Підпункт (1), замінити "вплив зсуву згідно 6.2.3(6); див. також" на "вплив зсуву згідно з 6.2.3(7); див. також".

  1. Зміна до 9.2.1.4

Підпункт (1), замінити "Площа нижньої арма­тури, що знаходиться в опорах з малим" на "Площа нижньої арматури, що знаходиться в кінцевих опорах з малим".

Підпункт (2), замінити "Силу розтягнення, яку слід зафіксувати, визначається згідно з 6.2.3(6) (елементи ..." на "силу розтягу, яку слід зафік­сувати, визначається згідно з 6.2.3(7) (елемен­ти ...".

Підпункт (2), замінити рівняння (9.3) "FE=|VEd|-az/z + /VEd" на

"FEd = |VEd|-az/z + A/Ed".

  1. Зміна до 9.8.2.1

Підпункт (1), замінити "можна використову­вати проектну модель, показану у 9.8.2.1." на "можна використовувати проектну модель, по­казану у 9.8.2.2.".

  1. Зміна до 9.8.5

Підпункт (3), замінити: "Буронабивні палі діаметром, що не перевищує ft-і, повинні мати мінімальну площу поздовжнього армування As,bpmin" на "Буронабивні палі слід забезпечити мінімальною поздовжньою арматурою As,bPmin відповідно до поперечного зрізу палі Ас.

Примітка. Значення As,bPmin та відповідні значення Ас для кожної окремої країни знаходяться у націо­нальному додатку. Рекомендовані значення наве­дено у таблиці 9.6N. Ця арматура повинна роз­поділятись уздовж периферії зрізу.".

  1. Зміна до 9.10.2.2

Підпункт (2), рівняння (9.15) замінити

біе,per ~ ^1' 91 - 92 на ^"tie.per ~ її’ 9і — @2 ■

Підпункт (2), примітка, замінити "q2 на "Q2".

  1. Modifications to 8.10.2.3

Replace the title "Anchorage of tensile force for the ultimate limit state" with "Anchorage of tendons for the ultimate limit state".

Paragraph (1), replace "the effect of shear accor­ding to 6.2.3(6); see also" with "the effect of shear according to 6.2.3(7); see also".

  1. Modifications to 9.2.1.4

Paragraph (1), replace "The area of bottom reinforcement provided at supports with little" with "The area of bottom reinforcement provided at end supports with little".

Paragraph (2), replace "The tensile force to be anchored may be determined according to 6.2.3 (6) (members..." with "The tensile force to be an­chored may be determined according to 6.2.3(7) (members...".

Paragraph (2), Equation (9.3), replace

"FE = |VEd| • az/z + A/Ed" with

"FEd = |VEd|-az/z + /VEd".

  1. Modification to 9.8.2.1

Paragraph (1), replace "the design model shown in 9.8.2.1 may be used." with "the design model shown in 9.8.2.2 may be used.".

  1. Modification to 9.8.5

Paragraph (3), replace: "Bored piles with diame­ters not exceeding h- should be provided with a minimum longitudinal reinforcement area As,bpmin-" with: "Bored piles should be provided with a minimum longitudinal reinforcement ASjppmin rela­ted to pile cross section Ac.

NOTE The values of AStbpmm and the associated Ac for use in a country may be found in its national annex. The recommended values are given in Table 9.6N. This reinforcement should be distributed along the periphery of the section.".

  1. Modifications to 9.10.2.2

Paragraph (2), Equation (9.15), replace

"6ie,per = /г 91 92" with "Ftieiper = /г 9i > Q2"-

Paragraph (2), Note, replace ”q2" with "Q2".Сторінка 42

Сторінок 54

  1. Зміна до 9.10.2.3

Підпункт (4), рівняння (9.16) замінити "Еце = Gi + 2'9з 94"

на

"^tie = 9з ’ th + г2 94''-

  1. Зміна до 10.3.1.1

Підпункт (3), замінити ”fcm(t) можна обчисли­ти з виразу (3.3), в якому" на ”fcm(t) можна об­числити з виразу (3.1), в якому".

  1. Зміна до 10.3.2

Заголовок до 10.3.2.2, замінити "10.3.2.2" на "10.3.2.1".

  1. Зміна до 10.5.2

Підпункт (1), замінити:

"ас це лінійний коефіцієнт термічного розши­рення бетону (див.3.1.2)"

на

"ас- це лінійний коефіцієнт термічного розши­рення бетону (див.3.1.3(5))".

  1. Зміна до 10.9.6.2

Підпункт (2), замінити "Величину напуску слід збільшити згідно з 8.6" на "Величину на­пуску слід збільшити згідно з 8.7".

  1. Зміна до 11.3.1

Підпункт (1)Р, замінити "В EN206-1 класи­фікується легкий заповнювач" на "В EN206-1 класифікується бетон на легких заповнюва­чах".

  1. Зміна до 11.3.2

Таблиця 11.3.1, рядок 12, остання колонка замінити "|eiCu2ul |еіс2І" на "|є1си2| > |єіс2І"-

  1. Зміна до 11.3.5

Підпункт (1)Р, рівняння (11.3.15) замінитис" нас".

Підпункт (1)Р, замінити "де "ус" коефіцієнт надійності бетону, див. 2.4.1.4, та" на "де "ус" - коефіцієнт надійності бетону, див. 2.4.2.4, та".

Підпункт (2)Р, замінитис", яка зустріча­ється двічі, нас".

  1. Modification to 9.10.2.3

Paragraph (4), Equation (9.16), replace

"/"tie = Gi + Z2)/ 2 ’ 93 < 94" with

Ftie= q3-(h+l2)f2>q4”.

  1. Modification to 10.3.1.1

Paragraph (3), replace "fCm(t)> may be estimated from Expression (3.3) in which" with "fCm(t)> таУ be estimated from Expression (3.1) in which".

  1. Modification to 10.3.2

Heading of Subclause 10.3.2.2, replace "10.3.2.2" with "10.3.2.1".

  1. Modification to 10.5.2

Paragraph (1), replace:

"ac is the linear coefficient of thermal expansion for concrete (see 3.1.2)" with the following:

"ac is the linear coefficient of thermal expansion for concrete (see 3.1.3(5))".

  1. Modification to 10.9.6.2

Paragraph (2), replace "The lap length according to 8.6 should be increased" with "The lap length according to 8.7 should be increased".

  1. Modification to 11.3.1

Paragraph (1)P, replace "In EN 206-1 lightweight aggregate is classified" with "In EN 206-1 light­weight aggregate concrete is classified".

  1. Modification to 11.3.2

Table 11.3.1, 12th row, last column, replace "Ie1cu2ul > Іє1с2І" With "|e1cu2| > ІЄЮ2І".

  1. Modifications to 11.3.5

Paragraph (1)P, Equation (11.3.15), replace "yc" with "yc".

Paragraph (1)P, replace "where "yc" is the partial safety factor for concrete, see 2.4.1.4, and" with "where "yc" is the partial safety factor for concrete, see 2.4.2.4, and".

  1. Paragraph (2)P, replace the two occurrences of "yc" with "yc".Зміна до 11.5.1

В примітці замінити "Для легкого бетону зна­чення Qpiast, показане на рисунку 5.6N, слід по­множити на коефіцієнт e-iC2u/£c2u-" на "Для легкого бетону значення 6р//, показане на ри­сунку 5.6N, слід помножити на коефіцієнт £1cu2/£cu2- ■

  1. Зміна до 11.6.1

Підпункт (1), замінити рівняння (11.6.2): ^1Rdc = [■■■•] - (И,min + °cp)^w &

на

^1Rdc = [•■■•] (ЛіИ.тіп + ^1 CTcp)^iv & ■

Підпункт (1), примітка, замінити "0,15/ усна "0,15/ ус

Підпункт (1), примітка, замінити "vl min - 0,30 к372/^2''

на

'Чтіп-О.гвк372^2".

Підпункт (1), примітка, замінити "і це к^ скла­дає 0,15" на "і це для складає 0,15".

Підпункт (1), замінити заголовок таблиці 11.6N: "Таблиця 11.6.1N: Значення ц тіП для поданих значенье/та fCk” на: "Таблиця 11.6.1 N: Значен­ня v'l.min Для поданих значень d та fiCk".

Підпункт (1), Таблиця11.6.1П, другий рядок, замінити "fCk (MPa)" на "f/Ck (MPa)".

Підпункт (1), Таблицяі 1.6.1 N, шостий рядок, друга колонка, замінити "0.40" на "0.23".

  1. Зміна до 11.6.2

Підпункт (1), рівняння (11.6.6N), замінити 'Ч=0,5гц(1-7/ск/250)" на

'4 =0,5(1-f/ck/250)"

  1. Зміна до 11.6.4.1

Підпункт (2), замінити "р-і" на "р/".

  1. Зміна до 11.8.1

Підпункт (1), замінити "для нормальної щіль­ності бетону, наведеної у 8.4.4, слід уникати" на "для нормальної густини бетону, наведеної у 8.3, слід уникати".

  1. Modification to 11.5.1

In the Note, replace "For light weight concrete the value of Qpiast, as shown in Figure 5.6N, should be multiplied by a factor eiC2i/£c2u-" with "For light weight concrete the value of Qpi^ as shown in Figure 5.6N, should be multiplied by a factor £1cu2^£cu2- ■

  1. Modifications to 11.6.1

Paragraph (1), replace Equation (11.6.2):

"^1Rdc = [■•■•] - (^l.min + ^1 ccp)bwd" with the following:

"ViRdc = [-■■■] (niH,min + *1 GCp)bwcr..

Paragraph (1), Note, replace "0,15/ yc" with "0,15/yc".

Paragraph (1), Note, replace 'Ч^-О.ЗО/г372^2' with

Ч^-о.гвл372^2’.

Paragraph (1), Note, replace "and that k^ is 0,15" with "and that for k- is 0,15".

Paragraph (1), replace Title of Table 11.6.1N:

"Table 11.6.1 N: Values of V| min for given values of c/and fCk" with: "Table 11.6.1 N: Values of V| min for given values of d and f/Ck”.

Paragraph (1), Table 11.6.1N, 2nd row, replace nfck (MPa)" with ”flck(MPa)”.

Paragraph (1), Table 11.6.1N, 6th row, 2nd column, replace "0.40" with "0.23".

  1. Modification to 11.6.2

Paragraph (1), Equation (11.6.6N), replace '4 = 0,5гц(1 -flckl 250)" with

> =0,5(1 -flckl 250)"

  1. Modification to 11.6.4.1

Paragraph (2), replace "p-j" with "p/'.

  1. Modification to 11.8.1

Paragraph (1), replace "for normal density con­crete given in 8.4.4 to avoid" with "for normal density concrete given in 8.3 to avoid".Сторінка 44

Сторінок 54

  1. Зміна до 11.8.2

Підпункт (1), замінитиfictd = f/ctk. o.os І1с" наflctd =flctk,0.05 I YC-"-

  1. Зміна до 12.3.1

Підпункт (2), замінити рівняння (12.1)

"fctd =ac/ctk,0.05 І Ус" на

"fctd.pl =^ct.p/fctk,0.05 І Ус"

  1. Зміна до 12.6.1

Підпункт (3), рівняння (12.2) замінити "fCd" на II £ II

cd.pl

Підпункт (3), замінити: де.

rfcd це проектний ефективний стискаючий ...." на:

"де:

rfcd pi ~ де проектний ефективний стискаль­ний...".

74 Зміна до 12.6.3

Підпункт (2), рівняння (12.7) замінити "fcd", що зустрічається тричі, на "fCd,P"-

Підпункт (2), рівняння (12.5), (12.6), (12.7), замінити ''fctd", що зустрічається сім разів, на ttf II

ctd.pl

Підпункт (3), замінити "fctd" на "fctd.pl”-

75 Зміна до 12.6.5.2

Підпункт (1), рівняння (12.10), замінити "fcd" на "fcd:Pi'.

Підпункт (1), рівняння (12.11), замінити

"Ф = (1,14х(1-2еїоГlhw)-0,02x10Ihw<

< (1-2etotIhw)" на

"Ф = 1,14 х (1-2etoZlhw)-0,02xloI hw<

<(1-2etotlhwy

76 Зміна до 12.9.3

Підпункт (1), рівняння (12.13) замінити

0,85-hF,

а

71 Modification to 11.8.2

Paragraph (1), replace "with fictd= ftctk,o.os І Ус-" with "with flctd = f/cffc,0.051Yc-"-

72 Modification to 12.3.1

Paragraph (2), Equation (12.1), replace

fctd =ас/сЛ,0.05 I Yc with

"fctd.pl = act,plfctk,0.05 І Yc"

73 Modifications to 12.6.1

Paragraph (3), Equation (12.2), replace "fcd" with Н£ П • cd,pl •

Paragraph (3), replace:

"where:

rfcd is the design effective compressive..." with:

"where:

r|fCdp/ is the design effective compressive...".

74 Modifications to 12.6.3

Paragraph (2) and Equation (12.7), replace the three occurrences of”fed" with "fCd,p”-

Paragraph (2) and Equations (12.5), (12.6) and (12.7), replace the seven occurrences of ”fctd” with "fctd,pi'-

Paragraph (3), replace "fctd" with ”fctd,p"-

75 Modifications to 12.6.5.2

Paragraph (1), Equation (12.10), replace "fCd" with

IIX N

cd.pl •

Paragraph (1), Equation (12.11), replace

"Ф = (1,14x(1-2etofIhw)-0,02x10/hw<

< (1-2etot/ hw)" with

"® = 1,14x(1-2etoflhw)-0,02xloI hw< <(1-2etotlhwy.

  1. Modifications to 12.9.3

Paragraph (1), Equation (12.13), replace

gd ! fctd )w

на

ith
0,85- h F> ^(3c> gdI fctdTpi )


Підпункт (1), замінити "fctd" на "fctd,P"

Paragraph (1), replace "fctd" with "fctdPi"

.


  1. Зміна до А.2.1

Підпункт (1), замінити "ys,redi" на "ys.redf-

Підпункт (1), в примітці до таблиці А.1 за­мінити "ys,re<n” на "ys.redl"■

В підпункті (2) та в примітці замінитиС(ГЄСуі" на "yc.redi"-

  1. Зміна до А.2.2

В підпункті (1) та в примітці замінити "ys,red2" на "ys.redf-

В підпункті (1) та в примітці замінити "yc,red2 на "yc.redf-

В підпункті (2) та в примітці замінити "у с, reds на "yc,red3-

  1. Зміна до А.2.3

Підпункт (1), замінитис" на "ус".

В підпункті (1) тав примітці замінити "ус,ге<м на "ус,геси"-

  1. Зміна до А.3.2

Підпункт (1), замінити ”ys,Pcred" на "ys.pcred-

Підпункт (1), замінити "yc,Pcred" на "yc.pcred-

  1. Зміна до С.1

Підпункт (1), в тексті після таблиці C.2N замінити "напруження зчеплення повинно за­довольняти рекомендоване" на "напруження зчеплення повинно відповідати рекомендо­ваному ".