ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
СВАРКА МЕТАЛЛОВ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ
ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ
Москва
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
СВАРКА МЕТАЛЛОВ Термины и определения основных понятий Welding of metals. |
ГОСТ |
Дата введения 01.07.85
Настоящий стандарт устанавливает применяемые о науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов.
Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической учебной и справочной литературе.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных, краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
Для отдельных стандартизированных терминов в качестве справочных приведены поясняющие эскизы.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
Термин |
Определение |
1. Сварка |
Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании |
D. Schweissen |
|
Е. Welding |
|
F. Soudage |
|
ВИДЫ СВАРКИ |
|
2. Ручная сварка |
Сварка, выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от специального источника |
D. Handschweissen; Manuelles Schweissen |
|
Е. Manual welding; Hand welding |
|
F. Soudage manuеl |
|
3. Механизированная сварка |
Сварка, выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком |
D. Mechanisiertes Schweissen; Maschinelles Schweissen |
|
Е. Mechanized welding |
|
F. Soudage automatique |
|
4. Автоматическая сварка |
Сварка, выполняемая машиной, действующей по заданной программе, без непосредственного участия человека |
D. Automatisches Schweissen; Vollautomatisches Schweissen |
|
Е. Automatic welding |
|
F. Soudage automatique |
|
5. Сварка плавлением |
Сварка, осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления |
D. Schmelzschweissen |
|
Е. Fusion welding |
|
F. Soudage par fusion |
|
6. Наплавка |
Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия |
D. Auftragsschweissen |
|
Е. Surfacing; Bulding-up welding; Overlaying |
|
F. Rechargement Deposition |
|
7. Дуговая сварка |
Сварка плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой |
D. Lichlbogenschweissen |
|
Е. Arc welding |
|
F. Soudage à l’arc |
|
8. Дуговая сварка плавящимся электродом |
Дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом |
Сварка плавящимся электродом |
|
D. Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode; Schweissen mit abschmel-zender Elektrode |
|
Е. Consumable electrode arc welding; MIG-welding; MAG-welding |
|
F. Soudage à l’arc avec electrode consumable; Sondage MIG (MAG) |
|
9. Дуговая сварка неплавящимся электродом |
Дуговая сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом |
Сварка неплавящимся электродом |
|
D. Schweissen mit nichtabschmelzender Elektrode |
|
Е. Non-consumable electrode arc welding; TIG-welding |
|
F. Soudage à l’arc avec electrode non consumable; Soudage TIG |
|
10. Дуговая сварка под флюсом |
Дуговая сварка, при которой дуга горит под слоем сварочного флюса |
Сварка под флюсом |
|
D. Unterpulverlichtbogenschweissen; Unterpulverschweissen; UP-Schweissen |
|
Е. Submerged arc welding |
|
F. Soudage à l’arc sous flux solide |
|
11. Дуговая сварка в защитном газе |
Дуговая сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях, и остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств |
Сварка в защитном газе |
|
Ндн. Газоэлектрическая сварка |
|
D. Schutzgaslichtbogen-schweissen; Schutzgasschweissen |
|
Е. Gas-shielded arc welding |
|
F Soudage à l’arc sous protection gazeuse |
|
12. Аргонодуговая сварка |
Дуговая сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон |
D. Argon-Lichtbogenschweissen; Argonarc- Schweissen |
|
E. Argon-arc welding |
|
F. Precédé argonarc; Soudage à l’arc sous argon; Soudage à l’argonarc |
|
13. Дуговая сварка в углекислом газе |
Дуговая сварка, при которой в качестве защитного используется углекислый газ |
Сварка в углекислом газе |
|
D. CO2-Schutzgasschweissen; CO2-Schwcissen |
|
E. СО2-welding |
|
F. Soudage CO2 |
|
14. Подводная дуговая сварка |
- |
Подводная сварка |
|
Ндп. Дуговая сварка под водой |
|
D. Lichlbogenschweissen unter Wasser; Unterwasserschweissen |
|
E. Underwater arc welding |
|
F. Soudage à l’arc sous l’eau |
|
15. Импульсно-дуговая сварка |
Дуговая сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной программе |
D. Impulslichtbogenschweissen |
|
E. Pulsed arc welding |
|
F. Soudage à courant pulsé; Soudage par impulsions |
|
16. Ручная дуговая сварка |
Дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную |
D. Handlichbogenschweissen; Lichtbogenhandschweissen; Lichlbogenschweissen von Hand; E-Handschweissen; Manuelles Lichtbogenschweissen |
|
E. Manual arc welding; Hand arc welding |
|
F. Soudage à l’arc manuel |
|
17. Механизированная дуговая сварка |
Дуговая сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов |
Ндп. Полуавтоматическая дуговая сварка |
|
D. Mechanisiertes Lichtbogenschweissen |
|
E. Mechanized arc welding |
|
F. Soudage mécanisé à l’arc |
|
18. Автоматическая дуговая сварка |
Механизированная дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами без непосредственного участия человека, в том числе и по заданной программе |
D. Aulomatisches Lichbogenschweissen |
|
E. Automatic arc welding |
|
F. Soudage automatique à l’arc |
|
19. Двухдуговая сварка |
Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током |
D. Zweilichtbogenschweissen Doppellichtbogenschweissen |
|
E. Twin-arc welding |
|
F. Soudage à double arc; Soudage à deux arcs |
|
20. Многодуговая сварка |
Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их током |
D. Mehrfachlichtbogenschweissen |
|
E. Multi-arc welding |
|
F. Soudage à arcs multiples |
|
21. Двухэлектродная сварка |
Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного тока |
Ндп. Сварка расщепленным электродом |
|
D. Zweilektrodenschweissen; Schweissen mit Zwillingselektrode; Schweissen mit Doppelelektrode |
|
E. Two-electrode welding |
|
F. Sondagc à deux électrodes |
|
22. Многоэлектродная сварка |
Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом сварочного тока |
D. Mehrdrahtschweissen; Schweissen mit Mehrfachelektrode Multi-electrode |
|
E. Multi-electrode welding |
|
F. Soudage avcc électrodes multiples |
|
23. Дуговая сварка по флюсу |
Дуговая сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка |
Сварка по флюсу |
|
D. Schweissen mit Pulverzugabe |
|
E. Semi-submerged arc welding |
|
F. Soudage avec addition de flux |
|
24. Точечная дуговая сварка |
Дуговая сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек |
D. Lichtbogenpunktschweissen |
|
E. Arc spot welding |
|
F. Soudage par points à l’arc |
|
25. Вибродуговая сварка |
Дуговая сварка плавящимся электродом, который вибрирует, вследствие чего дуговые разряды чередуются с короткими замыканиями |
D. Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode |
|
E. Vibrating electrode arc welding |
|
F. Soudage à l’arc avec electrode vibratoire |
|
26. Сварка лежачим электродом |
Дуговая сварка, при которой неподвижный покрытый электрод укладывается вдоль спариваемых кромок, а дуга перемещается по мере расплавления электрода |
D. Schweissen mit liegen der Elektrode; Unterschienenschweissen; EHV-Schweissen |
|
E. Firecracker welding; EHV-welding |
|
F. Soudage avec électrode coucheé |
|
27. Сварка наклонным электродом |
Дуговая сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва |
Ндп. Гравитационная сварка |
|
D. Schwehrkraftschweissen |
|
E. Gravity welding |
|
F. Soudage par gravite |
|
28. Плазменная сварка |
Сварка плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой |
Ндп. Сварка плазменной дугой |
|
Плазменнодуговая сварка |
|
D. Plasmaschweissen |
|
E. Plasma-arc welding |
|
F. Soudage au plasma d’arc (à l’arc plasma); Soudage au plasma |
|
29. Электрошлаковая сварка |
Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак |
Шлаковая сварка |
|
D. Elektroschlackeschweissen; ES-Schweissen |
|
E. Electroslag welding |
|
F. Soudage sous laitier électroconducleur; Soudage electroslag |
|
30. Электронно-лучевая сварка |
Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных электронов |
D. Elektronenstrahlschweissen |
|
E. Electron beam welding |
|
F. Soudage par faisceau d’électrons; Soudage par bombardement électronique |
|
31. Лазерная сварка |
Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера |
D. Laserschweissen; Laserstrahschweissen |
|
E. Laser welding; Laser beam welding |
|
F. Soudage au laser Soudage par taisccau laser |
|
32. Газовая сварка |
Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки |
D. Gasschweissen; Gasschmeizschweissen |
|
E. Gas welding |
|
F. Soudage autogene; Soudage à la flamme |
|
33. Термитная сварка |
Сварка, при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси |
D. Aluminothermisches; Schweissen; Thermitschweissen |
|
E. Thermit welding |
|
F. Soudage aluminothermique |
|
34. Сварка с применением давления |
- |
D. Schweissen mit Druck |
|
E. Welding with pressure |
|
F. Soudage avec pression |
|
35. Наварка |
Нанесение слоя металла на поверхность изделия посредством сварки с применением давления |
D. Auftragsschweissen mit Druck |
|
E. Welding-on with pressure |
|
F. Rechargement avec pression |
|
36. Контактная сварка |
Сварка с применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при прохождении электрического тока |
D. Widerstandsschweissen |
|
E. Resistance welding |
|
F. Soudage par résistance |
|
37. Стыковая контактная сварка |
Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых торцов |
Стыковая сварка |
|
D. Widerstandsstumpfschweissen |
|
E. Resistance butt welding |
|
F. Soudage en bout par résistance |
|
38. Стыковая сварка оплавлением |
Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла сопровождается оплавлением стыкуемых торцов |
Сварка оплавлением |
|
D. Abbrennstumpfschweissen |
|
E. Flash butt welding |
|
F. Soudage par étincelage |
|
39. Стыковая сварка сопротивлением |
Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла осуществляется без оплавления стыкуемых торцов |
Сварка сопротивлением |
|
D. Pressstumpfschweissen |
|
Е. Upset welding; Resistance butt welding |
|
F. Soudage en bout par résistance |
|
40. Точечная контактная сварка |
Контактная сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия |
D. Punktschweissen |
|
Е. Resistance-spot welding |
|
F. Soudage par points |
|
41. Рельефная сварка |
Контактная сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической формой, в том число по выступам |
D. Buckelschweissen |
|
Е. Projection welding; Point welding |
|
F. Soudage par bossages |
|
42. Шовная контактная сварка |
Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами, передающими усилие сжатия |
Шовная сварка |
|
Ндп. Роликовая сварка |
|
D. Rollennaht-Widurstands-schweissen; Rollennahtschweissen; Nahtschweissen |
|
Е. Reslstance-seam welding; Seam welding |
|
F. Soudage par resistance à la molette; Soudage à la molette; Soudage au galet |
|
43. Шовно-стыковая сварка |
Контактная сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются детали, собранные с небольшой нахлесткой или встык |
D. Rollennahtschwelssen von Stumpfstössen |
|
Е. Butt-seam welding |
|
F. Soudage au galet par écrasement; Soudage à la molette par écrascment |
|
44. Высокочастотная сварка |
Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой частоты |
D. Hochfrequenzschweissen |
|
Е. High frequency welding |
|
F. Soudage à haute fréquence |
|
45. Сварка взрывом |
Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате вызванного взрывом соударения спариваемых частей |
D. Sprengschweissen; Explosionschweissen |
|
Е. Explosion welding |
|
F. Soudage par explosion |
|
46. Магнитно-импульсная сварка |
Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей, вызнанного воздействием импульсного магнитного поля |
D. Magnet-Impuls Schweissen |
|
Е. Magnetic-pulse welding |
|
F. Sondage par pulsations magnétiques |
|
47. Cвapкa трением |
Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента |
D. Reibschweissen |
|
Е. Friction welding |
|
F. Soudage par friction |
|
48. Сварка давлением |
Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления |
Ндп. Сварка в твердой фазе |
|
Сварка в твердом состоянии |
|
D. Pressschweissen; Druckschweissen |
|
E. Pressure welding |
|
F. Soudage par pression |
|
49. Печная сварка |
Сварка давлением, при которой нагрев проводится в печах или горцах |
D. Feuerschweissen |
|
Е. Pressure welding with furnace heating |
|
F. Soudage par pression au four |
|
50. Кузнечная сварка |
Печная сварка, при которой осадка выполняется ударами молота |
D. Hammerschweissen |
|
Е. Forge welding; Hammer welding |
|
F. Soudage à la forge; Soudage par forgeage |
|
51. Сварка прокаткой |
Печная сварка, при которой пластическое деформирование осуществляется в прокатных валках |
D. Walzschweissen |
|
Е. Roll welding |
|
F. Soudage aux galets |
|
52. Газопрессовая сварка |
Сварка давлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки |
D. Gaspressschweissen |
|
Е. Pressure gas welding |
|
F. Soudage autogéne par pression |
|
53. Диффузионная сварка |
Сварка давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей. Примечание. Диффузионная сварка осуществляется при относительно длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической деформации |
D. Diffusionsschweissen |
|
Е. Diffusion welding |
|
F. Soudage par diffusion |
|
54. Ультразвуковая сварка |
Сварка давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний |
D. Ultraschallschweissen |
|
Е. Ultrasonic welding |
|
F. Soudage par ultrasons |
|
55. Холодная сварка |
Сварка давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками тепла |
D. Kaltpressschweissen; Kaltschweissen |
|
Е. Cold welding; Cold pressure welding |
|
F. Soudage à froid |
|
56. Сварка в контролируемой атмосфере |
Сварка, осуществляемая в камере, заполненной газом определенного состава |
D. Schweissen in kontrolierter Atmosphäre |
|
Е. Welding under controlled atmosphere |
|
F. Soudaпe en atmosphère controllée |
|
СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ |
|
57. Сварное соединение |
Неразъемное соединение, выполненное сваркой |
D. Schweissverbindung |
|
Е. Welded joint |
|
F. Joint soudé; Assemblage soudé; Soudure |
|
58. Стыковое соединение |
Сварное соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями |
D. Stumpfstoss; Stumptschweissverbindung |
|
Е. Butt joint |
|
F. Assemblage en bout; Joint en bout |
|
59. Угловое соединение |
Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев |
D. Eckstoss; Eckverbindung |
|
Е. Corner joint; Fillet weld |
|
F. Joint d’angle; Soudure en corniche |
|
60. Нахлесточное соединение |
Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга |
D. Überlappstoss; Überlappverbindung |
|
Е. Lap joint; Overlap joint |
|
F. Assemblge à recouvrement; Joint a recouvrement |
|
61. Тавровое соединение |
Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к боковой поверхности другого элемента |
Ндп. Соединение впритык |
|
D. T-Stoss; T-Verbindung |
|
E. Tee joint; T-joint |
|
F. Assemblage en T; Joint en T |
|
62. Торцовое соединение |
Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг к другу |
Ндп. Боковое соединение |
|
D. Stirnstoss |
|
E. Edge joint; Flange joint |
|
F. Joint des plaques juxtaposées; Joint à bords relevées |
|
63. Сварная конструкция |
Металлическая конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей |
D. Schweisskonstruktion |
|
Е. Welded structure |
|
F. Construction soudée |
|
64. Сварной узел |
Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы |
D. Schweissteil; Schweisseinheit |
|
Е. Welded assembly |
|
F. Ensemble soudé; Assemblage soude. |
|
65. Сварной шов |
Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации |
Шов |
|
D. Schweissnaht |
|
E. Weld |
|
F. Soudure |
|
66. Стыковой шов |
Сварной шов стыкового соединения |
D. Stumpfnaht; Slossnalit |
|
Е. Butt weld |
|
F. Soudure en bout; Soudure bout à bout |
|
67. Угловой шов |
Сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений |
D. Kehlnaht |
|
Е. Fillet weld |
|
F. Soudure d’angle |
|
68. Точечный шов |
Сварной шов, в котором связь между сваренными частями осуществляется сварными точками |
D. Punktschweissung |
|
Е. Spot weld |
|
F. Soudure par points |
|
69. Сварная точка |
Элемент точечного шва, представляющий собой в плане круг или эллипс |
D. Schwelsspunkt |
|
Е. Weld spot; Weld point |
|
F. Point de soudure; Point soudé |
|
70. Ядро точки |
Зона сварной точки, металл которой подвергался расплавлению |
D. Schweisslinse |
|
Е. Weld nugget; Spot weld nugget |
|
F. Noyau de soudure; Lentille de soudure |
|
71. Непрерывный шов |
Сварной шов без промежутков по длине |
Ндп. Сплошной шов |
|
D. Durchlauiende Naht |
|
Е. Continuous weld; Uninterrupted weld |
|
F. Soudure continue |
|
72. Прерывистый шов |
Сварной шов с промежутками по длине |
D. Unterbrochene Naht |
|
Е. Interrupted weld; Intermittent weld |
|
F. Soudure discontinue; Soudure intermittente |
|
73. Цепной прерывистый шов |
Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого |
Цепной шов |
|
D. Symmetrisch unterbrochene Naht |
|
Е. Chain intermittent weld; Chain intermittent fillet weld |
|
F. Soudure discontinue symmétrique |
|
74. Шахматный прерывистый шов |
Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва с другой ее стороны |
Шахматный шов |
|
D. Unterbrochene versetzte Naht |
|
Е. Staggered intermittent weld |
|
F. Soudure discontinue alternée |
|
75. Многослойный шов |
- |
D. Mehrlagennaht |
|
Е. Multi-run weld; Multi-pass weld |
|
F. Soudure en plusieurs passes; |
|
Soudure à couches multiples; |
|
Soudure à plusieurs couches |
|
76. Подварочный шов |
Меньшая часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке или накладываемая в последнюю очередь в корень шва |
D. Gegennaht |
|
Е. Sealing bead |
|
F. Cordon support; Cordon à l’envers |
|
77. Прихватка |
Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей |
D. Heftnaht |
|
Е. Tack weld |
|
F. Soudure de pointage |
|
78. Монтажный шов |
Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции |
D. Baustellenschweissnaht; Montageschweissungs |
|
Е. Site weld |
|
F. Soudure de montage |
|
79. Валик |
Металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход |
D. Schweissraupe |
|
Е. Weld bead; Bead |
|
F. Cordon |
|
80. Слой сварного шва |
Часть металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва |
Слой |
|
D. Lage |
|
Е. Layer |
|
F. Couche |
|
81. Корень шва |
Часть сварного шва, наиболее удаленная от его лицевой поверхности |
D. Nahtwurzcl; Wurzel |
|
Е. Weld root |
|
F. Racine de la soudure |
|
82. Выпуклость сварного шва |
Выпуклость шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей выпуклости |
Выпуклость шва |
|
Ндп. Усиление шва |
|
D. Nahtüberhöhung |
|
Е. Weld reiniorcemcnt; Weld convexity |
|
F.Surépaisseur de la soudure |
|
83. Вогнутость углового шва |
Вогнутость, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы углового шва с основным металлом и поверхностью шва, измеренным в месте наибольшей вогнутости |
Вогнутость шва |
|
Ндп. Ослабление шва |
|
D. Konkavität der Kehlnaht |
|
Е. Fillet weld concavity |
|
F. Concavité de la soudure |
|
84. Толщина углового шва |
Наибольшее расстояние от поверхности углового шва до точки максимального проплавления основного металла |
D. Nahthöhe; Kehlnahtdicke |
|
Е. Fillet weld throat thickness |
|
F. Epaisseur à clin; Epaisseur d’une soudure en angle |
|
85. Расчетная высота углового шва |
Длина перпендикуляра, опущенного из точки максимального проплавления в месте сопряжения свариваемых частей на гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю часть углового шва прямоугольного треугольника |
Расчетная высота шва |
|
D. Rechnerische Nahtdicke |
|
Е. Desipn throat thickness |
|
F. Epaisseur nominale de la soudure |
|
86. Катет углового шва |
Кратчайшее расстояние от поверхности одной из свариваемых частей до границы углового шва на поверхности второй свариваемой части |
Катет шва |
|
D. Schenkellängу; Nahtschenkel |
|
Е. Fillet weld leg |
|
F. Côte de la soudure d’angle |
|
87. Ширина сварного шва |
Расстояние между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением |
Ширина шва |
|
D. Nahtbreite |
|
Е. Weld width |
|
F. Largeur de la soudure |
|
88. Коэффициент формы сварного шва |
Коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине |
Коэффициент формы шва |
|
D. Nahtiormfaktor |
|
Е. Weld shape factor; Weld geometry factor |
|
F. Facteur géométrique de la soudure |
|
89. Механическая неоднородность сварного соединения |
Различие механических свойств отдельных участков сварного соединения |
Механическая неоднородность |
|
D. Mechanische Inhoniogenität |
|
Е. Mechanical heterogeneity |
|
F. Hétérogénéité mécanique |
|
90. Мягкая прослойка сварного соединения |
Участок сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков |
Мягкая прослойка |
|
D. Weiche Zwischenlage |
|
Е. Soft interlayer |
|
F. Couche intermédière douce |
|
91. Твердая прослойка сварного соединения |
Участок сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков |
Твердая прослойка |
|
D. Harte Zwischenlage |
|
Е. Hard interlayer |
|
F. Couche intermédière dure |
|
92. Разупрочненный участок сварного соединения |
Участок зоны термического влияния, в котором произошло снижение прочности основного металла |
Разупрочненный участок |
|
D. Infestigte Zone |
|
E. Weakened zone |
|
F. Zone affaibliu |
|
93. Контактное упрочнение мягкой прослойки |
Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями |
Контактное упрочнение |
|
D. Lokale Verfestigung |
|
Е. Local strengthening |
|
F. Raffermissement locale |
|
ТЕХНОЛОГИЯ СВАРКИ |
|
94. Направление сварки |
Направление движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения |
D. Schweissrichtung |
|
Е. Direction of welding |
|
F. Sens de la soudure; Direction de la soudure |
|
95. Обратноступенчатая сварка |
Сварка, при которой сварной шов выполняется следующими один за другим участками в направлении, обратном общему приращению длины шва |
D. Pilgerschrittschweissen |
|
Е. Back-step sequence; Back-step welding; Step-back welding |
|
F. Soudage à pas de pélerin |
|
96. Сварка блоками |
Обратноступенчатая сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого из них |
D. Absatzweises Mehrlagenschweissen |
|
Е. Block sequence |
|
F. Soudage par blocs successifs |
|
97. Сварка каскадом |
Сварка, при которой каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть |
D. Kaskadenschweissung |
|
Е. Cascade welding |
|
F. Soudage en cascade |
|
98. Проход при сварке |
Однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке |
Проход |
|
D. Schweissgang |
|
Е. Pass; Run |
|
F. Passe |
|
99. Сварка напроход |
Сварка, при которой направление сварки неизменно |
D. Einrichtungschweissen |
|
Е. One direction welding |
|
F. Soudage dans un sens |
|
100. Сварка вразброс |
Сварка, при которой сварной шов выполняется участками, расположенными в разных местах по его длине |
D. Absatzweises Schweissen |
|
E. Skip welding |
|
F. Soudage fractionné |
|
101. Сварка сверху вниз |
Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз |
D. Fallnahlschweissen; Abwärtsschweissen |
|
E. Downhill welding |
|
F. Soudage descendant |
|
102. Сварка снизу вверх |
Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх |
D. Aufwärtsschweissen |
|
E. Uphill welding |
|
F. Soudage montant; Soudage ascendant |
|
103. Сварка на спуск |
Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз |
D. Bergabschweissen |
|
E. Downward welding (in the inclined position) |
|
F. Soudage descendant (en position inclinée) |
|
104. Сварка на подъем |
Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх |
D. Schrägaufwärtsschweissen Bergautschweissen |
|
E. Upward welding (in the inclined position) |
|
F. Soudade montant (en position inclinée) |
|
105. Сварка углом вперед |
Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под острым углом к направлению сварки |
D. Schweissen mit stechendcr Brennerstellung |
|
E. Welding with electrode inclined under acute angle |
|
F. Soudage avec électrode inclinése en avant |
|
106. Сварка углом назад |
Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под тупым углом к направлению сварки |
D. Schweissen mit schleppen der Brennersteilung |
|
E. Welding with electrode in dined under obtuse angle |
|
F. Soudage avec électrode inclinése en arriére |
|
107. Сварка па весу |
Односторонняя спарка со сквозным проплавлением кромок без использования подкладок |
D. Schweissen ohne Unteriage |
|
E. Welding without backing |
|
F. Soudage sans support |
|
108. Сварка неповорптных стыков |
Сварка по замкнутому контуру во всех пространственных положениях, при которой объект сварки неподвижен |
D. Schweissen in Zwangshjsition |
|
E. Position pipe-welding; Orbital welding |
|
F. Soudage des joints fixes; Soudage orbital |
|
109. Поддув защитного газа |
Подача защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха |
D. Schutzgaszufuhr von Rüshkseite der Naht |
|
E. Weld root gas shielding |
|
F. Protection par gaz de la racine de soudure |
|
110. Разделка кромок |
Придание кромкам, подлежащим сварке, необходимой формы |
D. Fugenvorbereitung; Kantenvorbereitung; Nahtvorbcrcitung |
|
E. Edge preparation |
|
F. Préparation des bords; Chanfreinage |
|
111. Скос кромки |
Прямолинейный наклонный срез кромки, подлежащей сварке |
D. Kantenabschrägung |
|
E. Edge bevelling |
|
F. Chanfrein |
|
112. Притупление кромки |
Нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке |
D. Stegflanke |
|
E. Root face |
|
F. Méplat; Talon |
|
113. Угол скоса кромки |
Острый угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца |
Угол скоса |
|
D. Abschrägungswinkel |
|
E. Bevel angle |
|
F. Angle du chanfrein (de chanfreinage) |
|
114. Угол разделки кромок |
Угол между скошенными кромками свариваемых частей |
Угол разделки |
|
D. Öffnungswinkel |
|
E.Groove angle |
|
F. Angle d’ouverture |
|
114а. Зазор |
Кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей |
D. Spalt; Spaltbreite; Stegabstand |
|
Е. Gap; Air gap; Root opening |
|
F.Ecartment des bords |
|
115. Основной металл |
Металл подвергающихся сварке соединяемых частей |
D. Grandwerkstoff |
|
Е.Base metal; Parent metal |
|
F.Métal de base |
|
116. Глубина проплавления |
Наибольшая глубина расплавления основного металла в сечении шва или наплавленного валика |
D. Einbrabdtiefe |
|
Е. Depth of pénétration |
|
F. Protondcur de penetration |
|
117. Сварочная ванна |
Часть металла свариваемого шва, находящаяся при сварке плавлением в жидком состоянии |
D. Schweissbad |
|
Е.Welding pool; Welding bath; Welding puddle |
|
F. Bain de fusion; Bain de soudage |
|
118. Кратер |
Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла шва |
D. Krater |
|
Е. Crater |
|
F. Cratère |
|
119. Присадочный металл |
Металл для введения в сварочную ванну в дополнение к расплавленному основному металлу |
D. Zusatzwerkstoff; Zusatzmetall |
|
Е. Filler metal |
|
F. Métal d’apport |
|
120. Наплавленный металл |
Переплавленный присадочный металл, введенный в сварочную ванну или наплавленный на основной металл |
D. Eingetragenes Schweissgut; Reines Schweissgut |
|
Е. Deposited metal |
|
F. Métal déposé |
|
121. Металл шва |
Сплав, образованный расилачлснным основным и наплавленным металлами или только переплавленным основным металлом |
D. Schweissgut |
|
Е. Weld metal |
|
F. Métal de la soudure |
|
122. Провар |
Сплошная металлическая связь между свариваемыми поверхностями основного металла, слоями и валиками сварного шва |
D. Einbrand |
|
Е. Complete fusion |
|
F. Fusion complète |
|
123. Зона сплавления при сварке |
Зона частично сплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва |
Зона сплавления |
|
D. Zusammenschmeizzone |
|
Е. Fusion zone |
|
F. Zone dc liaison |
|
124. Зона термического влияния при сварке |
Участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке |
Зона термического влияния |
|
Ндп. Переходная зона |
|
D. Wärmeeinflusszone |
|
Е. Heat affected zone |
|
F. Zone thermiquement atfectée; Zone influencée thermiquement |
|
125. Сжатая дуга |
Дуга, столб которой сжат с помощью сопла плазменной горелки, потока газа или внешнего электромагнитного поля |
D. Eingeschnürter Lichtbogen |
|
Е. Constricted arc |
|
F. Arc contracté; Arc étranglé |
|
126. Дуга прямого действия |
Дуга, при которой объект сварки включен в цепь сварочного тока |
D. Direktor Lichtbogen |
|
Е. Transferred arc |
|
F. Arc transféré |
|
127. Дуга косвенного действия |
Дуга, при которой объект сварки не включен в цепь сварочного тока |
D. Nichtübertragener Lichtbogen; Indirekter Lichtbogen |
|
Е. Non-tninsrerred arc |
|
F. Arc non transféré |
|
128. Прямая полярность |
Полярность, при которой электрод присоединяется к отрицательному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к положительному |
D. Minuspolung; Normale Polung |
|
Е. Straight polarity |
|
F.Polarité normale (directe) |
|
129. Обратная полярность |
Полярность, при которой электрод присоединяется к положительному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к отрицательному |
D. Pluspolung; Umgekehrte Polung |
|
Е. Reversed polarity |
|
F. Polnrité inverse (négative) |
|
130. Магнитное дутье |
Отклонение дуги в результате действия магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке |
D. Magnetisclie Blaswirkung |
|
E. Magnetic are blow |
|
F. Soufflage magnétique |
|
131. Осадка при сварке |
Операция местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением давления |
Осaдкa |
|
D. Stauchen; Stauchung |
|
E. Upaetting |
|
F. Réfoulement |
|
132. Грат при сварке |
Металл, выдавленный за счет осадки при сварке |
Грат |
|
D. Schweissgrat |
|
Е. Upset metal; Flash |
|
F. Métal refoulé; Bavure |
|
133. Угар при сварке |
Потери металла на испарение и окисление при сварке |
Угар |
|
D.Abbrandverlust; Abbrand |
|
Е. Burn-out loss; Burn-out; Burn-off, loss |
|
P. Perte de soudure |
|
134. Установочная длина свариваемых частей |
Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением |
Установочная длина |
|
D. Einspannlänge |
|
Е. Initial extension |
|
F. Longueur hors-mors |
|
135. Свариваемость |
|
D. Schweissbarkeit |
|
Е. Weldability |
|
F. Soudabilité |
|
136. Коэффициент расплавления |
Коэффициент, выраженный отношением массы электрода, расплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока |
D. Abschmelzkoeffizient; Abschmeizfaktor |
|
Е. Fusion coefficient |
|
F. Coefficient de fusion |
|
137. Коэффициент наплавки при сварке |
Коэффициент, выраженный отношением массы металла, наплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока |
Коэффициент наплавки |
|
D. Auftragskoeffizient |
|
Е. Metal deposit factor |
|
F. Coefficient de dépot (deposition) |
|
138. Коэффициент потерь при сварке |
Коэффициент, выраженный отношением потерь металла при сварке на угар и разбрызгивание к массе расплавленного присадочного металла |
Коэффициент потерь |
|
D. Relativer Schweissgutverlust |
|
Е. Relative loss of filler metal during deposition |
|
F. Coefficient de perte en métal |
|
139. Погонная энергия |
Энергия, затраченная на единицу длины сварного шва при сварке плавлением |
D. Streckenenergie |
|
Е. Heat input |
|
F. Energie absorbée par unite de longueur |
|
ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ |
|
140. Сварочный пост |
Специально оборудованное рабочее место для сварки |
D. Schweissplatz (mit Ausrüstungen) |
|
Е. Welding station |
|
F. Poste de soudage |
|
141. Сварочная установка |
Установка, состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия |
D. Schweissanlage |
|
Е. Welding machine |
|
F. Machine à souder |
|
142. Автомат для дуговой сварки |
Аппарат для автоматической дуговой сварки |
Автомат |
|
D. Lichtbogenschweissautomat |
|
Е. Automatic arc welding machine |
|
F. Machine automatique de soudage à l’arc |
|
143. Полуавтомат для дуговой сварки |
Аппарат для механизированной дуговой сварки, включающий горелку и механизм подачи проволоки с ручным перемещением горелки |
Полуавтомат |
|
D. Halbautomat für Lichtbogenschweissen |
|
Е. Semi-automatic arc welding machine |
|
F. Machine semi-automatique de soudage à l’arc |
|
144. Сварочная головка |
Устройство, осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима сварки. Примечание. Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки |
D. Schweisskopf |
|
Е. Welding head |
|
F. Tête de soudage |
|
145. Мундштук сварочной головки |
Часть сварочной головки, предназначенная для направления сварочной проволоки в зону сварки и подвода к ней электрического тока |
D. Kontakt- und Fuhrungs-rohr |
|
Е. Nozzle |
|
F. Buse |
|
146. Трактор для дуговой сварки |
Переносной аппарат для дуговой сварки с самоходной тележкой, которая перемещает его вдоль свариваемых кромок по поверхности изделия или переносному пути |
D. Schweisstraktor |
|
Е. Welding tractor |
|
F. Tracteur de soudage à l’arc |
|
147. Горелка для дуговой сварки |
Устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги |
D. Lichtbogenschweissbrenner |
|
Е. Arc welding torch |
|
F. Chalumeau (forclie) de soudage à l’arc |
|
148. Сопло горелки для дуговой сварки |
Сопло для подвода и направления газа с целью защиты сварочной ванны и электрода от воздействия воздуха |
Сопло |
|
D. Düse |
|
Е. Welding torch nozzle |
|
F. Buse de chalumeau (de torche) |
|
149. Электрододержатель для дуговой сварки |
Приспособление для закрепления электрода и подвода к нему тока |
Электродержатель |
|
D. Elektrodenhalter |
|
Е. Electrode holder |
|
F. Porte-électrode |
|
150. Сварочный выпрямитель |
- |
D. Sctrweissgleichrichter |
|
Е. Welding rectifier |
|
F. Rdresseur de soudage |
|
151. Сварочный генератор |
- |
D. Schweissgenerator |
|
Е. Welding generator |
|
F. Générateur de soudage |
|
152. Сварочный агрегат |
Агрегат, состоящий из сварочного генератора и приводного двигателя |
D. Schweissagregat |
|
Е. Welding set |
|
F. Groupe électrogène de soudage |
|
153. Сварочный преобразователь |
Сварочный агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель |
D. Schweissumformer |
|
Е. Welding converter |
|
F. Convertisseur de soudage |
|
154. Горелка для газовой сварки |
Устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени |
Горелка |
|
D. Schweissbrenner |
|
Е. Gas torch |
|
F. Chalumeau à gas |
|
155. Инжекторная горелка |
Горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струей кислорода |
Ндп. Горелка низкого давления |
|
D. Injektorschweissbrenner; Saugschweissbrenner; Niederdruckschweissbrenner |
|
Е. Injector blowpipe; Injector torch; Low-pressure torch (blowpipe) |
|
F. Chalumeau à basse pression; Chalumeau à injectcur |
|
156. Безынжекторная горелка |
Горелка для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под одинаковым давлением |
Ндп. Горелка высокого давления |
|
D. Schweissbrenner oline Injektor |
|
E. Pressure welding torch; Blowpipe without injector |
|
F. Chalumeau sans injecteur; Chalumeau à haute pression |
|
157. Окислительное сварочное пламя |
Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется избыток кислорода |
Окислительное пламя |
|
D. Oxydierende Flamme |
|
Е. Oxidizing flame |
|
E. Flamme oxydante |
|
158. Науглероживающее сварочное пламя |
Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется свободный углерод |
Науглероживающее пламя |
|
D. Aufkohlende Flamme |
|
Е. Carburizing flame |
|
F. Flamme carburante |
|
159. Ацетиленовый генератор |
Аппарат для получения ацетилена посредством разложения карбида кальция водой |
D. Azetylenentwickler; Azetylenerzeuger |
|
Е. Acetylene generator |
|
F. Generateur d’acétylène |
|
160. Электролизно-водный генератор |
Аппарат для получения водородно-кислородной смеси электролитическим разложением воды |
D. Wasser-Elektrolyse Generator |
|
Е. Water electrolytic generator |
|
F. Générateur d’électrolyse aqueuse |
|
161. Газ-заменитель |
Горючий газ, применяемый при газовой сварке и нагреве вместо ацетилена |
D. Ersatzgas |
|
E. Changing gas |
|
F. Gaz de remplacement |
|
162. Механическое оборудование для сварки |
Оборудование, предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций |
D. Mechanische Schweissausrüstungen |
|
E. Machinery for welding |
|
F. Equipement méclianique de soudage |
|
163. Сварочный вращатель |
Устройство для вращения изделий при сварке кольцевых швов и наплавке поверхностей вращения |
D. Drehvorrichtung |
|
E. Manipulator |
|
F. Positionneur; Manipulateur de soudage |
|
164. Универсальный сварочный вращатель |
Сварочный вращатель для вращения свариваемых изделий с различными углами наклона оси вращения |
D. Dreh- und Schwenkvorrichtung |
|
E. Versatile welding rotator |
|
F. Manipulateur universet de soudage |
|
165. Роликовый сварочный вращатель |
Сварочный вращатель, в котором вращение свариваемых изделий обеспечивается приводными роликами |
Роликовый вращатель |
|
D. Rollen-Drehvorrichtung |
|
E. Driving roller device |
|
F. Manipulateur à rouleaux |
|
166. Сварочный кантователь |
Устройство для установки свариваемых частей и удобное для сварки положение |
Кантователь |
|
D. Kantapparat; Kanter |
|
E. Welding tilter |
|
F. Culbuteur de soudage |
|
167. Сварочный кондуктор |
Приспособление для сборки и закрепления друг относительно друга свариваемых частей в определенном положении |
Кондуктор |
|
D. Spannvorrichtung |
|
E. Jig; Fixture |
|
F. Dispositit de fixation; Monturc |
|
168. Флюсовый аппарат |
Аппарат для подачи или подачи и уборки сварочного флюса |
D. Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung |
|
E. Flux apparatus |
|
F. Disposilif d’amenée de flux |
|
169. Подкладка |
Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей |
D. Feste Badsicherung |
|
E. Backing bar; Fixed molten pool support |
|
F. Latte; Support |
|
170. Флюсовая по�
|