2.1.33. Подача прутков и фасонного проката на ножницы и пилы должна быть механизирована (в виде рольгангов и др. ) как исключение, разрешается подача вручную прутка диаметром менее 25 мм и фасонного проката с полкой менее 35 мм.

2.2. Требования безопасности при раскрое прутков на прессножницах.

2.2.1. Рубка прутков на заготовки допускается в тех случаях, когда последующее деформирование производится по образующей заготовки или процесс рубки обеспечивает выполнение требований технологической документации к заготовке (качество торца и длина заготовки не более 2,5 диаметра).

2.2.2. Усилие пресс-ножниц должно быть не менее чем на 20% больше необходимого для раскроя заготовок требуемого сортамента.

2.2.3. Допустимые диаметры рубки в холодном состоянии заготовок, а также температурные интервалы рубки в горячем состоянии должны соответствовать технологической документации.

Рубка заготовок из магниевых и жаропрочных сплавов не допускается.

2.2.4. Раскрой прутков должен производиться на ножах, не имеющих дефектов: вмятин, выщербин, трещин, затупления режущей кромки, а также при требуемом зазоре между ножами.

2.2.5. При выполнении работ необходимо обеспечить регулярный контроль надежности крепления ножей, прижимов и упоров.

2.3. Требования безопасности при раскрое листов и профилей на ножницах и пилах.

2.3.1. При выполнении работ на ножницах должен осуществляться регулярный контроль за надежностью крепления ножей и прижимов, за ослаблением в прижимных планках.

2.3.2. При наличии вмятин, выщербин в любой части ножей, затуплении режущей кромки, а также при величине зазоров между режущими кромками ножей выше допустимой, указанной в технологической документации, работа на ножницах не допускается.

2.3.3. Смена инструмента при раскрое на листовых (гильотинных) ножницах должна производиться специальными приспособлениями, указанными в технологической документации.

2.3.4. В процессе работы на листовых (гильотинных) ножницах не допускается:

передвижение материала на столе ножниц после нажатия на педаль;

резка материала, не прижатого прижимными устройствами, в т. ч. узких полос;

нахождение подручного рабочего во время работы ножниц в опасной зоне (со стороны выхода отрезанных заготовок).

2.3.5. При резке материала малого размера на листовых (гильотинных) ножницах необходимо подавать материал при помощи специальных накладок, предусмотренных в технической документации.

2.3.6. Около оборудования для листового материала должны предусматриваться приспособления для укладки разрезаемых листов (столы, рольганги и т.п.), установленные на уровне неподвижного ножа, а также направляющие и упор для ограничения подачи разрезаемых листов.

2.3.7. При раскрое тонколистового материала с применением заднего упора в необходимых случаях должны быть предусмотрены поддерживающие устройства.

2.3.8. Отрезанные на листовых (гильотинных) ножницах заготовки должны отводиться в безопасное место или тару при помощи специальных устройств, предусмотренных конструкцией ножниц или указанных в технической документации. Ручная приемка, поддержка отрезанного конца заготовки, а также сбрасывание заготовок на пол не допускается.

2.3.9. При раскрое и обрезке листовых материалов на двухдисковых, высечных и др. ножницах при заедании материала между ножами, продолжение работы не допускается; ножницы должны быть выключены.

2.3.10. При резке на ножницах зазор между ножами не должен превышать установленных технической документацией величин.

2.3.11. При обрезке деталей на двухдисковых и высечных ножницах в случае необходимости поддерживать деталь с двух сторон руки должны находиться в стороне от линии обреза (не ближе 150-200мм от инструмента).

2.3.12. При обрезке крупногабаритных длинномерных деталей на двухдисковых и высечных ножницах, а также деталей массой более 20 кГ необходимо применять специальные стойки, подставки, столы высотой на уровне ножей; при необходимости работать с подручным.

2.3.13. Работа на ленточных пилах, не оборудованных ловителями, не допускается.

При подаче малогабаритных заготовок сложной конфигурации необходимо использовать специальные поддержки.

2.3.14. Не допускается заварка изломанных зубьев дисковых пил и засверловка трещин дисков пил.

2.3.15. Резка деталей на маятниковой пиле (труб, профилей) вулканитовым кругом должна производиться при включенной вентиляции. Не допускается стоять против вулканитового круга. Работа должна осуществляться в защитных очках.

2.3.16. Уборка отходов и обрезков от ножниц и пил должна производиться регулярно и только при выключенном двигателе и полной остановке приводного механизма.

2.4. Требования безопасности при нагреве.

2.4.1. Инструмент для загрузки и выгрузки должен быть достаточной длины, чтобы руки рабочего не находились в зоне высоких температур.

Клещи должны соответствовать форме и размерам заготовки. Работа должна производиться в специальных рукавицах.

2.4.2. Перед розжигом печи под ее должен быть очищен от загрязнений, окалины и посторонних предметов.

2.4.3. Обеспечить периодический контроль состояния стационарной термопары, заменять ее при необходимости идентичной и устанавливать в том же месте печи и в том же положении.

2.4.4. Необходимо содержать в исправности элементы печей, работающих при высоких температурах: кладку стен, сводов, рамы загрузочных окон, заслонки.

2.4.5. Перед запуском нагревательного оборудования на рабочий режим необходимо обеспечить исправность блокировочных систем.

2.4.6. Выгрузку тяжелых заготовок из печи и подачу их к деформирующему оборудованию необходимо механизировать (рольганги, спусковые желоба, краны со специальными захватами и др. )

2.4.7. Осмотр нагревателей, контакторов и токоведущих частей должен производиться при выключенной электропечи.

2.4.8. Нагрев магния и его сплавов производить в соответствии с соблюдением требований пожаровзрывобезопасности.

2.4.9. На полу перед рабочим окном электропечи должны быть уложены резиновые коврики.

2.4.10. При остановке газовой печи на продолжительное время газопровод необходимо отключить от печи и заглушить.

2.4.11. Розжиг печи должен производиться только при нормально работающих агрегатах контроля и автоматики, наличии требуемых давлений газа и воздуха и открытом загрузочным окне.

Запрещается нахождение людей у загрузочного окна при розжиге печи.

2.4.12. Перед розжигом газовых горелок камера печи и дымоходы должны тщательно вентилироваться, а подводящий газопровод - продуваться через свечи. Продувать газопровод в печное пространство запрещается.

2.4.13. Газовые горелки должны работать устойчиво, без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки. Эксплуатация горелок должна быть в строгом соответствии с их паспортными данными.

2.4.14. Для максимального удаления продуктов сгорания за пределы цеха печи необходимо оборудовать дымовыми трубами или дымососами, а также вытяжными системами.

2.4.15. Процесс нагрева следует производить при нормальной работе вентиляции цеха и системы дымоудаления.

2.4.16. Продукты неполного сгорания, попадающие в атмосферу цеха, следует удалять через вытяжные зонты, подсоединенные к вытяжной системе цеха.

2.4.17. Во время работы печи обеспечить контроль за процессами сгорания топлива, давлением газа перед горелками, за показаниями приборов контроля и автоматики, за их исправностью, а также исправностью других элементов печи.

2.4.18. При затухании горелки следует немедленно перекрыть сначала подачу газа, затем воздуха.

2.4.19. На рабочем месте должна быть вывешена схема газового оборудования печи и инструкция по обслуживанию печи с перечнем требований техники безопасности.

2.4.20. В процессе наладки индукционной установки и ее эксплуатации необходимо вести систематический контроль за степенью нагрева узлов установки под действием токов, наводимых электромагнитными полями рассеивания. Нагрев элементов конструкции должен быть не выше 60 градусов по Цельсию.

2.4.21. Все ремонтные и регулировочные работы, осмотры механизмов индукционных установок должны проводиться при снятом напряжении.

2.4.22. Для предотвращения воздействия электрического и магнитного полей необходимо экранировать индукционные установки.

2.4.23. Параметры индукционной установки, которые подлежат регулированию при изменении размеров нагреваемых заготовок, должны быть определены в процессе наладки и занесены в технологическую карту.

2.5. Требования безопасности при штамповке на горизонтально-ковочных машинах.

2.5.1. Перед началом работы должна быть обеспечена проверка:

сжатия блоков полуматриц;

исправности движущихся частей;

надежность крепления оснастки (штампов) и упоров;

работы муфты включения, тормоза, отсутствия сдвоенных ходов;

наличия и надежности ограждения пусковой педали (сверху и сбоку).

2.5.2. Установку и съем штампов производить при выключенном моторе и запертой (зафиксированной) педали.

2.5.3. При вынужденных перерывах в работе машина должна быть остановлена и выключен двигатель.

2.5.4. По окончании работы машина должна быть остановлена нажатием кнопки "стоп", рукоятка реостата поставлена в нерабочее положение, педаль заперта (зафиксирована).

2.5.5. Для предотвращения разлетания окалины при ее сдуве воздухом в рабочем пространстве машины следует устраивать пневмоотсос или пневмосдув с направлением перемещения окалины в приемник.

2.5.6. Для удаления отштампованных заготовок машина должна быть снабжена наклонными желобами, транспортерами или другими транспортными средствами и специальной тарой.

2.5.7. Диаметр высаживаемой заготовки должен быть не меньше диаметра зажимной части ручья.

2.6. Требования безопасности при ковке и штамповке на молотах.

2.6.1. Для исключения застревания штампованных заготовок в верхней половине штампа необходимо предусматривать соответствующие штамповочные уклоны, эффективные смазывающие материалы, необходимые параметры шероховатости поверхности, не допускать поднутрений в полости штампа.

2.6.2. Для удаления продуктов сгорания смазки из рабочего пространства штамповочных молотов должны быть предусмотрены вытяжные устройства.

2.6.3. С задней стороны штамповочного молота должно быть установлено ограждение для предохранения работающих от отлетающих осколков и окалины.

2.6.4. Рабочее место машиниста ковочного молота должно быть ограждено защитным экраном, предохраняющим от теплового потока и отлетающей окалины.

2.6.5. Со стороны проходов должны быть установлены щиты для предохранения работающих от отлетающих осколков и окалины.

2.6.6. Перед началом работы необходимо обеспечить исправность включающего механизма, отсутствие сдвоенных ударов или самопроизвольного опускания бабы.

2.6.7. При ковке заготовок из сталей первые удары должны быть легкими, исключающие разлетание окалины.

2.6.8. Инструмент на боек необходимо устанавливать и поддерживать во время работы клещами или с помощью рукояток, имеющихся на инструменте. Необходимо следить, чтобы губки клещей не попадали под удар молота.

2.6.9. Ковку заготовок из титановых сплавов следует производить без применения защитно-смазочных покрытий.

2.6.10. В зимнее время нижняя часть штока у входа в бабу молота перед началом работы должна быть прогрета. Подогрев следует производить переносными газовыми горелками, когда баба молота находится в нижнем положении, или нагретой заготовкой.

2.7. Требования безопасности при штамповке на высокоскоростных молотах.

2.7.1. Энергию удара, необходимую для оформления штампованных заготовок, следует рассчитывать и корректировать при последующей отладке техпроцесса и заносить в карту технологического процесса изготовления данной заготовки.

2.7.2. Для удаления штампованных заготовок из штампа необходимо предусматривать выталкиватель.

2.7.3. Перед началом работы необходимо обеспечить исправность молота и его привода, отсутствие течей в гидро- и пневмосистемах, надежность затяжки болтовых соединений.

2.7.4. В режиме "Наладка" необходимо обеспечить надежность работы фиксатора, шторы подвижного ограждения, выталкивателя, подъемников бабы.

2.7.5. При закреплении штампа, его продувке, смазывании баба должна находиться в крайнем верхнем положении при введенном в гнездо фиксаторе. Запрещается останавливать бабу в промежуточном положении и удерживать ее подъемником.

2.7.6. Поднимать и опускать бабу молота следует только при наличии штампа.

2.7.7. Закрытая высота сомкнутого штампа должна быть не менее указанной в паспорте для данного типа молота.

2.7.8. Необходимо периодически проверять крепление штампов, направляющих и других узлов и деталей.

2.7.9. В перерывах между работой при верхнем положении бабы необходимо отключить молот от электро - и пневмосети.

2.7.10. Удары штампа о штамп следует производить только при наличии заготовки в штампе.

2.7.11. В нерабочем состоянии молота баба должна находиться в нижнем положении, отключены электро- и пневмосети, высокое давление.

2.8. Требования безопасности при штамповке на кривошипных горячештамповочных и винтовых прессах.

2.8.1. Установка штампов на прессе должна производиться при выключенных механизмах, когда ползун пресса находится в крайнем верхнем положении при подведенном под ползун упоре.

2.8.2. Перед началом работы необходимо обеспечить надежность крепления штампов и в процессе работы периодический контроль крепления.

2.8.3. Наладку штампа производить на холостых ходах пресса в режиме "наладка".

2.8.4. При установке штампов на кривошипные горячештамповочные прессы необходимо обратить особое внимание на обеспечение нужного зазора между нижней и верхней вставками при крайнем нижнем положении ползуна, не допуская соударения вставок при работе.