104 Зміна до 9.2.4

В підпункті (1) замінити примітку "Детальні правила для армування поверхні дано в ін­формативному додатку J" на "Настанову щодо армування поверхні надано в інформаційному додатку J".

103 Modification to 8.7.4.1

Paragraph (3), replace "of the lapped reinforce­ment and between that and the surface of the concrete." with "of the lapped reinforcement.".

104 Modification to 9.2.4

Paragraph (1), replace in the Note "Detailing rules for surface reinforcement are given in Informative Annex J" with "Guidance on surface reinforce­ments is given in Informative Annex J"

  1. .Зміна до 9.7

В підпункті (1) замінити примітку "Рекомен­дованим значенням є 0,1%, але не менше" на "Рекомендованим значенням є 0,001 Ас, але не менше".

  1. Зміни до 9.10.2.3

В підпункті (4), вираз (9.16)

Ftie = Яз ■ (/і + /2)/ 2 < q4" замінити на

Ftie= q3(l, + l2)l2>Q4".

В підпункті (4) в примітці замінити "q4" на "Q4".

  1. Зміна до 10.9.5.2

В підпункті (1), в таблиці 10.3 замість "СЗО" записати "С30/37".

  1. Зміна до 11.3.1

В підпункті (3) замінити "верхня межа щіль­ності для відповідного класу" на "верхня межа щільності при висушуванні у шафі для відпо­відного класу".

  1. Зміна до 11.3.2

В таблиці 11.3.1, рядок щодо еіс1 замінити: ”kfICm(ElciTE)” на

kflcmстПє)".

  1. Зміни до 11.3.5

В підпункті (2)Р, у виразі (11.3.16) замінити "Yc" на "ус".

В підпункті (2) замінити "де ус - показник час­ткової безпеки для бетону, дивись 2.4.1.4, та" на "де ус - показник часткової безпеки для бе­тону, дивись 2.4.2.4, та".

  1. Зміни до 11.6.1

В підпункті (1) замінитиср це середнє на­пруження стискання в перетині з-за осьової сили і попереднього напруження." на "стср - це середнє напруження стиску в перетині через осьову точку й попереднього напруження, де Оср < 0,27С(у.

В підпункті (2) замінити:

V(=cl ~ гцЬнХІуі f/ccj,

Де

  1. Modification to 9.7

Paragraph (1), replace in the note "The recom­mended value is 0,1% but not less" with "The recommended value is 0,001Ac but not less".

  1. Modifications to 9.10.2.3

Paragraph (4), Expression (9.16), replace ”Ftie= q3(h+l2)/2<q4” with

"Ftie= 93 • Gl +W 2 > Q4".

Paragraph (4), Note, replace "94" with ”Q4".

  1. Modification to 10.9.5.2

Paragraph (1), Table 10.3, replace "C30" with "C30/37".

  1. Modification to 11.3.1

Paragraph (3), replace "upper limit of the density for the relevant class" with "upper limit of the oven dry density for the relevant class".

  1. Modification to 11.3.2

Table 11.3.1, row about del, replace:

"k f/cm (Elcj rE)" with:

"kficmстпе)".

  1. Modifications to 11.3.5

Paragraph (2)P, Expression (11.3.16), replace "yc" with "yc".

Paragraph (2)P, replace "where yc is the partial safety factor for concrete, see 2.4.1.4 and" with "where yc is the partial safety factor for concrete, see 2.4.2.4, and".

  1. Modifications to 11.6.1

Paragraph (1), replace "ocp is the mean compres­sive stress in the section due to axial force and prestress." with "acp is the mean compressive stress in the section due to axial force and prestress, where ocp < 0,2fcd".

Paragraph (2), replace: ^Ed ~ mb^dvi f/cp, whereСторінка 52

Сторінок 54

тц відповідно до 11.6.1 (1)

V| відповідно до 11.6.2 (1)" на:

Уесі ~~ 0,5bjydv| f/cdt де

V| відповідно до 11.6.2 (1)".

113 Зміна до 11.6.2

В підпункті (1) замінити:

"(1) Показник послаблення для опору дроб­лення беТОННИХ ПІДКОСІВ Є V|.

Примітка. Значення vl для використання в країні може вказуватись в Національному додатку. Реко­мендоване значення можна отримати з: м = 0,5гцх x(1 -f**/250)(11.6N)" на:

"(1) Показником послаблення для опору дроб­лення беТОННИХ ПІДКОСІВ Є V).

Примітка 1. Значення v, для використання в країні може бути знайдене в Національному додатку. Ре­комендоване значення витікає з: vi = 0,5г|і(1 - 4* і 250) (11.6N)

Примітка 2. Для легкого бетону v, змінюється згідно з приміткою 2 до 6.2.3(3).".

114 Зміна до 11.6.4.1

В підпункті (2) замінити "Несуча здатність на продавлювання VjRd легкого" на "Несуча здат­ність на продавлюване viRd легкого".

Гц is in accordance with 11.6.1 (1)

vi is in accordance with 11.6.2 (1)" with'.

"Vgd = O.Sbwdvi f/cd, where

vi is in accordance with 11.6.2 (1)".

113 Modification to 11.6.2

Paragraph (1), replace:

"(1) The reduction factor for the crushing resis­tance Of the Concrete Struts is V|.

Note: The value of vl for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended value follows from: vi = 0,5ni(1 - 4* 1250) (11.6N)"

with:

"(1) The reduction factor for the crushing resis­tance Of the Concrete Struts is V|.

Note 1: The value of vi for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended value follows from: vi = 0,5rii(1 - fa / 250) (11.6N)

Note 2: For lightweight concrete vi should not be mo­dified in accordance with Note 2 of 6.2.3(3).".

114 Modification to 11.6.4.1

Paragraph (2), replace "The punching shear re­sistance, V|Rd, of lightweight" with "The punching shear resistance, v^Rd, of lightweight"

.

115 Зміни до 11.6.4.2

В підпункті (2) вираз (11.6.53) замінити

115 Modifications to 11.6.4.2

Paragraph (2), Expression (11.6.53), replac

e

v - vEd

U nd

w

на

ith

v -VEd

v

IRd,max

Ed

Ro

dВ підпункті (2) замінити:

"де v взято рівним vi, визначеному в 11.6.2(1)."

на

"Значення vjRd.max Для використання в країні може бути знайдене в Національному додатку. Рекомендованим значенням є 0,4 v/jCd, де v дорівнює vi, визначеному в 11.6.6N".

Paragraph (2), replace:

"where v is taken equal to vi defined in 11.6.2(1)." with:

"The value of viRd.max for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended value is 0,4 v/jCd, where v is taken equal to vi defined in expression (11.6.6N)"

.116 Зміна до 12.6.5.1

В підпункті (3) замінити:

в межах довжини поперечна стіна не має отворів."

на

в межах довжини IJ5 поперечна стіна не має отворів.".

117 Зміна до 12.9.2

В підпункті (1) замінити "Де напруження роз­тягування в бетоні мають місце в будівельних швах, арматурі" замінити на "Де напруження розтягу очікуються в бетоні, арматурі".

  1. Зміна до С.1

В підпункті (1), таблиця С. 1, 7-ий рядок щодо міцності на зріз, 3-я колонка щодо дротяної сітки замінити "0,3 Afyk" на "0,25 Afyk".

  1. Зміна до С.З

В підпункті (1)Р замінити "відсутність розтріс­кування буде видно після першого згину" на "відсутність розтріскування буде видно після випробування".

  1. Зміна до Е.1

В підпункті (2), таблиця Е. 1N, в // заголовку замінити "Індикативний клас міцності" на "Ін­дикативний мінімальний клас міцності".

116 Modification to 12.6.5.1

Paragraph (3), replace:

within the length /ht the transverse wall has no openings."

with:

"-within the length IJ5 the transverse wall has no openings.".

  1. Modification to 12.9.2

Paragraph (1), replace "Where tensile stresses in the concrete occur in construction joints are ex­pected to occur, reinforcement" with "Where ten­sile stresses are expected to occur in concrete, reinforcement".

  1. Modification to C.1

Paragraph (1), Table C.1, 7th row Shear strength, 3rd column Wire Fabrics, replace "0,3 Afyk" with "0,25 Afyk".

  1. Modification to C.3

Paragraph (1)P replace "no cracking shall be visible after the first bend" with "no cracking shall be visible after the test".

  1. Modification to E.1

Paragraph (2), Table E.1N and its caption, replace "Indicative strength class" with "Indicative minimum strength class".

Сторінка 54

Сторінок 54

Код УКНД 91.080.40; 91.010.30

Ключові слова: вимоги, визначення, параметри, коефіцієнти, методики, національний ста­тус.

Редактор - А.О. Луковська
Комп'ютерна верстка - І.С.Дмитрук

Формат 60х841/в. Папір офсетний. Гарнітура "Arial".
Друк офсетний.

Державне підприємство "Укрархбудінформ".
вул. М. Кривоноса, 2А, м. Київ-37, 03037, Україна.

Тел. 249-36-62

Відділ реалізації: тел.факс (044) 249-36-62 (63, 64)

E-mail:[email protected]

Свідоцтво про внесення суб’єкта видавничої справи до державного реєстру видавців
ДК № 690 від 27.11.2001 р.