/

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СТАНДАРТЫ СОЮЗА ССР



ФРУКТЫ и овощи. МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И НОМЕНКЛАТУРА

ГОСТ 27519-87-ГОСТ 27524-87
( ИСО 1956/1-82. ИСО 1956/2 ( ПМС ),
ИСО 1990/1-82, ИСО 1990/2-85,
ИСО 1991/1-82, ИСО 1991/2-85 )

И

Цена 40 коп.

здание официальное



ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ
МоскваФРУКТЫ и овощи.
МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ
И СТРУКТУРАЛЬНАЯ
ТЕРМИНОЛОГИЯ

И НОМЕНКЛАТУРА

ГОСТ 27519-87-ГОСТ 27524-87
( ИСО 1956/1-82, ИСО 1956/2 ( ПМС ),
ИСО 1990/1-82, ИСО 1990/2-85,
ИСО 1991/1-82, ИСО 1991/2-85 )

Издание официальное

МОСКВА — 1988Международная организация по стандартизации (ИСО) представляет собой объедине­ние национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ИСО). Разработка международных стандартов осуществляется техническими комитетами ИСО.

Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направ­ляются на рассмотрение всем комитетам-членам перед утверждением их Советом ИСО в качестве международных стандартов.

Международные стандарты ИСО 1956/1-82, ИСО 1990/1-82, ИСО 1990/2-85, ИСО 1991/1-82, ИСО 1991/2-85 и Проект международного стандарта ИСО 1956/2 (ПМС) были разработаны Техническим комитетом ИСО ТК 34 „Сельскохозяйственные пищевые продукты”.

Редактор А. А. Зимовнова
Технический редактор О. Н. Никитина
Корректор Л. С. Черноусова

Сдано в наб. 25.01.88 Подп. к печ. 08.04.88 10,0 усл п. л. 10,25 усл. кр.-отт. 7,11 учдад.л. Тираж 20000 Цена 40 коп.

Ордена ’’Знак Почета” Издательство стандартов, 123840, Москва, ГСП, • Новопресненский пер., 3.

Набрано в Издательстве стандартов на НПУ.

Калужская типография стандартов, ул. Московская, 256. Зак. 9І2

© Издательство стандартов, 1988У

Группа COO

ГОСТ
27519-87

(ISO 1956/1-1982 (E/F/R)
ИСО 1956/1-1982 (А/Ф/Р)

ДК 635. Н634.1/.7:001.4:006.354

ФРУКТЫ И ОВОЩИ - МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРАЛЬНАЯ
ТЕРМИНОЛОГИЯ - ЧАСТЬ 1

FRUITS AND VEGETABLES - MORPHOLOGICAL AND STRUCTURAL
TERMINOLOGY - PART 1

FRUITS ET LEGUMES - TERMINOLOGIE MORPHOLOGIQUE ET
STRUCTURALE - PARTIE 1

ОКСТУ 9701

Дата введения 01.06.88

Scope and field of application

Objet et domaine d’application

Объект и область применения

This international Standard gives the

La presente Norme internationale

Настоящий стандарт устанавливает

morphological and structural termi-'

fixe la terminologie morphologique et

морфологическую и структуральную

nology, in English, French and Riis-

structurale, en anglais, en franfais et

терминологию на английском, фран-

sian, of the following fruits and vege-

en russe, des fruits et legumes

цузском и русском языках следую-

tables:

suivants:

щих фруктов и овощей:

1 Onion

Oignon

Лук репчатый

2 Leek

Poireau

Лук порей

3 Garlic

Ail

Чеснок

4 Peach

Peche

Персик

5 Celeriac or celery root

Celeri-rave

Сельдерей корневой

6 Asparagus

Asperge

Спаржа

7 Beetroot or beet

Bettefave potagere

Свекла столовая

8 Round-headed cabbage

Chou роттё

Капуста кочанная

9 Cucumber and gherkin

Concombre et cornichon

Огурец

10 Carrot

Carotte

Морковь

11 Strawberry

Fraise

Земляника

12 Tomato

Tomate

Томат, помидор

13 Apple

Ротте commune

Яблоко

14 Rooted parsley or Hamburg parsley *

Persil a grosse racine

Петрушка корневая

15 Apricot

Ab ricot

Абрикос

16 Plum, prune

Prune

Слива

17 Pear

Poire

Груша

18 Currant (red, white)

Groseille a grappes (rouge, blanche)

Смородина

19 Potato

Ротте de terre

Картофель

20 Grape

Raisin de table

Виноград

For each fruit or vegetable, the

Pour qhaque fruit ou legume, le

Для фруктов и овощей даны их

botanical name is given first,

nom botanique est donn£ d’abord,

ботанические названия на латине-

followed by the common name

suivi du nom commun en anglais,

ком языке и эквивалентные обще-

in English, French and Russian.

en franfais et en russe.

принятые названия на английском,

/


французском и русском языках.

Издание официальное


Перепечатка воспрещена

L

1 Allium сера Linnaeus

Е: Onion

F: Oignon

P: Лук репчатый


ongitudinal section Section longitudinale Продольное сечение



No.

English

Fran^ais

Русский

1

bulb

bulbe

луковица

2

base, base plate, basal disk (stem)

plateau

донце, основание

3

root

racine

корешок, корень

4

sprout, shoot (leaf)

pousse

перо, лист

5

neck

col

шейка

6

outer scale, skin

tunique, pelure

чешуя наружная сухая

7

inner scale, fleshy scale (leaf base)

ecaille interne

чешуя внутренняя, чешуя сочная

8

growing point

сбпе vegdtatif

конус нарастания, верхушечная и пазушная почки

9

cracking scale

pelure crevassee

чешуя потрескавшаяся

10

young roots

racines naissantes

корни зачаточные



  1. Allium porrum Linnaeus

E: Leek F: Poireau P: Лук порей

Shape of false stem Forme du pied Форма ножки




No.

English

Fran^ais

Русский

1

false stem

fut, pied

ножка, ложный стебель

2

bulb

base bulbeuse

луковица

3

base, base plate,basal disk (stem)

plateau

донце, основание *

4

leaf

feuille

лист

5

roots, rootlets

racines

корни, корешки

6

rounded, short

globuleux, court

округлая, короткая

7

cylindrical, short

cylindrique, court

цилиндрическая, короткая

8

rounded, medium-long

globuleux, demi-long

округлая, среднедлинная

9

cylindrical, long

cylindrique, long

цилиндрическая, длинная



  1. Allium sativum Linnaeus

  1. Garlic

  2. Ail

P: Чеснок




No.

English

Francois

* Русский ,

1

bulb

tete

луковица

2

clove

caieu, gousse

зубок • :

3 •

leaf

pousse

лист

4

dry exterior scale

tunique

чешуя наружная сухая (покровная)

5

fleshy scale

ecaille charnue, cafeu

чешуя сочная

6

base, base plate, basal disk

plateau

донце, основание

7

roots f

racines

корешки ' *

4 Prunus persica (Linnaeus) Batsch1^

E: Peach

F: Peche

P: Персик

Longitudinal section Section longitudinale Продольное сечение




No.

English

Franfais

Русский

1

stalk, stem*

л

pddoncule

плодоножка

2

skin

dpiderme, peau

кожица

3

flesh

pulpe, chair

мякоть

4

stone, pit

noyau

косточка

5

down, pubescence

duvet, pubescence

опушение



* North American usage.

Usage nord-americain.

В употреблении в Северной Америке.

The botanical name is still under discussion.

Le nom botanique fait encore 1’objet de discussions.

Ботаническое название обсуждается.



5 Apium graveolens Linnaeus var. rapaceum (P. Miller) Gaudin

E: Celeriac or celery root

F: Celeri-rave

P: Сельдерей корневой

L ongitudinal section Section longitudinale Продольное сечение



No.

English «

Fran^ais

Русский

1

fleshy root

pomme de сёіегі, racine charnue

корнеплод

2

leaf stalk

petiole

черешок

3

leaf scar

cicatrice foliaire

след черешка

4

skin

epiderme

кожица

5

lateral root

racine secondaire

корень боковый

6

flesh

chair

мякоть

7

cavity or air space

cavit6 m6dullaire

полость

8

rust spot

t

taclie brune

ржавое пятно

6 Asparagus officinalis Linnaeus

E: Asparagus

F: Asperge

P: Спаржа




No.

English

Fran^ais

Русский

1

spear, bud, shoot

turion

молодой побег

2

tip

  1. compact

  2. non-compact ■

bourgeon terminal, pointe a) serre(e)

b) non serr£(e)

верхняя часть побега а) плотная

б) неплотная

3

scale, bract

ecaille

чешуя

4

base

base, talon

основание

7 Beta vulgaris Linnaeus var. rapacea W.D.J Koch

  1. Beetroot or beet1

  2. Betterave potagere

P: Свекла столовая

T ransverse section Section transversale Поперечное сечение



No.

English

Frangais

Русский

1

fleshy root

racine

корнеплод

2

leaves, leaf stalks and leaf bases; or top*

feuilles et petioles

листья, черешки, ботва

3

4 crown

collet

головка

4

skin

epiderme, peau

кожица

5

tail

naissance du pivot

основание корня

6

main root

pivot

корень стержневой

7

leaf trace, leaf scar

cicatrice foliaire

след черешка

8

dark flesh

zone sombre annelde

кольцо темное

9

і light ring

zone claire annelee t

кольцо светлое

8 Brassica oleracea Linnaeus1^ var. Capitata Linnaeus