ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ДСТУ 2293-99

ОХОРОНА ПРАЦI

Термiни та визначення основних понять

PROTECTION OF LABOUR

Terms and definitions of fundamental conceptionsi

Чинний вiд 2000-01-01

 

1. СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

1.1. Цей стандарт встановлює термiни та визначення основних понять у галузi охорони працi.

1.2. Термiни, встановленi цим стандартом, обов'язковi для використання в усiх видах нормативної документацiї, пiдручниках, навчальних посiбниках, науковiй, технiчнiй та довiдковiй лiтературi, в комп'ютерних, iнформацiйних системах.

1.3. Вимоги стандарту чиннi для використання в роботi пiдприємств, установ, органiзацiй, що дiють на територiї України, технiчних комiтетiв з стандартизацiї, науково-технiчних та iнженерних товариств, мiнiстерств (вiдомств).

2. НОРМАТИВНi ПОСИЛАННЯ

У цьому стандартi є посилання на ДСТУ 3038-95 Гiгiєна. Термiни та визначення основних понять.

3. ОСНОВНi ПОЛОЖЕННЯ

3.1 Для кожного поняття встановлено один стандартизований термiн. Стандартизованi термiни набрано напiвгрубим шрифтом, а синонiми - курсивом. Взята в круглi дужки частина термiна може бути вилучена пiд час його використання в документах з стандартизацiї.

3.2 Поданi визначення можна в разi необхiдностi змiнювати, вводячи до них похiднi ознаки, розкриваючи значення використаних термiнiв, зазначаючи на об'єкти, якi входять до обсягу i змiсту понять, визначених у цьому стандартi. Змiни не повиннi порушувати обсягу i змiсту понять, поданих у цьому стандартi.

3.3 У стандартi подано, як довiдковi нiмецькi (de), англiйськi (en), французькi (fr) та росiйськi (ru) вiдповiдники стандартизованих термiнiв, (а також визначення росiйською мовою), взятi з вiдповiдних мiжнародних i державних стандартiв.

3.4 Якщо визначення термiна росiйською мовою вiдсутнє в чинних державних росiйськомовних стандартах, то подається переклад термiна та визначення росiйською мовою в круглих дужках.

3.5 У стандартi наведено абетковий покажчик термiнiв українською мовою та абетковi покажчики iншомовних вiдповiдникiв стандартизованих термiнiв кожною мовою окремо.

4. ОСНОВНА ЧАСТИНА

4.1 охорона працiСистема правових, соцiально-економiчних, органiзацiйно-технiчних, санiтарно-гiгiєнiчних i лiкувально-профiлактичних заходiв та засобiв, спрямованих на збереження здоров'я i працездатностi людини в процесi працi 

DeEnFrRu

Arbeitsschutz protection of labourprotection du travail охрана труда Система законодательных актов, а также предупредительных и регламентирующих социально-экономических, организационных, технических, санитарно-гигиенических и лечебно-профилактических мероприятий, средств и методов, направленных на обеспечение безопасных условий труда 

4.2 безпекаСтан захищеностi особи та суспiльства вiд ризику зазнати шкоди 

DeEnFrRu

Sicherheitsafety securite безопасность Отсутствие недопустимого риска, связанного с возможностью нанесения вреда

4.3 рiвень безпекиОцiнка безпеки посиланням на прийнятий ризик

DeEnRu

Sicherheitsniveaulevel of safety(уровень безопасностиОценка безопасности посредством ссылки на принятый риск)

4.4 ризик iмовiрнiсть заподiяння шкоди з урахуванням її тяжкостi

DeEnRu

RisikoRisk(рискВероятность нанесения вреда с учетом его тяжести)

4.5 виробничий ризик iмовiрнiсть ушкодження здоров'я працiвника пiд час виконання ним трудових обов'язкiв, що обумовлена ступенем шкiдливостi та (або) небезпечностi умов працi та науково-технiчним станом виробництва. 

EnRu

Occupational risk(производственный риск Вероятность повреждения здоровья работника при исполнении им трудовых обязанностей, обусловленная степенью вредности и (или) опасности условий труда и научно-техническим состоянием производства)

4.6 недопустимий ризикРизик, якого сучасний рiвень розвитку науки, технiки й технологiї дозволяє уникнути

DeEnRu

Unzulassige RisikoInadmissible risk(недопустимый рискРиск, которого современный уровень развития науки, техники и технологии позволяет избежать)

4.7 шкодаФiзичне ушкодження i/або збитки, заподiянi здоров'ю людей i/або майну чи навколишньому середовищу 

DeEnRu

NachteilHarm(ущербФизическое повреждение и/или ущерб, нанесенный здоровью людей и/или имуществу или окружающей среде)

4.8 промислова безпекаБезпека вiд аварiй на виробничих об'єктах i наслiдкiв цих аварiй

Ru

Промышленная безопасность опасных производственных объектов [промышленная безопасность ]Состояние защищенности жизненно важных интересов личности и общества от аварий на опасных производственных объектах и последствий указанных аварий 

4.9 небезпека Потенцiйне джерело шкоди

DeEnRu

GefahrdungHazard(опасностьПотенциальный источник ущерба)

4.10 промислова продукцiя пiдвищеної небезпекиМашини, механiзми, обладнання, технiчнi системи (комплекси), iншi технiчнi засоби працi, що характеризуються пiдвищеним ступенем ризику виникнення аварiй, пожеж, загрози життю, заподiяння шкоди здоров'ю чи майну або навколишньому природному довкiллю

Ru

Промышленная продукция повышенной опасности Машины, механизмы, оборудование, технические системы (комплексы) другие технические средства труда, которые характеризуются значительной степенью риска возникновения аварий, пожаров, угрозы жизни, нанесения ущерба здоровью или имуществу граждан или окружающей природной среде

4.11 безпечнiсть промислової продукцiї Властивiсть продукцiї забезпечити i зберегти протягом певного термiну експлуатацiї рiвень безпеки персоналу, людського оточення i довкiлля у межах, обумовлених вимогами чинних нормативних актiв та досягнутим науково-технiчним рiвнем 

EnRu

safety of industrial productбезопасность промышленной продукции Свойство продукции обеспечивать и сохранять на протяжении определенного срока эксплуатации уровень безопасности персонала, окружающих людей и окружающей природной среды в пределах, которые обусловлены требованиями действующих нормативных актов и достигнутым научно-техническим уровнем 

4.12 безпечнiсть виробничого процесуВластивiсть виробничого процесу вiдповiдати вимогам безпеки працi пiд час проведення його в умовах, установлених нормативною документацiєю 

DeEnFrRu

Sicherheit des Arbeitsverfahrenssafety of the process of productions(curit( de la fabricationбезопасность производственного процесса Свойство производственного процесса соответствовать требованиям безопасности труда при проведении его в условиях, установленных нормативной документацией 

4.13 безпечнiсть виробничого обладнанняВластивiсть виробничого обладнання вiдповiдати вимогам безпеки працi пiд час монтажу (демонтажу) i експлуатацiї в умовах, установлених нормативною документацiєю

DeEnFrRu

Sicherheit des Arbeitsmittelsafety of the industrial equipments(curite de l((quipment industrielбезопасность производственного оборудования Свойство производственного оборудования соответствовать требованиям безопасности труда при монтаже (демонтаже) и эксплуатации в условиях, установленных нормативно-технической документацией

4.14 безпечнi умови працi; безпека працiСтан умов працi, за якого вплив на працiвника небезпечних i шкiдливих виробничих чинникiв усунуто, або вплив шкiдливих виробничих чинникiв не перевищує гранично допустимих значень

DeEnFrRu

Gefahrenl(se Arbeitsverh(ltnissesafety working conditions conditions de s(curite du travail безопасные условия труда ( безопасность труда (Состояние условий труда, при котором воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено, или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений 

4.15 вимоги безпеки (працi); Вимоги, встановленi актами законодавства, нормативними i проектними документами, правилами та iнструкцiями, виконання яких забезпечує безпечнi умови працi та регламентує поведiнку працiвника 

DeEnFrRu

Forderungen der Arbeitssicherheitsafety codecode de s(curit( требования безопасности труда (требования безопасности(Требования, установленные законодательными актами, нормативными и проектными документами, правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасные условия труда и регламентирует поведение работающего

4.16 знак безпеки працiЗнак, призначений для попереджування працiвникiв про можливу небезпеку, заборону або припис певних дiй, а також для iнформування про розмiщення об'єктiв, використання яких пов'язано iз униможливенням або зниженням наслiдкiв дiї небезпечних i (або) шкiдливих виробничих чинникiв

DeEnFrRu

Sicherheitszeichensafety symbols and signssignaux de s(curit(знак безопасности Знак, предназначенный для предупреждения человека о возможной опасности, запрещении или предписании определенных действий, а также для информации о расположении объектов, использование которых связано с исключением или снижением последствий воздействия опасных и (или) вредных производственных факторов 

4.17 колiр безпекиУстановлений колiр, призначений для привернення уваги працiвника до окремих елементiв виробничого обладнання i (або) будiвельної конструкцiї, якi можуть бути джерелами небезпечних i (або) шкiдливих виробничих факторiв, а також до засобiв пожежогасiння i знакiв безпеки

DeEnFrRu

Sicherheitsfarbensafety colour couleur de s(curit(цвет безопасности Цвет, предназначенный для привлечения внимания человека к отдельным элементам производственного оборудования и (или) строительной конструкции, которые могут являться источниками опасных и (или) вредных производственных факторов, а также к средствам пожаротушения и знаку безопасности

4.18 небезпечний (виробничий) чинник Виробничий чинник, вплив якого на працiвника в певних умовах призводить до травм, гострого отруєння або iншого раптового рiзкого погiршення здоров'я або до смертi  

DeEnFrRu

Arbeitsbedin(ter Unfallfaktorhazardous factorrisque professionelопасный (производственный) факторПроизводственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях приводит к травме, острому отравлению или другому внезапному резкому ухудшению здоровья или смерти

4.19 шкiдливий (виробничий) чинник Виробничий чинник, вплив якого за певних умов може призвести до захворювання, зниження працездатностi i (або) негативного впливу на здоров'я нащадкiвПримiтка. Залежно вiд кiлькiсної характеристики (рiвня, концентрацiї тощо) i тривалостi впливу шкiдливий виробничий чинник може стати небезпечним

DeEnFrRu

Patho(ener Arbeitsfactorharmful factorfucteur industriel nocif вредный (производственный) фактор Производственый фактор, воздействие которого в определенных условиях может привести к заболеванию, снижению работоспособности и (или) отрицательному влиянию на здоровье потомства Примечание. В зависимости от количественной характеристики (уровня, концентрации и др.) и продолжительности воздействия вредный производственный фактор может стать опасным 

4.20 гранично допустиме значення шкiдливого (виробничого) чинника Граничне значення величини шкiдливого виробничого чинника, вплив якого на людину в разi його щоденної регламентованої тривалостi не призводить до зниження працездатностi i захворювання в перiод трудової дiяльностi та у наступний перiод життя, а також не справляє несприятливого впливу на здоров'я нащадкiв 

DeEnFrRu

Maximal zul(ssiqe Einwirkungsgr(sse des pathogener Arbeitsfactor acceptable limit of safety factorniveau limite du facteur s(curite предельно допустимое значение вредного производственного фактора Предельное значение величины вредного производственного фактора, воздействие которого при ежедневной регламентированной продолжительности в течение всего трудового стажа не приводит к снижению работоспособности и заболеванию как в период трудовой деятельности, так и к заболеванию в последующий период жизни, а также не оказывает неблагоприятного влияния на здоровье потомства 

4.21 травмаПорушенiсть анатомiчної цiлiсностi органiзму людини, або його функцiй внаслiдок дiї чинникiв зовнiшнього середовища 

EnRu

Traumaтравма Нарушение анатомической целостности организма человека или его функций вследствие воздействия факторов внешней среды

4.22 виробнича травмаТравма що сталася внаслiдок дiї виробничих чинникiв 

EnRu

occupational trauma(производственная травмаТравма происшедшая в результате воздействия производственных факторов)

4.23 виробничий травматизм Явище, що характеризується сукупнiстю виробничих травм i нещасних випадкiв на виробництвi 

Ru

(производственный травматизмЯвление, характеризующееся совокупностью производственных травм и несчастных случаев на производстве)

4.24 нещасний випадок Непередбачений збiг обставин i умов, за яких заподiяна шкода здоров'ю, або настала смерть людини

Ru

несчастный случай Непредвиденное стечение обстоятельств и условий, при которых причинен вред здоровью или наступила смерть человека 

4.25 нещасний випадок на виробництвiРаптове погiршення стану здоров'я чи настання смертi працiвника пiд час виконування ним трудових обов'язкiв внаслiдок короткочасного (тривалiстю не довше однiєї робочої змiни) впливу небезпечного або шкiдливого чинника 

DeEnFrRu

Arbeitsunfall occupational accidentaccident du travailнесчастный случай на производствеСлучай на производстве, в результате которого произошло воздействие на работающего опасного производственного фактора

4.26 акт про нещасний випадок на виробництвi Офiцiйний документ, що його складає комiсiя з розслiдування нещасного випадку, внаслiдок якого працiвник згiдно з медичним висновком втратив працездатнiсть щонайменше на один день, або виникла необхiднiсть перевести його на iншу (легшу) роботу термiном щонайменше на один день, або в разi його смертi

Ru

акт о несчастном случае на производстве Официальный документ, составляемый комиссией по расследованию на каждый несчастный случай, вызвавший необходимость перевода работника в соответствии с медицинским заключением на другую работу на один рабочий день и более, потерю им трудоспособности не менее, чем на один рабочий день, или смерть 

4.27 трудове калiцтво Втрата здоров'я працiвником внаслiдок виробничої травми

Ru

(трудовое увечье Потеря здоровья работником в результате производственной травмы)

4.28 професiйна небезпека; шкiдливiстьНебезпека, яка може виникнути пiд час виконування роботи та призвести до травми, хвороби або смертi 

EnRu

occupational hazard(профессиональная опасность Опасность, которая может возникнуть при выполнении работы и привести к травмам, заболеванию или смерти)

4.29 умови працiСукупнiсть чинникiв виробничого середовища i трудового процесу, якi впливають на здоров'я i працездатнiсть людини пiд час виконування нею трудових обов'язкiв

DeEnFrRu

Arbeitsverhaltnisse working conditionsconditions du travailусловия трудаСовокупность факторов производственной среды, оказывающих влияние на здоровье и работоспособность человека в процессе труда

4.30 виробниче середовище Сукупнiсть фiзичних, хiмiчних, бiологiчних, соцiальних та iнших чинникiв, що дiють на людину пiд час виконування нею трудових обов'язкiв

EnRu

Production environment(производственная средаСовокупность физических, химических, биологических, социальных и других факторов, воздействующих на человека во время выполнения им трудовых обязанностей)

4.31 виробниче примiщенняЗамкнений простiр у будiвлях i спорудах, призначений для трудової дiяльностi людей

Ru

производственное помещение Замкнутое пространство в специально предназначенных зданиях и сооружениях, в которых постоянно (по сменам) или периодически (в течение рабочего дня) осуществляется трудовая деятельность людей 

4.32 трудова дiяльнiсть (людини)Реалiзацiя цiльової функцiї, сформованої потребами суспiльства, здiйснювана у певнiй органiзацiйно-правовiй формi господарювання

DeEnRu

das Berufslebenlabour activity(трудовая деятельность (человека)Реализация целевой функции, сформированной потребностью общества, которая осуществляется в определенной организационно-правовой форме хозяйствования)

4.33 виконання трудових обов'язкiвТрудова дiяльнiсть за встановленими нормами, правилами та iнструкцiями

DeEnRu

die Berufspflichterfullungfulfilment of labour obligations(выполнение трудовых обязанностейТрудовая деятельность в соответствии с установленными нормами, правилами и инструкциями)

4.34 робоча зонаВизначений простiр, в якому розташовано робочi мiсця постiйного або непостiйного (тимчасового) перебування працiвникiв

EnRu

working zoneрабочая зонаПространство, ограниченное по высоте над уровнем пола или площадки, на которых находятся места постоянного или непостоянного (временного) пребывания работающих

4.35 небезпечна зона Простiр, у якому можлива дiя на працiвника небезпечного i (або) шкiдливого виробничого чинника 

DeEnFrRu

Gef(hrdungsbereichhazardous zonezone dangereuseопасная зона Пространство, в котором возможно воздействие на работающего опасного и (или) вредного производственных факторов

4.36 робоче мiсцеМiсце постiйного або тимчасового перебування працiвника пiд час виконування ним трудових обов'язкiв 

DeEnFrRu

ArbeitsplatzWorkplacelieu de travail рабочее местоЗона, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой совершается трудовая деятельность исполнителя или группы исполнителей, совместно выполняющих одну работу или операцию

4.37 постiйне робоче мiсцеРобоче мiсце, на якому працiвник перебуває половину або бiльшу частину свого робочого часу (понад двi години безперервно).Примiтка. Якщо за цих обставин робота виконується на рiзних дiльницях робочої зони, постiйним робочим мiсцем вважається вся зона 

Ru

постоянное рабочее место Место, на котором работающий находится большую часть своего рабочего времени (более 50% или более 2 ч непрерывно). Если при этом работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона

4.38 тимчасове робоче мiсцеРобоче мiсце, на якому працiвник перебуває менше половини або меншу частину (менше 2 годин неперервно) тривалостi щоденної роботи (змiни)

Ru

непостоянное рабочее местоМесто, на котором работающий находится меньшую часть (менее 50 % или менее 2 ч непрерывно) своего рабочего времени 

4.39 безпечна вiдстань Найменша вiдстань мiж людиною i джерелом небезпечного i (або) шкiдливого впливу, на якiй цей вплив вiдсутнiй або не перевищує допустимого рiвня

DeEnFrRu

Sicherheitsabstandsafe distancedistance de s(curit(безопасное расстояниеНаименьшее расстояние между человеком и источником опасного и вредного производственного фактора, при котором человек находится вне опасной зоны

4.40 зона диханняПростiр у радiусi вiд обличчя працiвника

En Ru

breathing zoneзона дыхания Пространство в радиусе до от лица работающего

4.41 категорiя робiт Розмежування робiт за тяжкiстю працi, напруженiстю, ступенем професiйної небезпеки (шкiдливостi) 

Ru

категория работРазграничение работ по тяжести на основе общих энергозатрат организма в ккал/ч (Вт)

4.42 тяжкiсть працi Характеристика трудової дiяльностi людини, яка визначає ступiнь залученостi до роботи м'язiв та вiдображає фiзiологiчнi витрати внаслiдок фiзичного навантаження ( ДСТУ 3038)

EnRu

heaviness of work(тяжесть трудаХарактеристика трудовой деятельности человека, определяющая степень вовлечения в работу мышц и отражающая физиологические затраты преимущественно физической нагрузки)

4.43 напруженiсть працi Характеристика трудового процесу, що вiдображає переважне навантаження на центральну нервову систему 

DeEnFrRu

Arbeitsintensitatintensity of labourintensite de travail(напряженность труда Характеристика трудового процесса, отражающая преимущественную нагрузку на центральную нервную систему) 

4.44 шкiдлива речовинаРечовина, що, контактуючи з органiзмом людини, може викликати захворювання чи вiдхилення у станi здоров'я як пiд час впливу речовини, так i в подальший перiод життя теперiшнього та наступного поколiнь (ДСТУ 3038)

DeEnfrru

Schadstoffharmful substancesubstance nociveвредное вещество Вещество, которое при контакте с организмом человека в случае нарушений требований безопасности может вызывать производственные травмы, профессиональные заболевания или отклонение в состоянии здоровья, обнаруживаемые современными методами как в процессе работы, так и отдаленные сроки жизни настоящего и последующих поколений

4.45 здоров'я Стан фiзичного та психiчного благополуччя людини, в тому числi вiдсутнiсть хвороб i фiзичних вад

enru

health здоровьеСостояние физического и социального благополучия, в том числе отсутствие болезней и физических дефектов

4.46 охорона здоров'я працiвникiв Комплекс заходiв спрямованих на збереження здоров'я працiвникiв з урахуванням категорiї виконуваних робiт та виробничого середовища 

ru

(охрана здоровья работниковКомплекс мероприятий по сохранению здоровья работников с учетом категории выполняемых работ и производственной среды)

4.47 професiйний вiдбiр Сукупнiсть заходiв, метою яких є вiдбiр осiб для виконання певного виду трудової дiяльностi за їх професiйними знаннями, анатомо-фiзiологiчними i психологiчними особливостями, станом здоров'я та вiком

deenru

Berufsausleseprofessional selection(профессиональный отбор Совокупность мероприятий, цель которых отбор лиц для выполнения определенного вида трудовой деятельности по их профессиональным знаниям, анатомо-физиологическим и психологическим особенностям, состоянию здоровья и возрасту)

4.48 медичний огляд Огляд працiвникiв спецiальною комiсiєю лiкарiв з обов'язковими лабораторними, клiнiчними i функцiональними дослiдженнями з метою визначення можливостi допущення до виконання конкретної роботи (до професiї) за станом здоров'я

ru

medical examination(медицинский осмотрОсмотр работников специальной комиссией врачей с обязательными лабораторными, клиническими и функциональными исследованиями с целью определения возможности допуска к конкретной работе (профессии) по состоянию здоровья)

4.49 попереднiй медичний огляд Медичний огляд, який проводиться пiд час влаштування на роботу для визначення початкового стану здоров'я претендента та його вiдповiдностi конкретно обранiй професiї (ДСТУ 3038)

ru

(предварительный медицинский осмотрМедицинский осмотр, проводимый при поступлении на работу для определения исходного состояния здоровья претендента и его соответствия конкретно выбранной профессии)

4.50 перiодичний медичний оглядМедичний огляд працiвникiв, який проводять з установленою перiодичнiстю з метою виявлення ознак виробничо зумовлених захворювань, а також патологiчних станiв, що розвинулися протягом трудової дiяльностi та перешкоджають продовженню роботи за певним фахом(ДСТУ 3038)

ru

(периодический медицинский осмотрМедицинский осмотр работающих, проводимый с установленной частотой с целью выявления ранних признаков производственно обусловленных заболеваний, а также развившихся в течение трудовой деятельности патологических состояний, которые препятствуют продолжению работы в данной профессии)

4.51 медичне протипоказання Наявнiсть в органiзмi працiвника анатомофiзiологiчних вiдхилiв або патологiчних процесiв, якi перешкоджають виконанню певної роботи

ru

(медицинское противопоказание Наличие в организме работающего анатомо-физиологических отклонений или патологических процессов, которые препятствуют выполнению определенной работы) 

4.52 працездатнiсть Здатнiсть людини виконувати певну роботу, яка визначається рiвнем її фiзичних i психофiзiологiчних можливостей, а також станом здоров'я i професiйною пiдготовленiстю

deenfrru

Arbeitsfahigkeitcapacity for workcapacite de travail(трудоспособностьСпособность человека выполнять определенную работу, которая определяется уровнем его физических и психофизиологических возможностей, а также состоянием здоровья и профессиональной подготовкой)

4.53 непрацездатнiсть Повна чи часткова втрата загальної або професiйної працездатностi внаслiдок захворювання, нещасного випадку або вродженої фiзичної вади

ru

(нетрудоспособность Полная или частичная потеря общей или профессиональной трудоспособности вследствие заболевания, несчастного случая или врожденного физического дефекта

4.54 професiйна хвороба; професiйне захворюванняПатологiчний стан людини, обумовлений надмiрним напруженням органiзму, або дiєю шкiдливого виробничого чинника пiд час трудової дiяльностi 

deenfrru

Berufskrankheitoccupational disease maladie professionnelleпрофессиональное заболевание Хроническое или острое заболевание работающего, являющееся результатом воздействия вредного производственного фактора

4.55 професiйна захворюванiстьЯвище, що характеризується сукупнiстю професiйних захворювань

enru

occupational morbidity(профессиональная заболеваемостьЯвление, характеризующееся совокупностью профессиональных заболеваний)

4.56 професiйна реабiлiтацiя Поновлення професiйної працездатностi

ru

(профессиональная реабилитация Восстановление профессиональной трудоспособности)

4.57 засiб захисту (працiвника); Засiб, призначений для запобiгання або зменшення впливу на працiвника небезпечних i (або) шкiдливих виробничих чинникiв 

deenfrru

Arbeitsschutzmittelprotective e(uipmentmoyen de protection (dans industrie)средство защиты работающего (средство защиты(Средство, предназначенное для предотвращения или уменьшения воздействия на работающего опасных и (или) вредных производственных факторов 

4.58 засiб iндивiдуального захисту (працiвника) Засiб захисту, що надягається на тiло працiвника або його частину, або використовується працiвником пiд час працi 

deenfrru

Pers(nliche Schutzmittelpersonal protective e(uipmentmoyen de protection induviduelleсредство индивидуальной защиты работающего Средство защиты, надеваемое на тело человека или его части или используемое им.

4.59 засiб колективного захисту (працiвникiв) Засiб захисту, конструктивно i (або) функцiонально пов'язаний з виробничим обладнанням, виробничим процесом, виробничим примiщенням (будiвлею) або виробничим майданчиком 

deenfrru

Kollektives Schutzmittel collective protective e(uipmentmoyen de protection collective средство коллективной защиты работающих Средство защиты, конструктивно и (или) функционально связанное с производственным оборудованием, процессом, производственным помещением (зданием) или производственной площадкой 

4.60 виробнича санiтарiя Система органiзацiйних, гiгiєнiчних i санiтарно-технiчних заходiв та засобiв запобiгання впливу шкiдливих виробничих чинникiв на працiвникiв

deenfrru

Technische Arbeitshygiene occupational sanitationhygi(ne du travail производственная санитария Система организационных, санитарно-гигиенических мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих или уменьшающих воздействие на работающих вредных производственных факторов до значений, не превышающих допустимые

4.61 гiгiєна працiГiгiєна працi - галузь практичної i наукової дiяльностi, що вивчає стан здоров'я працiвникiв у його обумовленостi умовами працi i на цiй основi обгрунтовує заходи i засоби щодо збереження i змiцнення здоров'я працiвникiв, профiлактики несприятливого впливу умов працi 

enru

occupational hygiene(гигиена трудаГигиена труда - отрасль практической и научной деятельности, изучающая состояние здоровья работников в обусловленности условиями труда и на этом основании обосновывающая меры и средства по сохранению и укреплению здоровья работников, профилактики неблагоприятного влияния условий труда)

4.62 гiгiєнiчний нормативКiлькiсний показник, який характеризує оптимальний чи допустимий рiвень впливу чинникiв навколишнього i виробничого середовища

enru

hygienic limit(гигиенический норматив Количественный показатель, характеризующий оптимальный или допустимый уровень влияния факторов окружающей и производственной среды)

4.63 гiгiєнiчна характеристика умов працiВизначення i оцiнка стану умов працi (робочого мiсця, виробничого середовища, трудового процесу) щодо вiдповiдностi їх державним санiтарним нормам, правилам, гiгiєнiчним нормативам

ru

(гигиеническая характеристика условий труда Определение и оценка состояния условий труда (рабочего места, производственной среды, трудового процесса) на соответствие их государственным санитарным нормам, правилам, гигиеническим нормативам)

4.64 гiгiєнiчнi вимоги Комплекс вимог до об'єкта дослiдження, якi унеможливлюють прояви його шкiдливого впливу на здоров'я людини та навколишнє середовище (ДСТУ 3038)

ru

гигиенические требования Комплекс требований, предъявляемых к объекту исследования, которые исключают проявление его вредного воздействия на здоровье человека и окружающую среду)

4.65 державний нагляд за охороною працi Дiяльнiсть уповноважених державних органiв i посадових осiб, що спрямована на забезпечення виконання органами виконавчої влади, суб'єктами господарювання i працiвниками вимог актiв законодавства та iнших нормативно-правових актiв про охорону працi

ru

(Государственный надзор за охраной труда Деятельность уполномоченных государственных органов и должностных лиц, направленная на обеспечение выполнения органами исполнительной власти субъектами хозяйствования и работниками требований актов законодательства и других нормативно-правовых актов об охране труда)

4.66 державнi мiжгалузевi та галузевi нормативнi акти про охорону працi Правила, стандарти, норми, положення, iнструкцiї та iншi документи, яким надано чиннiсть правових норм, обов'язкових для виконання 

ru

(государственные межотраслевые и отраслевые нормативные акты об охране труда Правила, стандарты, нормы, положения, инструкции и другие документы, которым предоставлена сила правовых норм, обязательных для исполнения)