D.6.3 Calibration
The apparatus shall be recalibrated at least annually
D.7 Test report
The test report shall include the following information:
-the petrographic name of the stone;
-the commercial name of the stone;
-the name and address of the supplier;
-the name and location of the quarry;
-the direction of any bedding or anisotopic
features;
l)кількість, розміри зразків, а також:
m)застереження про неточність вимірів (за
наявності);
n)підпис і посада або аналогічні відомості про особу (осіб), яка несе технічну відповідальність за звіт про випробування, та дата складання;
о)застереження про те, що результати випробування стосуються виключно випробуваних виробів або зразків;
р)застереження про заборону відтворення звіту без письмового дозволу дослідної лабораторії, крім відтворення у повному обсязі.
-the mean pendulum test value of each specimen;
-the mean USRV of the sample;
-the size of the slider ( or wide);
-a description of the surface texture;
m)a statement on measurement uncertainty (where
relevant);
n)a signature and title or equivalent marking of person (s) accepting technical responsibility for the test report and date of issue;
o) a statement that the test results relate only to the units or specimens tested;
p)a statement that the report may not be reproduced except in full without the written approval of the testing laboratory.
Додаток Е
(обов'язковий)
Відбір зразків
Вибір методу відбору зразка повинен відповідати фізичній формі відповідної партії матеріалу. За можливості необхідно застосовувати метод випадкової вибірки, при якому існує однакова можливість вибору у якості зразка кожного виробу, що входить до складу партії. У випадку, коли застосування методу випадкової вибірки є неможливим або незручним, застосовується процедура репрезентативної вибірки.
Annex E
(normative)
Sampling
The choice of method of sampling shall be appropriate to the physical form of the consignment in question. Whenever possible a random sampling method shall be used in which every unit of the consignment has an equal chance of being selected for the sample. When random sampling is impractical or not convenient a representative sampling procedure shall be used.
Додаток ZA
(довідковий)
Розділи цього Європейського стандарту, що
пов'язані з положеннями Директиви ЄС про
будівельні матеріали
ZA.1 Сфера застосування та відповідні характеристики
Цей додаток має таку саму сферу застосування, як і розділ 1 цього стандарту.
Цей Європейський стандарт було розроблено згідно з мандатом М119, наданим Європейському комітету зі стандартизації Європейською комісією та Європейською асоціацією вільної торгівлі.
Розділи цього Європейського стандарту, наведені в цьому додатку, відповідають вимогам Мандата М/119, наданого відповідно до Директиви ЄС про будівельні матеріали (89/106/ЕС).
Відповідність вимогам цих розділів має наслідком припущення про придатність будівельних матеріалів, на які поширюється цей Європейський стандарт, для їх використання за призначенням.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. До будівельних матеріалів, на які поширюється дія цього Європейського стандарту, можуть застосовуватися інші вимоги та інші Директиви ЄС, що не впливають на придатність матеріалів для використання за призначенням.
ПРИМІТКА. Крім окремих розділів цього Європейського стандарту, що стосуються небезпечних речовин, до матеріалів, на які поширюється дія цього стандарту, можуть застосовуватися інші вимоги (наприклад, транспоноване європейське законодавство і національні закони, нормативно-правові акти та адміністративні положення). З метою виконання вимог Директиви ЄС про будівельні матеріали їх також необхідно дотримуватися у тих випадках та у тих місцях, де вони застосовуються. Інформаційна база
Annex ZA
(informative)
Clauses of this European Standard addressing the provisions of EU Construction Products Directive
ZA.l Scope and relevant characteristics
This annex has the same scope as clause 1 of this standard.
This European Standard has been prepared under a mandate M119 given to CEN by the European Commission and the European Trade Association.
The clauses of this European Standard shown in this annex meet the requirements of the Mandate M/119 given under the EU Construction Products Directive (89/106/EC).
Compliance with these clauses confers a presumption of fitness of the construction products covered by this European Standard for their intended uses.
WARNING Other requirements and other EU Directives, not affecting the fitness for intended uses can be applicable to the construction products falling within the scope this European Standard.
NOTE In addition to any specific clauses relating to dangerous substances contained in this European Standard, there may be other requirements applicable to the products falling within its scope (e.g. transposed European legislation and national laws, regulations and administrative provisions). In order to meet the provisions of the EU Construction Products Directive, these requirements need also to be complied with, when and where they apply. An informative database of European and national provisions on dangerous substances is available at the Construction web site on EUROPA (CREATE, accessed through http://europa.eu.int).
даних європейських та національних положень щодо небезпечних речовин знаходиться в розділі „Будівництво" сайту EUROPA (CREATE, за адресою в Інтернеті http://europa.eu.int)
Таблиця ZA.1 — Сфера дії та відповідні розділи
Table ZA.1 – Scopes and relevant clauses
Будівельний матеріал: Construction Product: |
Плити з природного каменю для мостіння вулиць Slabs of natural stone for external paving |
|
Призначення: Intended uses: |
Блоки для мостіння з природного каменю для використання поза приміщенням і на дорогах Natural stone paving units for external uses and road finishes. |
|
Істотна характеристика Essential characteristic |
Розділ цього Європейського стандарту, що установлюють вимоги Requirement clauses in this European Standard |
Рівні та (або) класи Levels and/or classes |
Міцність на розрив Breaking strength |
4,3 |
Відсутні None |
Опір ковзанню (прослизанню) Slip/Skid resistance |
4,5 |
Відсутні None |
Довговічність Durability |
4,2 4,4 |
Відсутні None Відсутні None |
ПРИМІТКА. На ярлику можуть бути також зазначені інші характеристики, необхідні для комерційних потреб, за умови, що їх розміщено окремо від характеристик, які маркуються знаком Європейського Союзу, і чітко зазначено, що маркування знаком Європейського Союзу на них не поширюється.
Вимога щодо певної характеристики не застосовується у тих державах-членах, у яких відсутні нормативні вимоги щодо такої характеристики до використання матеріалу за призначенням. У такому випадку виробники, що направляють свою продукцію на ринки цих держав-членів, не зобов'язані визначати чи вказувати експлуатаційні характеристики своєї продукції щодо цієї характеристики та можуть використовувати позначку „Експлуатаційні
NOTE Other characteristics that are important to the trade may also be included on the label provided that they arc separated from the CE marking characteristics and provided that it is made clear that the CE marking does not apply to them.
The requirement on a certain characteristic is not applicable in those Members States (MSs) where there are no regulatory requirements on that characteristic for the intended use of the product. In this case, manufacturers placing their products on the market of these MSs are not obliged to determine nor declare the performance of their products with regard to this characteristic and the option "No performance determined" (NPD) in the information accompanying the CE marking (see ZA.3) may be used.
характеристики не визначено" у відомостях, що додаються до маркування знаком Європейського Союзу (див. ZA.3).
ZA.2 Процедура підтвердження відповідності вимогам до плит із природного каменю
ZA.2.1 Система підтвердження відповідності
Система підтвердження відповідності вимогам до плит із природного каменю, наведених у таблиці ZA. 1 і вказаних у додатку III до мандата щодо „покриттів для підлоги", викладена у таблиці ZA.2 для зазначених типів використання:
ZA.2 Procedure for the attestation of conformity of slabs of natural stone
ZA.2.1 System of attestation of conformity
The system of attestation of conformity of natural stone slabs indicated in Table ZA. 1, as given in annex III of die mandate for "floorings", is shown in Table ZA.2 for the indicated intended use(s):
Таблиця ZA.2 – Система підтвердження відповідності
Table ZA.2 – System of attestation of conformity
Матеріали Product(s) |
Призначення Intended use(s) |
Рівень чи клас Level(s) or classes(s) |
Підтвердження системи відповідності Attestation of conformity system(s) |
Жорсткі покриття для підлоги Плити з природного каменю Rigid flooring products Natural stone slabs |
Для використання поза приміщенням і на автодорогах для покриття зон із пішохідним і транспортним рухом For external uses and road finishes to cover external pedestrian and vehicular circulation areas |
|
4а |
a Система 4: див. додаток ІІІ.2 (ii) до Мандата, третій варіант a System 4: see CPD annex III.2(ii), third possibility |
ZA.2.2 Декларація відповідності вимогам ЄС
Коли досягнуто відповідність цьому додатку, виробник чи його представник, зареєстрований у Європейському економічному просторі, має скласти та зберігати декларацію відповідності („Декларація відповідності вимогам ЄС"), яка надає право наносити маркування СЕ. Така декларація повинна містити:
ZA.2.2 EC Declaration of conformity•
When compliance with this annex is achieved, the manufacturer or his agent established in the EEA shall prepare and retain a declaration of conformity (EC Declaration of conformity), which authorises the affixing of the CE marking. This declaration shall include :
Указана вище декларація та сертифікат повинні бути складені офіційною мовою чи декількома офіційними мовами держави-члена, у якій буде використовуватись продукція.
Усі характеристики, наведені в таблиці ZA.1, потребують проведення початкового типового випробовування, відповідальність за яке несе виробник згідно з положеннями 5.2. Виробник, який також несе відповідальність за усі аспекти контролю виробництва на підприємстві, зобов'язаний використовувати систему контролю виробництва на підприємстві відповідно до 5.3.
ZA.3 Маркування та ярлики зі знаком СЕ
До маркування знаком СЕ повинна додаватися така інформація загального характеру:
До маркування знаком Європейського Союзу матеріалів, призначених для зон пішохідного і транспортного руху поза приміщенням (включаючи замкнуті площі громадського транспорту), повинні додаватися такі характеристики:
-description of the product (type, identification, use,...), and a copy of the information accompanying in the CE marking;
The above mentioned declaration and certificate shall be presented in the official language or languages of the in which the product is to be used.
All characteristics in Table ZA.l shall be subject to initial type testing under the responsibility of the manufacturer in accordance with the provisions of 5.2. The manufacturer, who is also responsible for all aspects of factory production control, shall operate a factory production control system in accordance with 5.3.
ZA.3 CE marking and labelling
The following general information shall accompany the CE marking:
The following characteristics of the product shall accompany the CE marking for products intended for external pedestrian and vehicular circulation areas including enclosed public transport premises:
На ярлику можуть бути також указані інші характеристики, які мають значення для комерційних потреб, за умови, що їх розміщено окремо від характеристик, які маркуються знаком СЕ, і чітко зазначено, що маркування знаком СЕ не може вважатися таким, що поширюється на них.
Ярлик може знаходитися в одному з таких місць:
На рисунку ZA.1 наведено приклад маркування знаком СЕ.
Other characteristics that are important to the trade may also be included on the label provided that it is kept distinct from the CE marking information and in such a way that the CE marking can not be considered to apply to it.
The labelling shall appear in one of the following locations:
Figure ZA.1 contains an example of CE marking.
|
|
TOB „XXX", а/с 21, B-1050 01 AnyCo Ltd, , В – 1050 01 |
|
ДСТУ Б EN 1341:2001 Плити з природного каменю для використання в зонах пішохідного і транспортного руху |
|
EN 1341:2001 Natural stone slabs for pedestrian and vehicular use Міцність на розрив: Breaking strength: |
3,6 МПа |
Міцність на розрив (після випробування на морозостійкість) Breaking strength (after freeze/thaw testing) |
3,2 МПа |
Слизькість: Slipperiness: |
45 |
Опір прослизанню Skid resistance |
45 |
Абразивне зношення Abrasion |
Експлуатаційні характеристики не визначено NPD |
Рисунок ZA.1 – Приклад маркування знаком СЕ Figure ZA.1 – Example of CE marking |