ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР
ИЗДЕЛИЯ ПОСУДО-ХОЗЯЙСТВЕННЫЕ
СТАЛЬНЫЕ ОЦИНКОВАННЫЕ
ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
ГОСТ 20558—31
Издание официальное
Е
Цена 5 коп.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ
Москва
У
Группа У13
ДК 641.542—034 : 669.14 : 006.354ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
И
ГОСТ
20558-82
Общие технические условия
Steel zinc-coated houseware items.
General specifications
ОКП 148400
Срок действия с 01.01.83
до 01.01.90
Несоблюдение стандарта преследуется по закону
Настоящий стандарт распространяется на посудо-хозяйственные изделия (далее изделия) из тонколистовой горячеоцинкован- ной стали, изготовляемые для нужд народного хозяйства и для экспорта.
Стандарт не распространяется на изделия, применяемые для приготовления и хранения пищевых продуктов, кроме охлажденной питьевой воды.
Термины и их определения приведены в справочном приложении 1.
Разд. 1. (Исключен, Изм. № 2).
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Основные параметры изделий должны соответствовать указанным в табл. 1.
Допускается по согласованию с потребителем изготовлять изделия других наименований и вместимостей.
©
Издание официальное
Е
Перепечатка воспрещена
Таблица 1
Вид изделия |
Наименование изделия |
Вместимость, л |
Код ОКП |
Для хранения и переноски холодной воды |
Бак для воды Ведро для воды |
25, 32, (36), 40 5, 7, (9), 10, (11), 12, (13), 15 |
1484110000 1484130000 |
Для санитарно-гигиенических целей |
Бак для белья Бак для душа Бак для стерилизации Ванна для купания Ванна для хозяйственных целей Корыто Таз круглый Таз овальный |
15, 20, 25, 32, (36) 80, 100, 125, 160 15, 20, 25, 32 45, 50, 55, 60, 65, 75, 250 50, 55, 60, 65, 70, 75, 100, 120, 150 40, 45, 50, 55, 60, 65 (9), 10, (И), 12, (13), 15, 20, 30, 35 17, 20, (21), (23), 25, (27), 30 |
1484110000 1484110000 1484110000 1484120000 1484120000 1484140000* 1484150000** 1484170000 1484170000 |
Для заправки горючесмазочными материалами |
Ведро для горючесмазочных материалов Воронка |
5, 7, (9), 10, 12, 15 1, 2, 3, 5 |
1484230000 1484210000 |
Примечания:
Знаком * отмечен код ОКП для сшивных корыт, а знаком **—для цельноштампованных.
Не допускается значение вместимостей, заключенных в скобки, использовать при разработке новых изделий.
Показатель «Вместимость» воронки гарантируется предприятием-изготовителем без учета вместимости сливного рожка.
(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
1.1. Допустимые отклонения по вместимости не должны превышать ±4%.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Изделия изготовляют в соответствии с требованиями настоящего стандарта по рабочим чертежам и образцам-эталонам, утвержденным в установленном порядке.
Изделия, отличающиеся по наименованию, вместимости, размерам от установленных настоящим стандартом, изготовляют в соответствии с требованиями настоящего стандарта по техническим описаниям образца, рабочим чертежам и образцам-эталонам, утвержденным в установленном порядке.
Изделия для экспорта должны соответствовать заказу-наряду внешнеторгового объединения.
(Измененная редакция, Изм. № 2).
Изделия должны изготовляться из тонколистовой оцинкованной стали групп XIII, XII, ОН с классом толщины покрытия 2, баки для кипячения белья с классом толщины покрытия 1 и 1/2 по ГОСТ 14918—80 или из импортной стали по качеству не ниже отечественной.
При использовании тонколистовой оцинкованной стали с дифференцированным покрытием сторона с большей толщиной покрытия должна быть обращена внутрь изделий.
Все материалы, используемые при изготовлении изделий, должны быть разрешены Министерством здравоохранения СССР для применения в практике хозяйственно-питьевого водоснабжения.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Изделия должны изготовляться сшивными или цельноштампованными.
Толщина стали, применяемой для изготовления изделий, должна соответствовать указанной в табл. 2.
Таблица 2
Наименование изделия |
Вместимость, л |
Номинальная толщина стали, мм |
Ведро, воронка, таз* |
От 1 до 35 |
0,35—0,55 |
Бак |
От 15 до 40 включ. |
0,40—0,55 |
Ванна, бак, корыто |
Св. 40 |
0,55—0,70 |
Таз** |
От 9 до 35 включ. |
0,55—0,70 |
Примечание. Знаком * отмечена номинальная толщина стали, применяемой для изготовления сшивных тазов, а знаком ** •— цельноштамповднных.
Для изготовления крышек, решеток, рассекателей, подставок, гейзеров применяется тонколистовая оцинкованная сталь с номинальной толщиной 0,40— 0,55 мм.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Арматура (ручки, дужки, ушки) должна изготовляться из тех же материалов, что и корпуса изделий с толщиной стали от 0,50 до 1,2 мм. Проволочная арматура и проволока для закатки в борт должна изготовляться из проволоки диаметром 3—6 мм по ГОСТ 3282—74 или ГОСТ 1668—73, или проволоки не ниже качеством по нормативно-технической документации.
Дужки ведер допускается изготовлять с ручками из древесины лиственных пород первого сорта по ГОСТ 7897—83 с параметром шероховатости Rz не более 100 мкм по ГОСТ 7016—82 или из пластмасс по нормативно-технической документации.
Ручки у крышек баков и ведер допускается изготовлять из пластмасс по нормативно-технической документации.
Ручки крышек баков из пластмассы должны быть теплостойкими.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Для крепления арматуры должны применяться оцинкованные стальные заклепки по ГОСТ 10304—80.
Допускается применение алюминиевых заклепок для изделий, для хранения и переноски холодной воды и для заправки горючесмазочными материалами.
(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
Для цинкования изделий должен применяться цинк марок ЦО, ЦІ, Ц2, ЦЗ по ГОСТ 3640—79 с добавлением в качестве присадок других материалов по нормативно-технической документации.
(Исключен, Изм. № 2).
Жесткость корпуса изделий должна обеспечиваться конструкцией, закаткой в борт проволоки или выполнением специальных ребер жесткости, которые должны иметь правильную четкую форму и располагаться по всей длине или периметру без видимых перекосов. Для изделий вместимостью более 50 л жесткость корпуса обеспечивается закаткой в борт проволоки и выполнением специальных ребер жесткости, а для изделий вместимостью от 36 до 50 л включ. — закаткой в борт проволоки.
Допускается изготовлять цельноштампованные изделия вместимостью до 50 л без закатки в борт проволоки и специальных ребер жесткости.
Допускается прерывание ребра жесткости возле шва на расстояние не более 15 мм.
(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
Корпус сшивных изделий должен изготовляться из одного или двух листов, соединенных боковыми одинарными швами.
Схематическое изображение бокового одинарного шва приведено в справочном приложении 2.
Швы должны быть расположены симметрично друг друга. (Измененная редакция, Изм. № 1).
Дно сшивных изделий должно изготовляться из одного листа и соединяться со стенками корпуса донным швом «в утор», а для ванн вместимостью 250 л — донным швом «в утор» или «на свалку». Ширина донного шва должна быть не менее 4 мм. Дно изделий вместимостью более 50 л должно быть усилено ребрами жесткости.
Схематическое изображение донных швов «в утор» и «на свалку» приведено в справочном приложении 2.
Расстояние от опорной поверхности до дна ведер с поддоном для экспорта должно быть не менее 20 мм.
Изделие должно быть устойчивым на горизонтальной поверхности. Форма дна должна быть плоской. Допускается выпуклость дна, невыходящая за опорную поверхность, за исключением ведер для экспорта.
Отклонение опорной поверхности дна от плоскостности не должно быть более:
мм — для баков, ведер и круглых тазов;
мм — для ванн, корыт и овальных тазов.
3.12. (Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
Арматура и дно должны быть плотно и прочно прикреплены к изделию и сохранять свою форму.
(Измененная редакция, Изм. № 2).
Арматура должна симметрично располагаться на изделии. Смещение арматуры от оси симметрии корпуса или крышки не должно превышать 5 мм.
Подвижные ручки (дужки) должны легко поворачиваться в местах крепления. Заедание и выскакивание из мест крепления не допускается.
Допускается изготовлять подвижные ручки у ведер с фиксированием их в ушках в вертикальном положении.
Дужки ведер не должны проваливаться относительно борта. Концы дужек ведер должны быть загнуты внутрь в виде петли.
3.14; 3.15. (Измененная редакция, Изм. № 1).
В изделиях из цинкованного листа проволочная арматура и стальные заклепки должны быть оцинкованы.
Торцы дужек ведер из оцинкованной проволоки и торцевые срезы оцинкованного листа в изделии дополнительной защите не подлежат.
Борта изделий должны быть подкатаны или плотно подогнуты по всему периметру.
Зазор между кромкой подкатанного борта и корпусом должен быть одинаковым и не превышать:
мм — для изделий без закатанной в борт проволоки;
мм — для изделий с закатанной проволокой, а на отдельных участках длиной до 100 мм не более 3 мм.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Цинковое покрытие на изделии должно быть светлым, плотным, равномерным по всей поверхности изделий, иметь прочное сцепление с основным металлом, без отслоений, трещин, пузырей, матовых и флюсовых пятен, следов от окислов, темных точек, нарушения сплошности покрытия, неоцинкованных мест, прожогов в местах сварки.
Волнистость борта не допускается.
На поверхности допускаются неравномерность окраски пленки пассивирования и шероховатость, мелкие крупинки цинка в виде отдельных точек, следы от инструмента без обнажения стальной основы.
(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
(Исключен, Изм. № 1).Изделия не должны иметь заусенцев, острых кромок и острых ребер жесткости. Заклепки должны быть плотно обжаты, иметь правильную форму и не допускать смещения деталей.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Изделия должны быть водонепроницаемыми.
Швы изделий должны быть плотными, ровными и покрыты цинком без пропусков.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
(Исключен, Изм. № 1).
Герметизация швов изделий, изготовленных из оцинкованной стали, должна проводиться пайкой с применением оло- вянно-свинцового припоя марок ПОС 40 или ПОССу 30—0,5 по ГОСТ 21930—76 или нанесением на кромки заготовок перед сшивкой уплотнительной пасты по нормативно-технической документации, выдерживающей температуру не менее 100"С в течение 40 ч и не выше 0°С в течение 24 ч без крошения и растрескивания.
Допускается наличие пасты около зауторов дна и швов по ширине не более 2 мм.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Пропаянные швы должны быть ровными, плотными, не иметь непропаянных мест, свищей, наплывов и трещин.
Крышки должны свободно ложиться на борт корпуса изделия, легко поворачиваться и плотно прилегать к борту по всему периметру без перекоса и смещения. Отклонения от плоскостности опорной поверхности крышек не должно превышать 2 мм.
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Вынос сливного устройства у ведер для горючесмазочных материалов должен быть, не менее:
мм — для ведер вместимостью 5, 7 л;
12 мм — для ведер вместимостью 9, 10, 12 л;
15 мм — для ведер вместимостью 15 л.
На поверхности пластмассовых ручек не должно быть трещин, пузырей, вздутий, усадочных раковин. Заусенцы должны быть зачищены.
На поверхности деревянных ручек не должно быть трещин, грибковых поражений и повреждений насекомыми.
Ручки должны быть парафинированы или покрыты мебельным лаком по ГОСТ 4976—83 или другим лаком не ниже качеством по нормативно-технической документации.
Изделия должны быть стойки к коррозии. Показатель «стойкость к коррозии» вводится с 01.07.89.
3.30. (Введены дополнительно, Изм. № 1).
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Комплектность изделий должна соответствовать указанной в табл. 4.