находящийся на верху цистерны промы-валыцик-пропарщик («верховой») заметит, что находящийся внутри котла работник на оклики или сигналы не отзывается или же проявляет признаки ненормальной

реакции, он должен принять меры, изложенные в п. 4.35а.

4.37. Обнаруженные в котле крупные посторонние неметаллические предметы извлекаются наружу. Металлические предметы (упавшие лестницы, штанги сливного прибора и т. д.) до полной очистки и дегазации котла перемещать и извлекать из котла запрещается. . 4.38. После пропарки и промывки котел цистерны должен быть провентилирован (дегазирован). В процессе вентилирования (дегазации) котел цистерны должен быть охлажден. Работа промывалыциков-пропар-щиков внутри котлов цистерн при температуре свыше 35 0 С не допускается (при пользовании пневмокостю-мом разрешается производить работу внутри котла цистерны при температуре до 60°С).

4.39. При необходимости ручной протирки внутренней поверхности котла обтирочным материалом, если цистерна не подвергалась обработке горячей водой под давлением и просушке воздухом, промывалыцики-про-парщики должны надевать брезентовые рукавицы.

5. САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ

5.1. На каждом промывочно-пропарочном предприятии должен быть здравпункт с дежурством среднего медицинского персонала в течение всего времени работы предприятия.

5.2. На эстакадах, где производится обработка цистерн, а также в помещении дежурного оператора должны иметься аптечки (сумки) первой помощи с необходимыми медикаментами и перевязочным материалом по перечню, утвержденному Министерством здравоохранения СССР (см. -приложение 7), а также правила и ин-струкции по оказанию первой помощи при отравлениях, ожогах и травмах.

5.3. В случае расположения здравпункта на расстоянии, превышающем 0,5 км от места производства работ, помимо сетевой или местной телефонной связи, с ним должна быть установлена прямая телефонная связь или электрозвонковая сигнализация.

5.4. При наличии жалоб на состояние здоровья работники промывочно-пропарочного предприятия должны быть подвергнуты внеочередному медицинскому осмотру Сведения о медицинских осмотрах должны храниться в личных делах работников на предприятии.

5.5. Лица, непосредственно связанные с обработкой цистерн на промывочно-пропарочных предприятиях, должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой, нательным бельем, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты и спасательным снаряжением в соответствии с действующими отраслевыми нормами, объявленными приказом МПС.

5.6. Спецодежда, спасательное снаряжение и другие средства индивидуальной защиты должны быть исправны и соответствовать размеру и росту рабочего, которому они выдаются. Кожаные сапоги должны иметь шпильки из искронеобразующего материала.

5.7. Перед началом работы промывальщик-пропар-щик совместно с бригадиром или мастером должны убедиться в исправном состоянии шланговых дыхательных приборов или других средств защиты органов дыхания с активной подачей воздуха, спасательного снаряжения и инструмента, а также проверить длину шланга, плотность прилегания маски к лицу, отсутствие повреждения маски и шланга.

Проверка дыхания в маске должна продолжаться не менее 3 мин. Только после проверки исправности маски, шланга и всего снаряжения промывалыцику-пропарщи-ку разрешается спускаться в котел цистерны.

5.8. Наряду с повседневным осмотром шланговый дыхательный прибор не реже двух раз в месяц должен подвергаться контрольной проверке на герметичность.

5.9. Для возможности немедленной смены спецодежды в случаях се загрязнения этилированным бензином, а также при необходимости смены спецодежды из-за повышения ее влажности на промывочно-пропарочных предприятиях должен быть постоянный запас комплектов спецодежды, белья, шланговых дыхательных приборов и других средств индивидуальной защиты.

5.10. Спецодежда и другие средства индивидуальной защиты перед сдачей их в помещение для хранения должны быть очищены от попавших на них нефтяных продуктов в процессе подготовки цистерн.

5.11. Администрация обязана обеспечить химчистку (стирку) загрязненной спецодежды на промывочно-про-

паромных предприятиях не реже одного раза в неделю и в каждом случае значительного загрязнения ее, а также ремонт спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений по мере их износа. Хранение, ремонт и стирка спецодежды и защитных средств на дому запрещается. Перед сдачей в ремонтную мастерскую спецодежда и предохранительные приспособления должны подвергаться дегазации, чистке и стирке.

5.12. При обработке цистерн из-под этилированного бензина необходимо производить дегазацию спецодежды и спецобуви:

а) хлопчатобумажной—путем пропаривания острым паром в специальной камере [температура не менее 110°С, давление не менее 0,2 МПа (2 кгс/см2)] в течение 45—60 мин или вымачиванием в течение 2 ч в керосине с последующим кипячением и стиркой с добавле нием 1 % монохлорамина;

б) резиновой — погружением на 1 ч в насыщеную хлорную воду или в кащицу с хлорной известью или на 30 мин в 10%-ный раствор дихлорамина в дихлорэтане с последующим отмачиванием в горячей воде в течение 1 ч, а затем мытьем с мылом.

5.13. Администрация должна обеспечить постоянное наличие в санитарно-бытовых помещениях (умывальниках) жидкого мыла для мытья рук, а также защитных дерматологических средств.

5.14. Для защиты кожи от действия масел, нефтепродуктов, органических растворителей и других веществ необходимо применять пленкообразующие кремы (типа силикатных кремов и др.) ХИОТ-6, пасты ИЭР-1, «Биологические перчатки», «Миколан» и пр.

Для предохранения кожи от пексодержащих веществ (пековый дистиллят и др ) и интенсивной солнечной радиации следует использовать противопековые пасты ХИОТ, ЦНИЛГИС и др., а также светозащитные пасты и кремы (цинковая, мелан и др.).