2.13.13. При транспортировке металлической цинковой пыли пневмотранспортом заборные патрубки должны иметь наконечники из цветного металла.

2.13.14. Технологическое оборудование, связанное с выделением газов и паров, должно быть оборудовано аспирационными установками.

2.13.15. Перед началом работы в отделении выщелачивания и во время загрузки концентратов, сбросов газовых пробок из выщелачивателей, стравливания пара и декантации растворов должен осуществляться контроль за содержанием в воздухе рабочей зоны мышьяковистого водорода; в случае, если содержание его превысит ПДК, должно быть включено световое табло- «Опасно,

мышьяковистый водород!» и включена звуковая сигнализация. Работы в этом случае должны выполняться в противогазах с коробкой марки «М» и должны быть приняты меры безопасности в соответствии с инструкцией.

2.13.16. Работа оборудования в случае выхода из строя или остановки вытяжной вентиляции запрещается.

2.13.17. Внутренний осмотр, ремонт и чистка баковой аппаратуры должны производиться по наряду-допуску.

2.13.18. Автоклавные выщелачиватели должны быть оснащены контрольно-измерительной аппаратурой и приборами безопасности в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

2.13.19. Откидные площадки для обслуживания, загрузочных люков выщелачивателей должны быть сблокированы с двигателем, приводящим последние во вращение.

Автоклавные выщелачиватели, для разгрузки которых необходимо открывать крышку, должны быть оборудованы блокировкой, исключающей возможность открывания крышки при наличии давления в автоклаве и включения автоклавов под давлением при неполностью закрытой крышке.

Запрещается работать на автоклавах при неисправности указанных блокировок.

2.13.20. Для отбора проб автоклавной пульпы должны применяться пробоотборники, исключающие прорыв перегретой жидкости.

2.13.21. Сварные швы автоклавных выщелачивателей для удобства осмотра их должны иметь съемную термоизоляцию. В помещении автоклавов должны быть уст-роены площадки, позволяющие производить осмотр швов.

2.13.22. Перед вскрытием автоклавных выщелачивателей или проведением ремонтных работ «а автоклаве и коллекторе необходимо снизить давление до атмосферного. Доступ рабочих во внутрь автоклава разрешается после промывки автоклава водой, продувки паром для удаления газов и охлаждения воздуха в нем до плюс 40°С. Автоклав должен быть отключен заглушками от всех коммуникаций.

2.13.23. Работы, связанные с применением реагентов, должны производиться в соответствующей спецодежде и защитных очках.

2.13.24. Направлять в переработку материалы неизвестного химического состава и свойств запрещается.

2.14. ПРОИЗВОДСТВО ЦИНКОВОГО КУПОРОСА

Репульпация возгонов и выщелачивание

2.14.1. Вся аппаратура, из которой возможно выделение сероводорода, мышьяковистого водорода и других газов и паров, должна быть оборудована аспирационнки установками, обеспечивающими полное удаление газов и паров из аппаратов.

2.14.2. Фланцевые соединения магистрали подачи кислоты должны иметь защитные кожухи. В местах проходов фланцевые соединения не допускаются.

2.14.3. Концы трубопроводов, входящие в бак, должны быть направлены вниз.

2.14.4. Конструкция лотков и желобов должна исключать перелив пульпы на рабочую площадку и корпус аппарата.

2.14.5. При забивании растаривающей машины, грохотов, шнеков или насосов репульпаторов очистку разрешается производить после полного их отключения.

2.14.6. Проемы репульпаторов должны быть закрыты крышками, ходить по ним запрещается.

2.14.7. Очистку пачуков разрешается производить после их проветривания при открытом верхнем люке и нижнем штуцере, проверки воздушной среды на отсутствие токсичных веществ и по наряду-допуску.

2.14.8. При внутреннем осмотре емкостей через люки рабочие должны пользоваться шланговым противогазом.

2.14.9. При закачке кислоты в расходные баки цеха должны предусматриваться автоматическая блокировка верхнего уровня наполнения бака и переливной трубопровод, соединенный с емкостью, исключающие возможность перелива кислоты через бак. Закачка кислоты разрешается по указанию мастера.

Открывать и закрывать запорную арматуру на кислотопроводах, а также включать и отключать насосы разрешается только в соответствующей спецодежде и защитных очках или маске.

2.14.10 Регулировать предохранительные клапаны га действующих аппаратах запрещается.

2.14 11. Становиться на крышки пачуков и ходить по

ним, а также бросать на них тяжелые предметы запрещается.

2.14.12. Кнопочные станции, применяемые для управления насосами и аппаратами, должны быть в пыле-влагонепроницаемам исполнении.

2 14.13. Конструкция Донных выпускных клапанов аппаратов должна быть безопасной при обслуживании.

2.14.14. Во всех местах возможного выделения мышьяковистого водорода должны быть вывешены индикаторы (маячки).

2.14.15 Производить в аппараты загрузку материалов неизвестного химического состава и свойств запрещается.

2.14.16 Расположение фильтров должно обеспечивать доступ к ним со всех сторон и возможность уборки отфильтрованного материала.

2.14.17. Зажим фильтрпресса должен быть механизирован.

2.14.18. Очистка фильтрпресса должна производиться специальным инструментом.

2.14.19. Разборку и сборку фильтрпресса должны производить не менее двух человек.

При выполнении указанных работ запорная арматура на трубопроводах пульпы, пара или воздуха должна быть закрыта.

При разборке фильтрпресса не допускается складывать рамы на его привод и нажимную плиту.

Использование при сборке фильтрпресса плит и рам со сломанными рукоятками запрещается. Исполнительный механизм зажима фильтрпресса должен быть исправным.

Наблюдение за работой фильтрпресса должно производиться со стороны задней и передней стоек

2.14.20. Уборка и транспортировка кека должны бытъ механизированы.

Сушка и обжиг

2.14.21. Во время работы сушильных и обжиговых печей, а также установок пневмотранспорта пыли должно быть исключено выбивание ее из кожухов, трубопроводов, вентиляторов, рукавного фильтра, шнеков и бункеров.

2.14.22. Во время работы печи смотровые окна и люки должны быть закрыты; открывать их разрешается только на время наблюдения за процессам обжига

Отбор пробы горячего материала должен произво-диться специальным приспособлением (совком).

2.14.23. При удалении настылей и горячего материала необходимо пользоваться специальными гребками. Чистка лопаток, центрального вала и гребков должна производиться специальным инструментом.

Глава 3

РЕМОНТ И ЧИСТКА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

3.1. Остановка печей на ремонт должна производиться в соответствии с заводской инструкцией.

3.2. Разборка кладки и уборка мусора в местах значительного пылевыделения должны сопровождаться орошением водой, если это не сопряжено с выделением токсичных веществ.

3.3. При работе с частичным снятием напряжения то-коведущие части, оставшиеся под напряжением и доступные случайному прикосновению, должны быть ограждены.

3.4. При капитальном ремонте привода подъема электродов последние должны быть опущены и опираться на подину печи или подвешены и надежно закреплены. Закрепление электродов только лентами не допускается.

3.5. Опирать мантель электрода на случайные предметы запрещается.

3.6. Ремонт свода электропечи должен производиться после полного выпуска расплава.

3.7. Порядок разборки футеровки печей и меры, обеспечивающие безопасность работ, должны предусматриваться в заводской инструкции.

3.8. При проведении горячего ремонта печь должна быть остановлена.

3.9. Ремонт шпуровых отверстий разрешается производить после охлаждения шпуровой плиты.

3.10. При охлаждении оставшегося в печи шлака водой должно быть исключено ее попадание в нижний электроотстойник.

3.11. Удаление шлаковой настыли должно быть механизировано.

 

3.12. Ремонт и замена кессонов должны производиться после предварительного обследования их состояния лицом, ответственным за ремонт, выявления опасных мест и установления им порядка и способа безопасного производства работ.

3.13. Удаление гарниссажа и настылей должно производиться по наряду-допуску.

3.14. Запрещается производить демонтаж балок, газоходов и других конструкций обрушением. Спуск их должен производиться на тросах с помощью механизмов.

Глава 4 ДЫМОВЫЕ ТРУБЫ

4.1. На дымовые трубы, находящиеся в эксплуатации, должны быть заведены паспорта для записи в них основных материалов, из которых сооружены трубы и выполнена антикоррозионная защита, допустимых параметров агрессивной среды, а также результатов технических осмотров и данных о проведенных ремонтах.

4.2. Эксплуатация дымовых труб разрешается при исправном состоянии ствола и футеровки.

4.3. Дымовые трубы не реже одного раза в год должны подвергаться техническому осмотру комиссией, назначаемой главным инженером предприятия.

4.4. Площадь сечения проема, устраиваемого в стенке трубы на уровне земли, должна обеспечивать механизированное удаление из трубы пылевидных материалов; при этом должны предусматриваться необходимые зазоры между стенками проема и применяемыми механизмами.

4.5 В стволе трубы должны быть устроены приспособления, обеспечивающие применение механизированных подъемных средств для осуществления чистки и антикоррозионной окраски конструкции трубы.

4.6. Проверка состояния дымовых труб должна производиться через каждые два месяца. Эту работу должны выполнять не менее двух человек, назначаемых главным инженером предприятия. Обнаруженные неисправности должны быть устранены.

4.7. Лица, производящие проверку труб, должны пройти медицинский осмотр и иметь разрешение на право работ на высоте.

Глава 5

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ

5.1. Настоящие Правила обязательны для выполнения всеми должностными лицами и инженерно-техническими работниками, занятыми проектированием, строительством и эксплуатацией предприятий по производству олова и сплавов на его основе, а также изготовлением и ремонтом оборудования для них.

Рабочие обязаны руководствоваться инструкциями по технике безопасности по их профессиям, разработанными и утвержденными в порядке, установленном в пп. 1.4 и 1.5 настоящих Правил.

5.2. Должностные лица предприятий по производству олова и сплавов на его основе, а также инженерно-технические работники учреждений и организаций, осуществляющие проектирование, конструирование, исследования, строительные и другие работы для этих предприятий, виновные в нарушении настоящих Правил, несут личную ответственность независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю. Они отвечают также за нарушения, допущенные подчиненными им лицами.

Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных нарушать правила безопасности и инструкции к ним, самовольно возобновлять работы, остановленные органами госгортехнад-зора или технической инспекцией профсоюза, а также непринятие этими лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными им должностными лицами или рабочими, являются грубейшими нарушениями Правил.

В зависимости от характера нарушений и их последствий все указанные лица несут ответственность в дисциплинарном, административном или судебном порядке.

5.3. Рабочие при невыполнении ими требований, изложенных в инструкциях по технике безопасности по их профессиям, в зависимости от характера нарушений несут ответственность в установленном порядке.

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава 1. Общие положения

Глава 2. Технологическая часть 

2 1. Дробление, измельчение, сгущение и сушка материалов .

2 2. Обжиг концентратов 

2 3. Выплавка чернового металла и сплавов

2.4. Разливка чернового металла и сплавов .

2.5. Уборка шлака 

2.6. Технологические емкости и тара 

2.7. Рафинирование чернового металла и сплавов 

2.8. Применение кислорода для прожигания шпуров 

2 9 Производство олова высокой чистоты 

2.10. Производство порошков из олова и сплавов на его основе 

2.11. Отопление агрегатов жидким топливом 

2.12. Пылеулавливание и очистка газов 

2.13: Гидрометаллургический передел 

2.14. Производство цинкового купороса

Глава 3. Ремонт и чистка технологического оборудования 

Глава 4. Дымовые трубы .

Глава 5. Ответственность за нарушение правил безопасности