Температура воспламенения 470°С

Характеристика: бесцветный газ типичного запаха. Свойства при утечке и смешивании с воздухом: сжатый или сжиженный легковоспламеняющийся газ. Вытекающая жидкость очень быстро переходит в газообразное состояние. При понижении давления быстро образуются большие количества холодного тумана и взрывчатых смесей, распространяющихся на большие расстояния. Туманы тяжелее чем воздух и стелятся по земле. Свойства при утечке и смешивании с водой: незначительно растворяется в воде и переходит в газообразное состояние, над поверхностью воды образуются взрывчатые смеси.

Опасность для здоровья: малотоксичен. Слабодурманящее действие. Из-за быстрого испарения газ в высоких концентрациях вытесняет кислород воздуха. Соприкосновение с жидкостью вызывает обмораживание.

Симптомы: сонливость, тошнота, головокружение, потеря сознания, обмороженные места тела приобретают белый цвет. Порог обоняния: значение «МАК» ПДК=300 мг/м3. Меры борьбы с последствиями несчастного случая при пожаре:

не приступать к гашению пламени, пока не удалось устранить течь, так как в противном случае возникает опасность образования взрывоопасного облака. При небольшом очаге пожара — сухой огнегасительный порошок или углекислота. При крупном очаге пожара — распыленная вода. Сосуды охлаждать распыленной водой. Первая помощь: пострадавшего доставить на свежий воздух, уложить, освободить стесняющие дыхание предметы одежды. При остановке дыхания немедленно применить искусственное дыхание вдуванием выдыхаемого воздуха; по возможности подать кислород Обмороженные части тела не растирать, а наложить стерильный перевязочный материал. Расположение при транспортировке — на боку.

Карта опасностей должна быть на газовозе для каждого перевозимого груза.

В ней должны быть отражены основные физико-химические свойства и характеристики данного груза, а также даны краткие указания по мерам борьбы экипажа и оказанию первой помощи пострадавшим при возникновении аварийных ситуаций.

Удобным для быстрой оценки степени возможных опасностей является ярлык опасностей, разработанный для каждого транспортируемого газа, который представляет собой стоящий на острие квадрат, разделенный на 4 поля, каждое из которых для лучшей наглядности имеет свой цвет.

Опасность для здоровья: синее поле, слева.

«4» — Исключительно опасно!

Избегать любого соприкосновения с парами или жидкостями без специальных защитных средств.

«3» — Очень опасно!

Нахождение в зоне опасности только в газозащитном снаряжении.

«2» — Опасно!

Нахождение в зоне опасности в спецодежде и только в дыхательном аппарате.

«1» — Незначительная опасность.

Рекомендуется дыхательный аппарат.

«О» — Не представляет особой опасности.

Опасность пожара: красное поле, верхнее.

«4» — Вещество воспламеняется крайне легко при любых температурах.

«3» — Опасность воспламенения при нормальных температурах.

«2» — Опасность воспламенения при нагревании.

«1» — Опасность воспламенения при значительном нагревании.

«О» — В обычных условиях нет опасности воспламенения.

Опасность реакции: желтое поле, справа.

«4» — Большая опасность взрыва!

При пожаре всех находящихся в опасной зоне эвакуировать.

«3» — Опасность взрыва под воздействием тепла, детонации и др. Приступать к тушению пожара только из-за надежного укрытия.

«2» — Возможна бурная химическая реакция. Приступать к тушению пожара с достаточно отдаленного расстояния.

«1» — Становится неустойчивым при нагревании. Требуются; меры предосторожности.

«О» — При нормальных условиях не представляет опасности.

Нижнее белое поле содержит особые указания о том, применима ли вода в качестве основного огнегасительного средства:

пустое поле « О » — вода допустима в качестве огнегасительного средства;

символ «W» в белом поле — воду не применять.

В качестве примера дается Карта опасностей для пропана.

Примечание Условные обозначения на рисунке:

красный цвет

синий цвет

желтый цвет

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 13

 (обязательное)

ИНСТРУКЦИЯ-ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПО ОРГАНИЗАЦИИ БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЙ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ СУДОВЫХ ВОДОЛАЗНЫХ РАБОТ

1. Настоящая инструкция-обязательство по организации безопасных условий труда при производстве судовых водолазных работ* распространяется на судовые водолазные работы, выполняемые на судах без их вывода из эксплуатации.

Инструкция не распространяется на судовые водолазные работы, выполняемые при проведении аварийно-спасательных работ.

Инструкция обязательна для руководителей водолазных работ ЭО АСПТР ММФ, а также для экипажей обслуживаемых ими судов, независимо от их ведомственной принадлежности.

2. Ответственность за организацию безопасных условий труда при выполнении судовых водолазных работ возлагается на руководителя водолазных работ.

Ответственность за обеспечение безопасных условий труда водолазов при производстве судовых водолазных работ возлагается на капитана обслуживаемого судна.

3. Письменное подтверждение об ознакомлении капитана обслуживаемого судна с перечнем основных мероприятий по обеспечению безопасных условий труда водолазов и готовности обслуживаемого судна к началу судовых водолазных работ, а также разрешение на их производство оформляется подписью капитана обслуживаемого судна на корешке отрывного талона обязательства по прилагаемой форме. Подпись капитана на корешке отрывного талона заменяет подписи в журнале водолазных работ, предусмотренные п. 3.5.31 РД 31.84.01—79.

При необходимости выполнения на обслуживаемом судне каких-либо дополнительных мероприятий по обеспечению безопасных условий труда водолазов ЭО АСПТР при проведении судовых водолазных работ эти мероприятия должны быть разработаны руководителем водолазных работ в письменном виде и согласованы с администрацией обслуживаемого судна до начала производства судовых водолазных работ. Письменное подтверждение капитана обслуживаемого судна об ознакомлении с дополнительными меро приятиями производится в журнале водолазных работ водолазной станции.

* В дальнейшем именуется «инструкция»

4. При стоянке судна в порту судовые водолазные работы должны выполняться только при наличии разрешения капитана порта.

Корешок отрывного талона

Отрывной талон

Название судна

Обязательства по обеспечению безопасных условий труда водолазов, выполняемые капитаном обслуживаемого судна

Судовладелец

Ф., и., о. капитана

1. Совместно с главным (старшим) механиком ознакомиться с мероприятия-ми, обеспечивающими безопасные усло-вия труда водолазов при производстве судовых водолазных работ.

Место стоянки судна

2 Выделить из числа командного со-става судна ответственного представителя для решения вопросов, возникающих в ходе выполнения работ, а также для непосредственного руководства судовыми работами по обеспечению безопасных условий труда водолазов ЭО АСПТР при проведении судовых водолазных работ.

 

3. Обеспечить надежную двустороннюю связь ответственного представителя с ходовым мостиком своего судна и постом водолазных спусков водолазного бота.

Вид водолазных работ

4. Выделить по требованию руководителя водолазных работ необходимое количество вспомогательного персонала из числа экипажа для непосредственного обеспечения судовых водолазных работ,

Ответственный представитель за обеспечение судовых водолазных работ по суднудолжность, ф , и , о

5. Запретить на все время водолазных работ: проворачивание гребных винтов перекладку рулей; пользование оборудо ванием, выдвигающимся за пределы обшивки корпуса судна; открытие кингстонов в районе работ водолазов; выбира ние или вытравливание якорных цепей; перешвартовку судна или швартовку к нему других судов; погрузку или выгрузку грузов с того борта, где работает водолаз. О запрещении указанных работ делается запись в вахтенном журнале судна (касается только морских судов СССР).

 

6. Выдавать руководителю водолазных работ, по его требованию, необходимые для выполнения работ чертежи или техническую документацию.

К водолазным работам судно подготовлено, обязательства выполнены, производство работ разрешено

7. Обеспечить перед началом водолазных спусков на обслуживаемом судне силами его экипажа: подъем на ноке реи того борта, где будет работать водолаз, или на наиболее видном месте предупредительных сигналов в соответствии с действующими Международными правилами предупреждения столкновения судов в море (МППСС);

Начало работ

Окончание работ

« » Ч « » МИН

заведение в районе выполнения судовых водолазных работ необходимых подкильных концов (трапов, беседок) ; вывешивание на постах управления главными двигателями, на машинных телеграфах и на механизмах управления забортными устройствами запрещающих знаков с надписями: «ГЛАВНЫЕ ДВИГАТЕЛИ НЕ ПУСКАТЬ! ЗА БОРТОМ ВОДОЛАЗЫ!», «РУЛЬ НЕ ПЕРЕКЛАДЫВАТЬ! РАБОТАЮТ ВОДОЛАЗЫ!» или им аналогичных;

 

обеспечение надводного освещения при работе в темное время суток в районе производства водолазных работ и месте спуска водолазов;

Капитан (подпись)

« ». .19 г

при подготовке к осмотру или ремонту винторулевого комплекса: закрепление рулей, фиксирование положения лопастей гребного винта регулируемого шага, введение в зацепление и стопоре-ние валоповоротного устройства с предварительной проверкой исправности его действия.

ПРИЛОЖЕНИЕ 14 

(обязательное)

НОРМЫ И СРОКИ ПЕРИОДИЧНОСТИ ОСМОТРОВ И ИСПЫТАНИИ СВАРОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ОСНАСТКИ

1. Электросварочное оборудование и оснастка

1.1. Не реже одного раза в месяц и во всех случаях подозрения на неисправность производится очередное освидетельствование:

а) источника сварочного тока: состояние фундамента и крепления источника; сопротивление изоляции; состояние заземления; исправность приборов; напряжение холостого хода источника; работа вентиляторов у выпрямителя; состояние щеток, коллектора у преобразователя,

б) сварочного стола: состояние крепления сварочного стола, состояние конструктивной изоляции; работа местного отсоса и состояние пламепрерывающих сеток,

в) электродержателя: исправность электродержателя и состояние изоляции;

г) сварочного кабеля состояние и сопротивление изоляции.

2. Газосварочное оборудование и оснастка

2.1. Не реже одного раза в месяц и во всех случаях подозрения на неисправность производится профилактическая проверка газовых коммуникаций путем испытания на плотность всех соединений-

а) испытание горелок и резаков на газонепроницаемость должно производиться со всеми наконечниками воздухом, не содержащим пыли, масла и жиров, или азотом.

При испытании на газонепроницаемость проверяется герметичность уплотнения вентилей и всех соединений горелки и резака

для проверки герметичности уплотнения вентилей горелки и газовых каналов для кислорода и ацетилена кислородный штуцер присоединяют к источнику газопитания с давлением 6 кгс/см2. Закрывают кислородный вентиль и ствол горелки погружают в ванну с водой. Затем горелку вынимают из ванны с водой, кислородный штуцер отсоединяют, а ацетиленовый подсоединяют к источнику газопитания, ацетиленовый вентиль горелки закрывают и горелку погружают в ванну с водой;

для проверки герметичности каналов горючей смеси и соединений кислородный штуцер горелки присоединяют к источнику газопитания с давлением 1,5 кгс/см2, ацетиленовый штуцер и выходной канал мундштука заглушают и горелку с открытыми вентилями погружают в ванну с водой;

для проверки герметичности уплотнения вентиля горючего газа резака штуцер горючего газа присоединяют к источнику газопитания с давлением 3 кгс/см2, закрывают вентиль горючего газа и головку резака погружают в ванну с водой. Затем штуцер кислорода присоединяют к источнику газопитания с давлением 12 кгс/см2 и при закрытых вентилях подогревающего и режущего кислорода головку резака вторично погружают в ванну с водой;

для проверки герметичности соединений линии режущего кислорода в головке заглушают канал выхода режущего кислорода, открывают вентиль режущего кислорода, закрывают вентиль подогревающего кислорода, через штуцер подачи кислорода устанавливают давление 12 кгс/см2 и опускают резак в воду;

для проверки линий подачи горючего, подогревающего кислорода и горючей смеси заглушают головку резака и ацетиленовый штуцер, открывают вентили горючего газа, режущего и подогревающего кислорода, через штуцер подачи кислорода устанавливают давление 3 кгс/см2 и опускают резак в воду.

При всех испытаниях на герметичность выдержку в воде производят в течение 10—15 с. Наличие газовых пузырьков в местах соединений не допускается;

б) испытание рукавов на воздушное давление (герметичность) должно производиться со всеми соединениями воздухом, не содержащим пыли, масел и жиров, или азотом.

Один конец рукава заглушают пробкой, другой конец присоединяют к источнику газопитания. Затем рукав погружают в ванну с водой и подают воздух или азот под давлением (для кислородных рукавов 15 кгс/см2, для ацетиленовых — 6 кгс/см2).