1. В^утрі0^і в'язі їовиші з'ясуватись з край- жми в'язями так, щоб забезїечувалась їере- дача зусиль.

(3) Structures with internal edges (e.g. atriums, courtyards, etc.) should have peripheral ties in the same way as external edges which shall be fully anchored.

  1. Internal ties

  1. These ties should be at each floor and roof level in two directions approximately at right ang­les. They should be effectively continuous throu­ghout their length and should be anchored to the peripheral ties at each end, unless continuing as horizontal ties to columns or walls.

  2. The internal ties may, in whole or in part, be spread evenly in the slabs or may be grouped at or in beams, walls or other appropriate positions. In walls they should be within 0,5 m from the top or bottom of floor slabs, see Figure 9.15.

  3. In each direction, internal ties should be ca­pable of resisting a design value of tensile force Ftie,int (in kN per metre width):

Note: Values of Ftie,int for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended value is 20 kN/m.

  1. In floors without screeds where ties cannot be distributed across the span direction, the trans­verse ties may be grouped along the beam lines. In this case the minimum force on an internal beam line is:

/2• q3 < q4, (9.16)

where:

  1. l2- are the span lengths (in m) of the floor slabs on either side of the beam (see Figure 9.15).

Note: Values of q3 and q4 for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended value of q3 is 20 kN/m and of q4 is 70 kN.

Internal ties should be connected to peripheral ties such that the transfer of forces is assured

.

    1. Г

      Рису^к 9.15 - В'язі Дёя аваріймх дій

      Figure 9.15 - Ties for Accidental Actions

      орйз<мтаёычі в'язі до коёо^ і/або стпч
    1. Крайю колом і стім їовимі розв'язува­тись горизо^альм до сїоруди у рівні кожшго їерекриття і їокриття.

    2. В'язі їовимі сїриймати зусиёёя розтягу ftefac ^а метр фасаду. Дёя коло^ достатм зу­силля доFte,coi.

    їримітка. Величини fte,fac і Fte,col для конкретної країни можуть встановлюватись у національному додатку. Рекомендуються величини: ftie,fac = 20 Ш/м, а Fte,coi =150 кН.

    1. Кутові колом їовимі розв'язуватись у двох ^аїрямах. У цьому виїадку арматура, що за- безїечу°ться для крайюх в'язей, може вико­ристовуватись як горизо^таль^а в'язь.

    9.10.2.5 Вертйкаёычі в'язі

    1. У їа^ель^их будівлях висотою 5 і біль0е їоверхів ^еобхід^о забезїечувати вертикалью в'язі у коло^ах і/або стнах для обмежемя їо- 0коджем їерекриття у разі аваріймго руй^у- вамя розта0овамї мжче колом або стім. Ці в'язі їовимі формувати части^у їрольотмї системи для їерекривамя у0коджемї зом.

    2. Зазвичай, ^ерозрив^і вертикалью в'язі їо­вимі забезїечуватись від ^ай^ижчого до ^ай- вищого рів^я, бути здатмми сїриймати ^ава^таже^^я від їроектмї аварії ^а їере­криття ^ад зруймвамю коломю/стімю. Ін0і

    1. Horizontai ties to coiumns and/or waiis

    1. Edge columns and walls should be tied hori­zontally to the structure at each floor and roof level.

    2. The ties should be capable of resisting a tensile force ftie,fac per metre of the facade. For columns the force need not exceed Ftie,coi.

    Note: Values of ftie,fac and Ftie,col for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended value of ftie,fac is 20 kN/m and of Ftie,coi is 150 kN.

    1. Corner columns should be tied in two direc­tions. Steel provided for the peripheral tie may be used as the horizontal tie in this case.

    1. Verticai ties

    1. In panel buildings of5 storeys or more, vertical ties should be provided in columns and/or walls to limit the damage of collapse of a floor in the case of accidental loss of the column or wall below. These ties should form part of a bridging system to span over the damaged area.

    2. Normally, continuous vertical ties should be provided from the lowest to the highest level, capable of carrying the load in the accidental design situation, acting on the floor above the column/wall accidentally lost. Other solutions e.g. рІ0ешя, ^априкёад, ^аос^ові роботи діафраг­ми із уціёіёйх стн і/або дисків їерекриттів, мо­жуть застосовуватись, якщо мож^а підтвер­дити статич^у рівшвагу і відповзу деформа- тивжсть.

    3. Якщо коёо^а або стна обїира°ться ^а своїй ^ай^ижчій відмітці ^а еёеме^, відмінний від фувдаме^у (наприклад, баёку або їёиту), аварку втрату цього еёеме^а ^еобхід^о враховувати їри розрахуй і забезїечувати прий^ят^ий аёьтер^атив^ий розподіё ^ава^- тажешя.

    9.10.3 ^ерозрив^ість і заажерувашя в'язей (1)Р В'язі у двох горизо^аёьмх ^апрямках по- ви^і бути ^аёеж^им чиюм ^ерозрив^і та за- амероваж вдовж їериметра сїоруди.

    1. В'язі можуть повжстю забезїечуватись у мошёітшму бетож або з'°д^а^^ями збірмх еёеме^ів. Якщо в'язі розриваються у оджй їёощи^і, то ^еобхід^о враховувати вїёиви згижв, що вимкають в^асёідок ексце^риси- тетів.

    2. В'язі, зазвичай, ^е повиші з'°д^уватись ^а- їуском у вузьких 0вах між збірмми еёеме^а- ми. У таких виїадках ^еобхід^о застосовувати механічні амери.

    10 ДОДАТКОВІ ЇРАВ^А ДЁЯ ЗВІРАХ ЗАЁІЗОБЕТО^ЙХ ЕЁЕМЕ^ІВ І КО^ТРУКЦІЙ

    1. Загаёьж положення

    (1)Р їравиёа цього роздіёу застосовуються до будівеёь, частково або повжстю вико^а^их із збірмх еёеме^ів, і ° додатковими до їравиё у Н0их роздіёах. Додаткові питашя, пов'язаж з ко^труювашям, виготовёешям і мо^ажем, розгёядаються окремими ставдартами ^а ви­роби.

    Примітка. Заголовки нумеруються цифрою 10, за якою йдують відповідні номери основного розділу. Заголовки нижчого рівня нумеруються послідовно, без вза°мозв'язку з підзаголовками попередніх роз­ділів.

    1. 0.1.1 Сїеціальм термми, використав у розділі

    Збір^ий елеме^т: еёеме^, виготовёемй ^а заводі або Н0ому захищешму від ^есприят- ёивих погодах умов місці, за межами спо­руди.

    based on the diaphragm action of remaining wall elements and/or on membrane action in floors, may be used if equilibrium and sufficient deforma­tion capacity can be verified.

    1. 3) Where a column or wall is supported at its lowest level by an element other than a founda­tion (e.g. beam or flat slab) accidental loss of this element should be considered in the design and a suitable alternative load path should be provided.

    9.10.3 Continuity and anchorage of ties

    (1)P Ties in two horizontal directions shall be effectively continuous and anchored at the peri­meter of the structure.

    1. Ties may be provided wholly within the insitu concrete topping or at connections of precast members. Where ties are not continuous in one plane, the bending effects resulting from the eccentricities should be considered.

    2. Ties should not normally be lapped in narrow joints between precast units. Mechanical ancho­rage should be used in these cases.

    10 ADDITIONAL RULES FOR PRECAST CONCRETE ELEMENTS AND STRUCTURES

    1. General

    (1)P The rules in this section apply to buildings made partly or entirely of precast concrete ele­ments, and are supplementary to the rules in other sections. Additional matters related to detai­ling, production and assembly are covered by specific product standards.

    Note: Headings are numbered 10 followed by the num­ber of the corresponding main section. Headings of lo­wer level are numbered consecutively, without con­nection to sub-headings in previous sections.

    1. Special terms used in this section

    Precast element: element manufactured in a fac­tory or a place other than the final position in the structure, protected from adverse weather condi­tions.

    Збіршй виріб: збірмй еёеме^, виготовёе- ний згідно з ко^крет^им ставдартом CEN.

    Koмїёeкc^ий еёеме^т: еёеме^, що вкёю- ча° мошёітмй і збірний бето^ з арматурами з'°д^а^^ями або без ^х.

    Ребристі та зaїoв^e^і із бёоків їерекрит- тя: скёадаються із збірмх ребер (або баёок) із заїов^е^^ям між таж вико^а^им із бёоків, їорожмстих керамічмх бёоків або Н0их їос- тіймх форм з оздобёешям ^а майда^чику або без мого.

    Діафрагми: їёоскі еёеме^ти, що сїриймають зусиёёя у своїй їёощи^і; можуть скёадатись із декіёькох з'°д^а^их між собою збірмх еёе- метаів.

    В 'язевий еёеме^т: у котаексті збірмх комт- рукцій це розтяшуті еёеме^ти, що ° фактичш ^ерозріз^ими і всташвёемми ^а їерекриття, стну або коёо^у.

    Ізоёьовашй збіршй еёеме^т: еёемета, ^а який у виїадку руй^ува^^я ^е їереда°ться ^а- ватаажешя жодмм вторишим сїособом. їерехідшй ста^: дёя збірмх комтрукцій вкёюча° - виймашя із форми, - трамїортувамя ^а скёад, - скёадувашя (обїирамя і умови ^ава^та- ження),

    • трамїортувамя ^а будмайда^чик,

    • розватаажемя (їідйом), - будівмцтво (мотааж).

    1. Оздови розрахуму, оздовж вимоги

    (1)Р їри розрахутау і комтруювамі збірмх заёізобето^^их еёеметаів ^аёежить окремо розгёядати ^астуї^і їиташя:

    • їерехідн стам (див. 10.1.1);

    • обїирамя; тимчасове і їост^е;

    • в'язі і з'єднання між еёеметаами.

    1. У відїовідмх виїадках ^еобхід^о врахову­вати ди^аміч^і вїёиви у їерехідмх ста^ах. За відсутмсті точмго розрахутау статичы вїёи- ви мож^а збіёЬ0ити із застосувамям відїо- відмго коефіцієтаа (див. також ставдарти ^а вироби дёя окремих тиїів збірмх виробів).

    2. Дёя забезїечемя можёивосл ёегкого мож тажу, їеревірки і замім у ^еобхід^их виїадках їотрібм комтруювати мехаычы їристрої.

    Precast product: precast element manufactured in compliance with a specific CEN standard.

    Composite element: element comprising in-situ and precast concrete with or without reinforce­ment connectors

    Rib and block floor: consists of precast ribs (or beams) with an infill between them, made of blocks, hollow clay pots or other forms of perma­nent shuttering, with or without an in-situ topping.

    Diaphragm: plane member which is subjected to in-plane forces; may consist of several precast units connected together.

    Tie: in the context of precast structures, a ties is a tensile member, effectively continuous, placed in a floor, wall or column.

    Isolated precast member: member for which, in case of failure, no secondary means of load transfer is available.

    Transient situation in precast concrete const­ruction includes - demoulding,

    • transport to the storage yard,

    • storage (support and load conditions),

    • transport to site,

    • erection (hoisting),

    • construction (assembly).

    10.2 Basis of design, fundamental requirements

    (1)P In design and detailing of precast concrete elements and structures, the following shall be considered specifically:

    • transient situations (see 10.1.1);

    • bearings; temporary and permanent;

    • connections and joints between elements.

    1. Where relevant, dynamic effects in transient situations should be taken into account. In the absence of an accurate analysis, static effects may be multiplied by an appropriate factor (see also product standards for specific types of pre­cast products).

    2. Where required, mechanical devices should be detailed in order to allow ease of assembly, inspection and replacement.

      10.3 Матеріаёй

      10.3.1 Бemo^

    10.3 Materials

    1. 10.3.1 ConcreteМіцність

    1. Дёя збірнх виробів їри безперервнму їроцесі виробнцтва, здійнені ^аёеж^ого ко^роёю якості відповіде до техычнх Сїе- цифікацій та випробуваня бето^у ^а розтяг як аёьтер^ативу табёиц 3.1 мож^а застосову­вати статистичнй а^аёіз резуёьтатів випробу- ван у якості бази дёя оцнки міцшсті ^а розтяг, яка використовуються їри їеревірці грапчшго ста^у за придатыстю дёя експёуатаціТ.

    2. Mож^а використовувати проміжы кёаси міцності в рамках табёиц 3.1.

    3. У разі теїёової обробки збірнх заёізобе- тоних еёеме^ів міцысть бето^у ^а стиск у віці t до 28 діб, fem(t) може оцнюватись за вира­зом (3.4), у якому вік бето^у t замню°ться ^а темїературу бето^у задашго віку, що виз^а- че^а за виразом (В.10) додатка В.

    1. Strength

    1. For precast products in continuous production, subjected toan appropriate quality control system according to the product standards, with the conc­rete tensile strength tested, a statistical analysis of test results may be used as a basis for the evaluation of the tensile strength that is used for serviceability limit states verifications, as an alter­native to Table 3.1.

    2. Intermediate strength classes within Table 3.1 may be used.

    In the case of heat curing of precast concrete elements, the compressive strength of concrete at an age t before 28 days, fcm(t), may be estima­ted from Expression (3.4) in which the concrete age t is substituted by the temperature adjusted concrete age obtained by Expression (B.10) of Annex B

    .їримітка. Коефіці°нт рсс(t) повинен обмежуватись значенням 1.

    Note: The coefficient рсс(t) should be limited to 1

    .Дёя виз^аче^^я впёиву тепёовоТобробки мож-

    For the effect of heat curing Expression (10.1

    )

    may be used:

    ^а використовувати вираз

    :fcm(t) _fcmp

    ff

    'em 'стр

    log (28 - tp +1)

    log (t - tp


    +1)


    (10.1)




    з^ехтувати.



    де fcmp — серед^я міцысть ^а стиск пісёя тепёо­воТ обробки (тобто при відпускані поперед- ного ^апруже^^я), виз^аче^а за випробуван ^ями зразків у час tp (tp < t), які пщдаёися такій же обробці, як і збірні еёеме^ти.

    1. їовзучість і усадка

    1. У разі тепёовоТ обробки збірпх заёізобе- тоних еёеме^ів допуска°ться оцнювати ве- ёичип деформацій повзучості згідно з фум- ці°ю дозріваня; вираз (В.10) додатка В.

    2. Дёя виз^аче^^я деформацій повзучості вік бето^у при ^ава^таже^^і 10 (діб) у виразі (В.5) потрібто замнити еквіваёе^тнм віком бето^у, отримаєм за виразами (В.9) і (В.10) додатка В.

    3. Дёя збірнх еёеме^ів, які піддаы тепёовій обробці, мож^а припускати, що:

    1. деформаціТ усадки під час тепёовоТ обробки ° ^ез^ач^ими, і

    2. в^утрі0^іми деформаціями усадки мож^а where fcmp is the mean compressive strength after the heat curing (i.e. at the release of the prestress), measured by testing of samples at the time tp (tp < t), that went through the same heat treatment with the precast elements.

    10.3.1.2 Creep and shrinkage

    1. In the case of a heat curing of the precast concrete elements, it is permitted to estimate the values of creep deformations according to the maturity function, Expression (B.10) of Annex B.

    2. In order to calculate the creep deformations, the age of concrete at loading t0 (in days) in Exp­ression (B.5) should be replaced by the equiva­lent concrete age obtained by Expressions (B.9) and (B.10) of Annex B.

    3. In precast elements subjected to heat curing it may be assumed that:

    1. the shrinkage strain is not significant during heat curing and

    autogenous shrinkage strain is negligible

    .

      10.3.2 Їоїередшо ^aїpyжe^a арматура

      1. 0.3.2.2 Техжёогічм характеристики їоїє- ред^о ^аїрyже^ої арматури

      (1)Р Дёя елеме^ів із ^аїруже^^ям ^а уїори ^еобхід^о враховувати вїёив втрат від релак­сації за їідвищешї темїератури їід час теїло- вої обробки.

      їримітка. Релаксація прискорюються при застосу­ванні теплової обробки, коли одночасно проявляють­ся температурні деформації. В результаті ступінь релаксації знижусться під кінець процесу обробки.

      1. 2

        teq


        1 14Tmax - 20


        Tmax


        20


        ) До часу t їісля ^атягу в функції часу релак­сації, ^аведе^ій у 3.3.2(7), ^еобхід^о додати еквівале^мй час teq дёя врахувашя вїёивів теїёової оброки ^а втрати їоїеред^ого ^а- їружешя в^аслідок релаксації арматури. Екві­валентний час мож^а виз^ачити за виразом: де: