Группа С00

УДК 635.1:634.1/.7:001.4:006.354

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ СОЮЗА ССР


ГОСТ
27520-87

(ISO/DIS 1956/2
ИСО/ПМС 1956/2)


ФРУКТЫ И ОВОЩИ - МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРАЛЬНАЯ
ТЕРМИНОЛОГИЯ - ЧАСТЬ 2

FRUITS AND VEGETABLES - MORPHOLOGICAL AND STRUCTURAL
TERMINOLOGY - PART 2

FRUITS ET LEGUMES - TERMINOLOGIE MORPHOLOGIQUE ET
STRUCTURALE - PARTIE 2

ОКСТУ 9701

Scope and field of application

This part of ISO 1956 gives the morphological and structural ter­minology, in English, French and Russian, of the following fruits and vegetables:

  1. Pineapple

  2. Celery

  3. Horseradish, horse-radish

  4. Swede, rutabaga

* 5 Sprouting broccoli

  1. Cauliflower

  2. Brussels sprouts

  3. Kohlrabi, kohl-rabi

  4. Pepper

  5. Witloof chicory, french endive

  6. Watermelon, water-melon

  7. Hazelnut, hazel-nut, cob-nut

  8. Melon

  9. Vegetable marrow, courgette

  10. Globe artichoke

  11. Walnut t

  12. Cabbage lettuce, head lettuce

  13. Banana

  14. Common bean, к idney bean

  15. Garden pea

  16. Small radish

  17. Scorzonera, black salsify

  18. Eggplant, aubergine

  19. Spinach

  20. Salsify

  21. Broad bean

  22. Sweet corn, maize

For each fruit or vegetable, the botanical name is given first, followed by the common name in English, French and Russian.

Издание официальное

Objet et domaine d’application

La presente partie de I’lSO 1956 fixe la terminologie morphologique et structural, en anglais, en franfais et en russe, des fruits et legumes suivants:

Ananas

Celeri & cotes

Raifort

Chou-navet, rutabaga Chou brocoli branchu

Chou-fleur

Chou de Bruxelles

Chou-rave

Piment.poivron

Chicoree witloof, endive, chicoree de Bruxelles

Pasteque, melon d’eau

Noisette

Melon

Courgette

Artichaut

Noix

Laitue pomme'e

Banane

Haricot

Pois potager

Petit radis, radis rose

Scorsonere, salsifis noir

Aubergine

Epinard

Salsifis, salsifis blanc

Feve

Mais sucre, mais doux

Pour chaque fruit ou legume, le nom botanique est donne d’abord, suivi du nom commun en anglais, en franjais et en russe.

Дата введения 01.06.88

Объект и область применения

Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, фран­цузском и русском языках сле­дующих фруктов и овощей:

Ананас

Сельдерей салатный черешковый Хрен Брюква

Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи

Капуста цветная

Капуста брюссельская

Кольраби

Перец стручковый

Цикорий салатный, витлуф

Арбуз

Орех лещины, фундук

Дыня

Кабачок

Артишок

Орех грецкий

Салат кочанный

Банан

Фасоль обыкновенная

Горох овощной

Редис

Скорцонер

Баклажан

Шпинат

Овсяный корень Бобы конские Кукуруза сахарная

Для фруктов и овощей даны их ботанические названия на латинс­ком языке и эквивалентные обще­принятые названия на английском, французском и русском языках.

Перепечатка воспрещен

а1 Ananas comosus (Linnaeus) Merrill

E: Pineapple F: Ananas

P: Ананас




No.

English

Franfais

Русский

1

crown

couronne

султан, побег

2

eye

oeil

глазок

3

peduncle

pedoncule

плодоножка

4

skin

ёсогсе

кожура

5

flesh

chair, pulpe

мякоть

6

core

coeur

сердцевина



2 Apium 'graveolens Linnaeus var. dulce (P. Miller) Persoon

E: Celery

F: Celeri a cQtes

P: Сельдерей салатный черешковый




No.

English

Fran^ais

Русский

1

celery head

pied

пучок черешков

2

leaf stalk

c8te, branche

черешок листа

3

vein, main vein

cannelure

жилка

4

flower stem

axe floral

стебель цветоносный

5

neck

collet

шейка

6

roots

racines

корешки



3 Armoracia rusticana Gaertner В. Meyer et Scherbius

  1. Horseradish, horse-radish

  2. Raifort

P: Хрен




No.

English

Fran^ais

Русский

1

straight root

racine droite

корень прямой

2

branched root

racine fourchue

корень разветвленный

3

tap root, main root

racine principale

корень главный стержневой

4

side roots, lateral roots

racines secondaires

корни боковые

5

skin

epiderme

кожица

6

head

collet

головка



4 Brassica napus Linnaeus var. napobrassica (Linnaeus) Reichenbach

  1. Swede, rutabaga1^

  2. Chou-navet, rutabaga

P: Брюква




No.

і »4 ————

English

Franyais

Русский

1

fleshy root

racine tub^rise'e

корнеплод

2

crown

collet

головка

3

leaf stalk

petiole

черешок

4

leaf scar

cicatrice foliaire

след черешка

' 5

skin, peel

epiderme

кожица

6

lateral roots

racines secondaries

корни боковые



North American usage.

Usage nord-americain.

В употреблении в Северной Америке.



5 Brassica oleracea Linnaeus

  1. Sprouting broccoli

  2. Chou brocoli branchu

P: Капуста спаржевая, ветвистая, брокколи




No.

English t

Fran^ais

Русский

1

compact head

pomme compacte

головка плотная (соцветие)

2

spread head

pomme ЙсЬе

головка рыхлая

3

central head

pomme centrale

головка центральная

4

lateral heads

pommes laterales

головки боковые

5

stem

trognon

кочерыга, стебель

6

leaf

feuille ’

лист



Botanical names of relevant varieties are still under discussion.

Les noms botaniques des varietes concernees font encore 1’objet de discussions.

Ботаническое название разновидностей обсуждается.

6 Brassica oleracea Linnaeus var. botrytis


Linnaeus subvar. cauliflora A.P. Decandolle


E: Cauliflower F: Chou-fleur

P: Капуста цветная







Shape of head

Forme de I’inflorescence

Форма головки

No.

English

Fran^ais

Русский

1

head or curd *

inflorescence

головка (соцветие)

2

outer leaves

feuilles de base

листья наружные

3

inner leaves

feuilles enveloppantes

листья прилегающие

2,3

protective leaves

feuilles protectrices

листья кроющие

4

overgrown leaves

excroissance de feuilles

прорастание листьев

5

flower stalk

ramification

побег головки

6

stem

trognon

кочерыга, стебель

7

hollow stem

tige creuse

полость кочерыги

8

head without leaves

inflorescence ’’effeuillee”

головка

9

head with cut leaves

inflorescence ’’couronne'e”

головка с обрезанными листьями

10

head with leaves

inflorescence ”en feuilles”

головка с листьями



7 Brassica oleracea Linnaeus var. gemmifera A.P. Decandolle

  1. Brussels sprouts

  2. Chou de Bruxelles

P: Капуста брюссельская




No.

English

Fran^ais

Русский

1

sprout, button

pomme, bourgeon

кочанчики

2

closed sprout (cut)

pomme fermde (paree)

кочанчик плотный (срезанный)

3

open sprout (uncut)

pomme ouverte (non parde)

кочанчик рыхлый (срезанный)

4

stem, stalk

tige

стебель

5

stump

trognon

кочерыга

8 Brassica oleracea Linnaeus var. gongylodes Linnaeus

  1. Kohlrabi, kohl-rabi

  2. Chou-rave

P: Кольраби




No.

English

Franfais

Русский

1

good kohlrabi

pomme rdguli^re

стеблеплод правильной формы

2

bad kohlrabi

pomme deform^e

стеблеплод неправильной формы

3

leaf stalk

petiole

черешок

4

leaf scar

cicatrice foliaire

след черешка

5

floral stem

hampe florale

стебель цветоносный

6

t skin, peel

dpiderme

кожица



9 Capsicum аппиит Linnaeus

  1. Pepper

  2. Piment, poivron Р: Перец стручковый '

Longitudinal section Section longitudinale




No.

English

Fran^ais

Русский

1

long pepper

piment long

перец стручковый остроконечный

2

bell pepper

piment ”carre”, poivron ”carre”

перец стручковый тупоконечный

3

stalk, pedicel *

pedoncule

плодоножка

4

calyx

calice

чашечка

5

base of the fruit

base du fruit

основание плода

6

арйс

apex, sommet

верхушка

7

placenta

placenta

плацента

8

seeds

graines

семена

9

venation

pilier, repli interne

жилка

10

skin

epiderme

кожица

11

flesh

chair

мНкоть

12

cavity

loge centrale, cavite'

полость

10 Cichorium intybus Linnaeus var. foliosum Hegy

  1. Witloof chicory, french endive

  2. Chicoreie witloof, endive, chicore'e de Bruxelles •

P: 'Цикорий салатный, витлуф

Longitudinal section Section longitudinale Продольный разрез




No.

English

Franfais

Русский

1

head

  1. well closed

  2. less tight and less closed

  3. open

chicon

  1. bien coiffe'

  2. ouvert

  3. trfes ouvert

кочан чик

  1. плотный сомкнутый

  2. менее плотный

с) несомкнутый

'2

neck

collet

шейка

3

leaves

feuilles

ЛИСТЬЯ

4

stem

hampe florale, baton

стебель