1. Tемїеpаmyp^і вїёuвu

  1. Температури вїёиви повияі враховува­тись їри їеревірці граничних стажв за при- датжстю до експлуатації.

  2. Температури вїёиви ^еобхід^о а^алізува- ти дёя граничних стажв за міцжстю і стійкістю тільки дёя виїадків, коёи воя мають з^ач^ий вїёив (наприклад, умови утомлеясті, їри їе­ревірці стійкості, де вторияі величия ° важ­ливими, тощо). В Н0их випадках воя можуть ^е враховуватись за умови забезпечеяя ^е- обхідяї ^есучої здатшсті за пластичжстю та граничним поворотом перерізу.

  3. їри врахуваяі температурах впливів їх потрібя розглядати як змінні дії і прикладати з відповідям коефіці^том ^адій^ості і коефі- ці^том V.

їримітка. Коефіці°нт у визнача°ться згідно з від­повідним додатком EN 1990 і EN 1991-1-5.

2.3 Basic variables

  1. Actions and environmental influences

    1. General

  1. Actions to be used in design may be obtained from the relevant parts of EN 1991.

Note 1: The relevant parts of EN 1991 for use in design include:

EN 1991-1.1 Densities, self-weight and imposed loads

EN 1991-1.2 Fire actions

EN 1991-1.3 Snow loads

EN 1991-1.4 Wind loads

EN 1991-1.5 Thermal actions

EN 1991-1.6 Actions during execution

EN 1991-1.7 Accidental actions due to impact and ex­plosions

EN 1991-2 Traffic loads on bridges

EN 1991-3 Actions induced by cranes and other machinery

EN 1991-4 Actions in silos and tanks

Note 2: Actions specific to this Standard are given in the relevant sections.

Note 3: Actions from earth and water pressure may be obtained from EN 1997.

Note 4: When differential movements are taken into account, appropriate estimate values of predicted mo­vements may be used.

Note 5: Other actions, when relevant, may be defined in the design specification for a particular project.

  1. Thermal effects

  1. Thermal effects should be taken into account when checking serviceability limit states.

  2. Thermal effects should be considered for ulti­mate limit states only where they are significant (e.g. fatigue conditions, in the verification of sta­bility where second order effects are of importan­ce, etc). In other cases they need not be con­sidered, provided that the ductility and rotation capacity of the elements are sufficient.

  3. Where thermal effects are taken into account they should be considered as variable actions and applied with a partial factor and у factor.

Note: The у factor is defined in the relevant annex of EN 1990 and EN 1991-1-5.

  1. ^epiв^oмip^i осідашя/їереміщешя

  1. Нерівумірж осідашя/переміщешя спору­ди, викликаж їросадками ґрууів, повиші ква- ёіфікуватйсь як постіймй вїёив Gset, який у такій якості вкёюча°ться у сполучешя вїёивів. Як їравиёо, Gset виражаться певую сукуп- жстю з^аче^ь, що відїовідають різмцям (у порів^я^^і зі встаувлемм їочатковим рів- ^ем) осідам/переміщем між окремими фуж дамеуами або їх части^ами dseti (і оз^ача° умер ко^крет^ого фувдамеуу або його час­тим).

їримітка. їри врахуванні нерівномірних осідань можуть використовуватись відповідним чином об­числені прогнозні значення осідань.

  1. Bїёиви ^ерів^омір^их осіда^ь повимі вра­ховуватись, як їравиёо, їри їеревірці за гра­ничними ста^ами за придатжстю до експлуа­тації.

  2. Дёя граничних стажв за ^есучою здатжстю і стійкістю вом їовимі враховуватись тільки, якщо вом ° сутт°вими (наприклад, умови утомлемсті, при перевірці стійкості, де вто­ринні величим ° важливими, тощо). В Н0их випадках вом можуть ^е враховуватись за умови забезпечемя ^еобхід^ої ^есучої здат- мсті за пластичжстю та граничним поворотом перерізу.

  3. При врахувамі ^ерів^омір^их осідам по- ви^е^ застосовуватись коефіці°у ^адій^ості для впливів осідам.

їримітка. Коефіці°нт надійності для впливів осі­дань визнача°ться згідно з відповідним додатком EN 1990.

  1. Їоїередж ^аїрyже^^я

(1)Р У цьому Єврокоді розгляда°ться попе­реду ^апруже^^я для пучків, виготовлемх із високоміцмї сталі (дроти, ка^ати, стрижж).

  1. Пучки можуть омомлічуватись бетомм. Воу можуть ^апружуватись ^а опори і бето^у- ватись або ^апружуватись ^а бето^ і омо- млічуватись або зали0атись без зчеплешя з бетомм.

  2. Пучки також можуть розміщуватись зовж коутрукції з коуактом у певмх точках через пристрої для відхилешя і заауерувашя.

  3. Положемя стосовм попередмого ^апру- жешя ^адаються у 5.10.

  1. Differential settlements / movements

  1. Differential settlements/movements of the structure due to soil subsidence should be classified as a permanent action, Gset which is introduced as such in combinations of actions. In general, Gset is represented by a set of values corresponding to differences (compared to a reference level) of settlements/movements bet­ween individual foundations or part of foundati­ons, dseti (i denotes the number of the individual foundation or part of foundation).

Note: Where differential settlements are taken into account, appropriate estimate values of predicted set­tlements may be used.

  1. The effects of differential settlements should generally be taken into account for the verification for serviceability limit states.

  2. For ultimate limit states they should be consi­dered only where they are significant (e.g. fatigue conditions, in the verification of stability where second order effects are of importance, etc). In other cases for ultimate limit states they need not be considered, provided that the ductility and rotation capacity of the elements are sufficient.

  3. Where differential settlements are taken into account a partial safety factor for settlement effects should be applied.

Note: The value of the partial safety factor for settle­ment effects is defined in the relevant annex of EN1990.

  1. Prestress

(1)P The prestress considered in this Eurocode is applied by tendons made of high-strength steel (wires, strands or bars).

  1. Tendons may be embedded in the concrete. They may be pre-tensioned and bonded or post­tensioned and bonded or unbonded.

  2. Tendons may also be external to the structure with points of contact occurring at deviators and anchorages.

  3. Provisions concerning prestress are found in 5.10.

  1. Характеристики матеріаёів і виробів

    1. Загаёычі юёожешя

  1. їрав^а стосові характеристик матеріа- ёів і виробів ^адаються у роздіёі 4 EN 1990.

  2. їравиёа стосовш бето^у, арматури і стаёі дёя поперед^ого ^апруже^^я ^адаються у роздіёі 3 або у відповідях сїецифікаціях ^а вироби.

  1. Усадка і їовзучість

  1. Усадка і їовзучість бето^у ° характеристика­ми, що заёежать від часу. їх вїёиви, як їравиёо, повиші враховуватись дёя їеревірки граничних стаыв за придатыстю до експёуатацн'.

  2. Дёя граничних стаыв за ^есучою здатыстю і стійкістю вїёиви усадки і їовзучості повияі враховуватись лёьки у разі, якщо воя ° сут- т°вими, ^априкёад, їри їеревірці граячяго ста^у за стійкістю, коёи вїёиви вториших ве- ёичия ° важёивими. Дёя Н0их виїадків ці вїёиви можуть ^е враховуватись дёя граяч- та стаыв за ^есучою здатыстю за умови за- безпечеяя ^еобхід^ої ^есучої здатясті за їёастич^істю та граничним їоворотом їере- різу.

  3. їри урахуваяі їовзучості її розрахуяовий вїёив пови^е^ оцнюватись дёя квазіпостійя- го споёучеяя вїёивів ^езаёеж^о від розра- хуяового виїадку, що розгёяда°ться, ^априк- ёад, довготриваёий, короткотриваёий чи ава- рійяй.

їримітка. У біёь0ості випадків впёиви повзучості можуть оцінюватись при постійних навантаженнях і середній веёичиы попереднього напруження.

  1. Деформації бето^y

(1)Р Насёщки деформації, спричи^е^ої темпе­ратурою, повзучістю і усадкою, повияі врахо­вуватись при розрахуяу.

(2) Впёив цих дій, як правиёо, врахову°ться че­рез дотримаяя правиё застосуваяя даяго ставдарту. Також ^еобхід^о дотримуватись ^аступ^их правиё:

  • мінмізувати деформації і утвореяя трі- щищ спричи^е^их початковими переміщея ^ЯMИ, повзучістю і усадкою, 0ёяхом підбору скёаду бетояої сумі0і;

  • мінмізувати обмежеяя деформацій 0ёя- хом обёад^а^^я опор і з'°д^а^ь;

  1. Material and product properties

    1. General

  1. The rules for material and product properties are given in EN 1990 Section 4.

  2. Provisions for concrete, reinforcement and prestressing steel are given in Section 3 or the relevant Product Standard.

  1. Shrinkage and creep

  1. Shrinkage and creep are time-dependent pro­perties of concrete. Their effects should generally be taken into account for the verification of serviceability limit states.

  2. The effects of shrinkage and creep should be considered at ultimate limit states only where their effects are significant, for example in the veri­fication of ultimate limit states of stability where second order effects are of importance. In other cases these effects need not be considered for ultimate limit states, provided that ductility and rotation capacity of the elements are sufficient.

  3. When creep is taken into account its design effects should be evaluated under the quasi-per- manent combination of actions irrespective of the design situation considered i.e. persistent, tran­sient or accidental.

Note: In most cases the effects of creep may be evaluated under permanent loads and the mean value of prestress.

  1. Deformations of concrete

(1)P The consequences of deformation due to temperature, creep and shrinkage shall be con­sidered in design.

  1. The influence of these effects is normally accommodated by complying with the application rules of this Standard. Consideration should also be given to:

  • minimising deformation and cracking due to early-age movement, creep and shrinkage through the composition of the concrete mix;

  • minimising restraints to deformation by the provision of bearings or joints;

  • за ^аяв^ості обмеже^ забезїечувати вра- хувашя їх вїёиву їри їроектуваші.

  1. Дёя ко^трукцій будівеёь вїёиви темїера- тури і усадки мож^а ^е враховувати у загаль- шму розрахуй за умови, що з'°д^а^^я здійстються ^а їевнй мі^імаль^одоїустимій відстаы djoint, яка забезїечу° розїоділ кнцевих деформацій.

їримітка. Величина djoint встановлюються націо­нальними додатками. Рекомендованою ° величина 30 м. Для збірних залізобетонних конструкцій ця ве­личина може бути біль0ою ніж для монолітних, оскільки усадка і повзучість частково проявились до зведення.

2.3.4 Геометричш дат

  1. Загаёычі юёожешя

  1. їравила дёя геометричмх дамх ^аведе^о у роздіёі 4 EN 1990.

  1. Додаткові вимоги дёя буpо^абив^иx їаёь

(1)Р Hевиз^аче^ості, їов'язат з їоїеречмм їерерізом буро^абив^их їаёь і техшлогії бе- то^ува^^я, їовиші бути в межах доїустимих дёя їроекту.

  1. У разі відсутшсті Н0их їоложе^ у їроек- ™их розрахумах буро^абив^их їаёь, ула0то- вамх із вилучешям обсадмх труб, їриймаю- ться ^астуї^і їх діаметри:

  • якщо dnom < 400 мм, d=dnom - 20 мм;

  • якщо 400 < dnom < 1000 мм, d = 0,95 dnom

  • якщо dnom > 1000 мм, d=dnom -50мм

Тут dnom - номінальний діаметр їаёі.

2.4 Перевірка за доїомогою методу коефіціздтів ^адій^ocті

  1. Загаёьш положення

  1. їравила для методу коефіці^тів ^адій^ос- ті ^аведе^о у розділі 6 EN 1990.

  1. Розрахушові веёичиш

    1. Коефіцієнт ^адій^ості дёя вїёиву усадки

(1) У разі ^еобхід^ості врахувашя вїливу усадки їри їеревірці гра^чшго ста^у ^еоб- хідш застосовувати коефіці^т ^адій^ості у SH. їримітка. Величина уSH для використання у кон­кретній країні встановлю°ться національним додат­ком. Рекомендованою величиною ° 1,0.

- if restraints are present, ensuring that their influence is taken into account in design.

(3) In building structures, temperature and shrin­kage effects may be omitted in global analysis provided joints are incorporated at every distance djoint to accommodate resulting deformations.

Note: The value of djoint is subject to a National Annex. The recommended value is 30 m. For precast concrete structures the value may be larger than that for cast in-situ structures, since part of the creep and shrinkage takes place before erection.

2.3.4 Geometric data

  1. General

  1. The rules for geometric data are given in EN 1990 Section 4.

2.3.4.2 Supplementary requirements for cast in place piles

(1)P Uncertainties related to the cross-section of cast in place piles and concreting procedures shall be allowed for in design.

  1. In the absence of other provisions the dia­meter used in design calculations, of cast in place piles without permanent casing should be taken as:

  • if dnom < 400 mm, d=dnom -20mm

  • if 400 < dnom < 1000 mm, d =0,95 dnom

  • if dnom > 1000 mm, d=dnom-50mm

Where dnom is the nominal diameter of the pile.

2.4 Verification by the partial factor method

  1. General

  1. The rules for the partial factor method are gi­ven in EN 1990 Section 6.

  1. Design values

    1. Partial factor for shrinkage action

  1. Where consideration of shrinkage actions is required for ultimate limit state a partial factor уSH should be used.

Note: The value of уSH for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended value is 1,0.

  1. Коефіціыт ^адій^ості дёя їоїеред- шого ^aїрyже^^я

  1. Їоїеред^ ^апруже^^я у біёЬ0ості ви- їадків їередбача°ться як сприятливий вїёив і їри їеревірці гра^чшго ста^у ^еобхід^о за­стосовувати коефіці^т ^адій^ості уPfav. Роз- раху^ова величи^а поперед^ого ^апруже^- ^я може базуватись ^а серед^ому з^аче^^і зусиёёя поперед^ого ^апруже^^я (роздіё 4 EN 1990).

їримітка. Величина уP,fav для використання у кон­кретній країні встановлюється національним додат­ком. Рекомендованою величиною для довготри­валих і короткотривалих розрахункових випадків ° 1,0. Це значення також може використовуватись при перевірці утомленості.

  1. їри їеревірці гра^чшго ста^у за стійкістю їри зовы0^ому поперед^ому ^апруже^^і, коёи зросташя величин поперед^ого ^апру- ження може бути ^есприятливою ді°ю, ^е- обхідш застосовувати уP,unfav.

їримітка. Величина уP,unfav для використання при перевірці граничного стану за стійкістю у конкретній країні встановлю°ться національним додатком. Ре­комендованою величиною при загальному розра­хунку ° 1,3.

  1. їри перевірці місцевих впёивів також вико­ристовується у P,unfav.

їримітка. Величина уP,unfav для використання при перевірці місцевих впливів у конкретній країні вста­новлюється національним додатком. Рекомендова­ною величиною є 1,2. Місцеві впливи заанкеруван- ня попередньо напружених пучків на упори розгля­дається у 8.10.2.

  1. Коефіці&чт ^адій^ості дёя ^ава^та- же^ утомёеюсті

  1. Дёя ^ава^таже^ь утомлешсті застосову­ється коефіціє^ ^адій^ості уFfat.

їримітка. Величина уF,fat для застосування у кон­кретній країні встановлюється національним додат­ком. Рекомендованою величиною є 1,0.