Время защитного breakthrough time Durchbruchszeit temps de claquage

действия

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Время регенерации recovery time Rckstellzeit priode de

rcupration

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

В состоянии после as received im Anlieferungs- en l'tat

поставки zustand

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

В условиях in the conditions Vorhersehbare dans les conditions

применения, of use for which bestimmungsgem- d'emploi pour

для которых ... is marked e Einsatz- lesquelles

маркирован bedingungen le ... est mis

sur le march

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Выдохнутый воздух exhaled air Ausgeatmete Luft air expir

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Выдыхаемый воздух exhalation air Ausatemluft air expir

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Высокое давление high pressure Hochdruck haute pression

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Вытесненный displaced (tidal) Hubvolumen volume courant

(замещенный) объем volume (Tidalvolumen)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Газ gas Gas gaz

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Газовая смесь gas mixture Gasgemisch mlange de gaz

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Газонепроницаемый gas tight Gasdicht tanche aux gaz

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Герметичность leaktightness Dichtheit tanchit

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Гигиеническая норма hygiene standard Hygiene- norme d'higine

Richtlinie

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Гнездо клапана valve housing Ventilgehuse botier de

soupape

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Гнездо клапана exhalation valve Ausatemventilge- botier de soupa-

выдоха housing huse pe expiratoire

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Гнездо (место) valve seat Ventilsitz sige de soupape

клапана

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Гнездо фильтра filter housing Filteraufnahme botier de filtre

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Горизонтальная level course Horizontale Ebene plan horizontal

плоскость

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Горючая газовая flammable gas Zndfhiges mlange de gaz

смесь mixture Gasgemisch inflammables

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Готовый к применению ready for use Gebrauchsfertig prt l'emploi

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Гофрированный шланг corrugated hose Faltenschlauch tuyau annel

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Грубый фильтр-сито strainer Grobstaubfilter; crpine

(Schutzsieb)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Давление в баллоне cylinder pressure Flaschendruck pression de

bouteille

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Давление воздуха respiratory Atemdruck pression

для дыхания pressure respiratoire

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Давление открытия, opening pressure ffnungsdruck; pression

давление Ansprechdruck d'ouverture

срабатывания

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Давление filling pressure Flldruck pression de

при заправке remplissage

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Давление test pressure Prfdruck pression d'essai

при испытаниях

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дата изготовления date of Herstelldatum date de

manufacture fabrication

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дезинфекция disinfection Desinfektion dsinfection

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дезинфицирующее disinfecting Desinfektions- agent de

средство agent mittel dsinfection

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дезинфицирующий disinfecting Desinfektions- solution

раствор solution lsung dsinfectante

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Действующее значение reactive value Blindwert valeur ractive

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Держатель (зажим) filter holder Filterfassung support de

фильтра filtre; (monture)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Детали (узлы) под high pressure Hochdruckfhren- pice supportant

высоким давлением parts de Teile la haute pression

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Диапазон давления pressure range Druckbereich plage de pression

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Диапазон частот frequency range Frequenzbereich gamme de

frquence

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Долговременная permanent linear Bleibende dformation

линейная деформация deformation Lngennderung linaire

permanente

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Допустимый уровень permissible Zulssige Grenz- valeur limite

экспозиции exposure level konzentration d'exposition

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дым fume Rauch fume

----------------------------------------------------------

smoke Rauch fume

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхание по closed circuit Kreislaufatmung respiration en

замкнутому контуру breathing circuit ferm

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательная машина breathing machine Knstliche Lunge machine

(искусственные respiratoire

легкие)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательная смесь breathable gas Atemgas gaz respirable

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательные пути airways Atemwege voies

respiratoires

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательный аппарат breathing appara- Isoliergert appareil de pro-

для абразивных tus for use in fr tection respira-

струйных работ abrasive blasting Strahlarbeiten toire utilis

operations pour les oprati-

ons de projection

d'abrasifs

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательный аппарат breathing Hhenatemgert appareil

для работы apparatus for respiratoire pour

на большой высоте high altitudes haute altitude

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательный аппарат breathing Unabhngiges appareil de pro-

(изолирующий) apparatus Atemschutzgert; tection respira-

(Isoliergert) toire isolant

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательный аппарат closed circuit Regenerations- appareil de pro-

с замкнутым контуром breathing gert tection respira-

apparatus toire isolant

circuit ferm

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательный клапан breathing valve Atemventil soupape

respiratoire

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательный контур breathing circuit Atemkreislauf circuit

respiratoire

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательный мешок breathing bag Atembeutel sac respiratoire

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Дыхательный цикл two-way breathing Zweiwegatmung respitation

double voie

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Емкость carrying Tragebehlter bote de

для транспортировки container transport

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Емкость capacity (of the Fassungsvermgen capacit (du sac

(дыхательного мешка) breathing bag) (des Atembeutels) respiratoire)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Естественное поле natural field of Natrliches champ visuel

зрения vision Gesichtsfeld naturel

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Жидкий аэрозоль liquid aerosol Flssiges arosol liquide

Aerosol

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Загрязнение contaminant Verunreinigung impuret

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Загубник mouthpiece Mundstck embout buccal

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Загубник mouthpiece Mundstckgarni- ensemble embout

с комплектующими assembly tur buccal

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Замкнутый контур closed-circuit Geschlossener circuit ferm

Kreislauf

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Запасная деталь spare part Ersatzteil pice de

rechange

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Запирающий клапан pressure gauge Manometer- robinet d'arrt

манометра shut-off valve Absperrventil du manomtre

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Запирающий клапан shut-off valve Absperrventil robinet d'arrt

трубки манометра for pressure fr pour tube de

gauge tube Manometerleitung manomtre

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Запорное устройство locking device Verschlieein- systme de

richtung blocage

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Запыление clogging Einspeichern colmatage

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Зарядное устройство charging device F lleinrichtung disposotif de

remplissage

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Застежка buckle Gurtschlo ; boucle

Schnalle

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Затвор баллона cylinder seal Flaschen- joint de

verschlu bouteille

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Затылочная тесьма neck strap Nackenband bride serre-nuque

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Защитная одежда protective Schutzkleidung v tement de

clothing protection

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Защитная трубка protective tube Schutzrohr tube de

protection

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────