5.18. Электрододержатель с присоединенным к нему концом гибкого провода должен иметь легкую конструкцию, обеспечивающую хорошее зажатие и быструю смену электродов. Рукоятка должна быть сделана из неэлектропроводного, огнестойкого и нетеплопроводного материала.

5.19. Электросварщик, выполняющий ручную сварку на объектах вне цеха, должен обеспечиваться легким ручным ящиком для хранения и переноски электродов и огарков. Бросать огарки у рабочего места запрещается.

5.20. Сварочное оборудование располагается так, чтобы обеспечивались следующие минимальные расстояния: между одно-постовыми сварочными агрегатами, между сварочными трансформаторами и для прохода рабочих — не менее ; между стационарными многопостовыми сварочными агрегатами для прохода — не менее ; от стены до однопостовых и многопостовых сварочных агрегатов — не менее , а от конца агрегата, где расположен коллектор или кольца, до стены — , между автоматическими сварочными установками — не менее ; проходы с каждой стороны при автоматической сварке под слоем флюса крупных изделий — не менее .

5.21. Сварочные генераторы и трансформаторы, устанавливаемые на открытом воздухе, должны быть закрытого исполнения, а вспомогательные приборы и аппараты к ним—защищенного исполнения.

Машины постоянного тока следует размещать централизованно (в обособленных помещениях) или группами в нескольких пунктах, чтобы расстояние от сварочного поста было не более .

Многопостовые сварочные агрегаты нужно устанавливать в отдельных помещениях с огнестойкими стенами и перекрытием. Агрегаты, устанавливаемые непосредственно в цехах, должны ограждаться переборками высотой не менее .

5.22. Все электросварочные установки с источниками постоянного и переменного тока, предназначенные для эксплуатации в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, в

колодцах, туннелях, на понтонах, в котлах, отсеках судов и др.), должны быть оборудованы устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения до 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с.

5.23. Все маховички, рукоятки и другие органы управления, к которым сварщик прикасается в процессе работы, должны быть сделаны из неэлектропроводного материала и надежно изолированы от корпуса сварочного агрегата.

5.24. Корпус сварочного агрегата, а также зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается провод, идущий к изделию (обратный провод), следует заземлять.

Запрещается пользоваться заземлением одного аппарата для заземления другого.

5.25. Включать сварочный агрегат при неисправных защитных средствах, плохой изоляции рабочих проводов и плохом состоянии заземляющих проводов и контактов запрещается.

5.26. На время перерыва и по окончании работы все электросварочное оборудование должно быть отключено от электросети.

Запрещается проводить ремонт и чистку сварочных установок под напряжением.

5.27. Подключение электросварочных аппаратов должно проводиться от стационарных распределительных устройств штатными электриками.

Электропроводка от щитов к пусковым устройствам сварочных агрегатов и трансформаторов должна быть защищена от механических повреждений и действия высоких температур.

5.28. Сварочные агрегаты, генераторы и трансформаторы со стороны питающей сети должны быть защищены предохранителями. Многопостовые сварочные агрегаты, кроме защиты со стороны питающей сети, должны иметь максимальный автомат в общем проводе сварочной цепи и предохранители на каждом проводе к сварочному посту.

5.29. Для подачи тока к электрододержателю следует применять изолированные гибкие провода.

При прокладке проводов через двери, люки, горловины и другие отверстия должны быть приняты меры к дополнительной за-Щите изоляции электропроводов путем пропуска их через трубы, деревянные короба или другие приспособления.

5.30. Использование в качестве обратного провода газовых, водопроводных труб, металлических конструкций зданий, цеховых сетей заземления, технологического оборудования запрещается. Сварка должна проводиться с применением двух проводов.

В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое из-делие с источником сварочного тока, допускаются стальные шины любого профиля достаточного сечения, сварочные плиты и сама свариваемая конструкция.

Соединения отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должны выполняться весьма тщательно при помощи сварки болтов, струбцин, зажимов. Заземление не должно сниматься до окончания работы на данном участке.

5.31. Сопротивление изоляции рабочих сварочных проводов должно быть не ниже 0,5 Мом. Изоляцию следует проверять не реже одного раза в три месяца; при автоматической сварке под слоем флюса — один раз в месяц и она должна выдерживать 2 кВ в течение 5 мин.

5.32. Питание двигателей сварочной головки при автоматической сварке допускается только через распределительный трансформатор напряжением во вторичной обмотке не более 70 В; вторичная обмотка трансформатора соединяется в звезду и средняя точка наглухо заземляется.

5.33. При сварке на автоматах и полуавтоматах под слоем флюса для обеспечения постоянного полного покрытия сварочной дуги слоем флюса и предотвращения обильного выделения вредных газов флюс должен быть чистым, сухим и достаточно сыпучим.

Во избежание появления видимой сварочной дуги при подходе сварочного автомата к оконечности шва у последнего должна быть временно прихваченная планка достаточной ширины или другое устройство, обеспечивающее возможность окончания шва закрытой дугой.

5.34. Установки для контактной сварки разрешается присоединять непосредственно к распределительным электрическим сетям напряжением до 500 В включительно.

Допускается питание первичных обмоток крупных специальных контактных сварочных агрегатов от сети напряжением не выше 10 кВ. В этом случае отключение от сети должно осуществляться соответствующим выключателем (нагрузки, масляным и т. п.), имеющим устройство для автоматического отключения в случае увеличения напряжения выше допустимого.

5.35. Напряжение, подводимое к электродам или к клемм-ным устройствам машин для контактной сварки, не должно превышать 36 В.

5.36. Каждая машина контактной сварки должна иметь в первичной сети отдельный рубильник (или контактор) и предохранители.

Для обеспечения быстрой остановки всех механизмов сварочной машины приводы рубильников и кнопочное управление контакторами должны быть установлены в удобном для сварщика месте.

5.37. При сварке деталей сечением менее 50 мм2 машинами точечной, шовной, рельефной, а также стыковой сварки расстояние от этих машин до места расположения сгораемых материалов и конструкций должно быть не менее , а при сварке деталей сечением более 50 мм2 — не менее .

5.38. Разъемные соединения и шланги водяного охлаждения контактно-сварочной машины должны располагаться так, чтобы исключалась возможность попадания воды на трансформатор.

5.39. Перестановку и замену электродов в контактных сварочных машинах запрещается проводить при включенном первичном напряжении.

ГАЗОСВАРОЧНЫЕ И ГАЗОПЛАМЕННЫЕ РАБОТЫ

5.40. При газопламенных работах в помещениях должна применяться общеобменная вентиляция из расчета 2500—3000 м3 воздуха на сжигаемого ацетилена, а в помещениях малых объемов (в сосудах, отсеках, цистернах и т. д.) — 4000—5000 м3 воздуха на сжигаемого ацетилена.

5.41. Вентиляция должна обеспечивать следующее количество воздуха, удаляемого местными отсосами:

1700—2500 м3/ч от постоянных постов газопламенной обработки мелких деталей;

3000 м3/ч на площади секционированных столов машинной резки;

250—500 м3/ч на толщины реза от постов кислородно-флюсовой резки и резки высокомарганцевистой стали.

5.42. В закрытых помещениях запрещается проводить одновременно на одном рабочем месте электро- и газопламенные работы.

5.43. Газоснабжение цехов, мастерских и участков газопламенных работ должно осуществляться централизованно по газопроводам от ацетиленовых и кислородных станций при количестве постоянных постов для газовой сварки и резки более 10., При количестве постов 10 и менее, если устройство газопроводов нерационально, — от кислородных и ацетиленовых баллонов (рамповое питание) и от переносных ацетиленовых генераторов.

5.44. Кислородные рампы для питания одного поста разрешается устанавливать внутри цеха, однако количество баллонов не должно превышать шести.

5 45. На участке газопламенной обработки запрещается иметь более одного запасного наполненного ацетиленового баллона на каждый пост и более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов на весь участок.

5.46. При питании постов горючими газами и кислородом от баллонов последние должны устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и прочно прикрепляться к ним хомутами или цепями.

Установка стоек с баллонами в границах проходов и проездов запрещается.

5 47. Установка ацетиленовых баллонов и газогенераторов в котельных, кузнечных, литейных и других подобных помещениях, а также в подвалах запрещается

В случае необходимости сварки и резки в таких помещениях переносной ацетиленовый газогенератор или баллоны должны находиться вне помещения.

В местах установки газогенераторов должны быть вывешены предупредительные плакаты и надписи: «Огнеопасно'», «Не курить!», «Не подходить с огнем!».

5.48. Транспортировать и хранить баллоны без навернутых до отказа колпаков запрещается. Транспортировать баллоны следует на специальных тележках и носилках.

При транспортировке баллонов следует предохранять их от падения, толчков, ударов и т. п.

5.49. Баллоны должны укладываться в деревянные гнезда, обитые войлоком или другим мягким материалом.

Разрешается применять металлические подкладки с гнездами, оклеенными резиной или другим мягким материалом.

Совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов разрешается в вертикальном положении только к рабочему месту при обязательном закреплении их в специальных контейнерах. Подача баллонов на ремонтируемые суда проводится грузоподъемными средствами в люльках специальной конструкции.

5.50. Запрещается пользоваться баллонами, срок испытания которых истек, а также баллонами с пятнами жира и неисправными вентилями.

Отбор кислорода из баллонов должен проводиться до остаточного давления не ниже 0,5 атм (по манометру).

Остаточное давление в ацетиленовых баллонах должно быть не менее указанного в табл. 6

Таблица 6

 

 

 

Температура, °С

Минимальное допустимое остаточное давление по манометру, кг/см2

 

Ниже 0

0,5

 

От 0 до +15

1,0

 

От +15 до +25

2,0

 

От +25 до +35

3,0

 

5.51. Использование кислорода для обогащения воздуха рабочих помещений, очистки одежды и обдувки изделий и приспособлений запрещается

5 52. Все находящиеся в эксплуатации ацетиленовые и кислородные баллоны должны подвергаться периодическому освидетельствованию в соответстви с Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением результаты периодического освидетельствования баллонов заносят в прошнурованную книгу

5 53. Периодическое освидетельствование баллонов должно проводиться на заводах-наполнителях или на специально организованных испытательных пунктах лицами, назначенными приказом по заводу (испытательному пункту).

5.54. Разрешение на проведение освидетельствований баллонов выдается заводам-наполнителям (испытательным пунктам) местными органами Госгортехнадзора.

5.55. При периодическом освидетельствовании на каждом баллоне должны быть выбиты соответствующие клейма, предусмотренные Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением

5. 56. На забракованных газовых и кислородных баллонах около горловины выбивают круглое клеймо диаметром с изображением креста внутри окружности

5.57. В вентилях баллонов, предназначенных для кислорода, не должно быть просаленных, промасленных частей или прокладок

Вентили у кислородных баллонов должны быть ввернуты на свинцовом глете или фольге применение для этой цели пакли, льна и других подобных материалов запрещается

Дистиллированная вода, на которой замешивается глет, не должна содержать жировых веществ

Окрашивать баллоны следует при навернутом колпаке.

Окрашивать предохранительные клапаны непосредственно на баллонах запрещается. Цвета окраски баллонов должны соответствовать приложению 4.

Разборка и ремонт вентилей баллонов на рабочем месте запрещается; ремонт их должен проводиться в мастерской цеха-наполнителя.

В тех случаях, когда из-за неисправности вентилей баллонов газ не может быть использован, баллон подлежит отправке заводу (цеху)-наполнителю с надписями мелом - «Осторожно, полный!», «Неисправный вентиль».

5.58. Газопламенные работы на строящихся и ремонтируемых судах могут выполняться с применением ацетилена. Допускается применение газов-заменителей ацетилена с соблюдением специальных требований.

На судах применение для производства газопламенных работ бензина и его смесей запрещается.

Выполнение газопламенных работ с использованием керосина разрешается в цехах, на территории предприятия и на палубах судов с соблюдением действующих правил пожарной безопасности.

5.59. Бачки для горючего должны иметь манометр, предохранительный клапан, краник для спуска воздуха с обратным клапаном и запорный вентиль.

Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на рабочее давление воздуха не выше 3 кг/см2.