NOTE 1 Not all items are applicable to each type of bored pile.

NOTE 2 Other items may be applicable (e.g. ground conditions and groundwater levels, obstruc-tiohs, special events).

NOTE 3 The controls include the duration of the various phases of construction (excavation, concre­ting, placing the reinforcement, etc.).

  1. Material testing shall comply with the execu­tion specification and this standard (see e.g. 6.3.7, 6.3.8 and 9.1.3).

  2. All non conformance shall be notified as specified in the project specification.

  3. During excavation, the ground behaviour shall be observed and any unforeseen change or feature relevant to the performance of the pile shall be notified as specified in the project specifi­cation.

9.2 Bored pile testing

  1. General

The use of pile load tests (see 3.29 to 3.32) and pile integrity tests (see 3.24) shall comply with EN 1997-1 and this standard.

Примітка 1. Випробування паль навантаженням, зазвичай проводять для того, щоб визначити реак­цію типової палі та оточуючого ґрунту на дії, пов'я­зані з осадкою та максимально допустимим наван­таженням. Вони складаються з:

  • випробування статичним навантаженням (вип­робування з підтримуваною або постійною швидкістю заглиблення);

  • випробування динамічним навантаженням.

Примітка 2. Випробування паль на цілістність, за­звичай, проводять для того, щоб перевірити міц­ність та правильне виконання паль. Вони визна­чають акустичні або вібраційні властивості бетону палі для визначення можливих аномалій у тілі палі.

Примітка 3. Випробування паль проводиться від­повідно до таблиці 7.

Примітка 4. Єдине випробування, за якого без­посередньо визначають граничну несучу здатність, є випробування палі ступенями навантажень за умови, що тиск підтримується постійним протягом досить тривалого часу. Всі інші випробування ви­магають подальшої обробки результатів. Методи динамічного випробування не дозволяють виміряти консолідацію або повзучість під навантаженням. Тому будь-які наближення результатів з метою визначення залежності осадок від навантажень, по­винні бути чітко викладені в протоколі випробувань.

  1. Випробування паль навантаженням

    1. Випробування паль навантаженням за методом статичного осьового стиску під на­вантаженням повинні відповідати стандартам EN 1997-1, ISO/DIS 22477-1 та положенням, чинним у місці їх виконання.

Примітка. Нормативний документ ISO/DIS 22477-1 на випробування паль навантаженням за методом статичного осьового стиску під навантаженням існує в стадії підготовки. Допоки цей стандарт не стане доступним, можна застосовувати національні стандарти.

  1. Випробування паль динамічним на­вантаженням повинні відповідати стандарту EN 1997-1 та положенням, чинним у місці їх виконання.

Примітка. Стандарт EN 1997-1 містить вимоги до будь-яких типів випробувань паль динамічним на­вантаженням і об'єму протоколів про ці випробу­вання. Допоки відсутні стандарти щодо методик випробувань, можна застосовувати національні.

  1. Протоколи про випробування паль на­вантаженням повинні відповідати стандарту EN 1997-1.

NOTE 1 Usually pile load tests are used to determine the response of a representative pile and the surrounding ground to actions, both in terms of settlement and limit load, and they consist of:

  • static load tests (maintained or constant rate of penetration tests); or

  • dynamic load tests.

NOTE 2 Usually pile integrity tests are used to prove the soundness and proper construction of a pile. They measure the acoustic or vibration properties of the pile concrete in order to determine the presence of possible anomalies within the pile body.

NOTE 3 The application of various pile tests is as indicated in Table 7.

NOTE 4 The only test which can derive the ultimate resistance directly is the maintained pile load test if loads are sufficient and held constant for a long enough period. Other tests require subsequent interpretation. Dynamic testing methods cannot measure consolidation or creep under load. Any approximations made to the results for the purpose of establishing load/settlement relationships should therefore be made clear in test reports.

9.2.2 Pile load tests

  1. Pile load tests by static axially loaded compression shall comply with EN 1997-1, ISO/DIS 22477-1 and the provisions valid in the place of use.

NOTE ISO/DIS 22477-1 on the pile load test by static axially loaded compression is in preparation. As long as this International Standard is not available, the national standards may be used.

  1. Dynamic pile load tests shall comply with EN 1997-1 and the provisions valid in the place of use.

NOTE EN 1997-1 provides requirements for the use of any type of dynamic pile load tests and the content of their test reports. While no European Standard on test procedures is available, national standards may be used.

  1. Pile load test report shall comply with EN 1997-1.

Примітка. У стандарті EN 1997-1 наведені вимоги щодо протоколів випробувань статичними і дина­мічними навантаженнями і форма протоколу.

9.2.3 Випробування на цілісність

  1. Допоки немає спеціального стандарту щодо випробувань на цілісність, такі випро­бування повинні узгоджуватися з цим стандар­том (див. 9.2.3.2), національними стандартами і/або положеннями, чинними у місці виконання випробувань.

Примітка 1. Стандарт EN 1997-1 не містить вимог щодо таких випробувань.

Примітка 2. Існує дві методики вимірювання ціліс­ності бетону (акустичне випробування або випро­бування колонковим бурінням).

  1. Протокол випробування на цілісність повинен розкривати:

  • причину проведення випробування;

  • методику і процедуру випробування;

  • результати випробування;

  • висновки щодо цілісності бурової палі.

NOTE Recording requirements for static or dynamic load testing and the format of the load test report are provided in EN 1997-1.

9.2.3 Integrity tests

  1. As long as a specific European Standard is not available on integrity tests, such tests shall comply with this standard (see 9.2.3.2), the na­tional standards and/or the provisions valid in the place of use.

NOTE 1 EN 1997-1 does not provide requirements on these tests.

NOTE 2 There are two ways to measure integrity of concrete (sonic test or coring test).

  1. Records of any integrity testing shall pro­vide:

  • the reason for the testing;

  • the testing method and procedure;

  • the test results; and

  • t

    Тип випробування паль Type of pile test

    Застосування Application

    Перевірка граничного опору бурової палі Proof of ultimate bored pile resistance

    Перевірка робочого діапазону деформацій Proof of working deformation range

    Конструктивна міцність (цілісність) Structural soundness (integrity)

    Випробування ступенями навантажень Maintained load test

    Так

    Yes

    Так

    Yes

    Інколи можливо3 sometimes possible3

    Випробовування навантаженням з постійною швидкістю вдавлювання Maintained load test

    Так3 Yesa

    Рекомендовано для не­зв'язних ґрунтів при до­сить повільній швидкості indicative for nonco­hesive ground if slow

    Hi

    No

    Випробування динаміч­ним навантаженням Dynamic load test

    Так3

    Yes3

    Можливоа Possiblea

    Так3 Yesa

    Акустичне випробування на цілісність палі Sonic test

    Hia

    No3

    Hi No

    Так3 Yesa



    Таблиця 7 - Застосування деяких методик проведення випробувань

    Table 7 - Application of some test procedures

    a Потрібне пояснення

    a Subject to interpretation.

    he conclusions on the bored pile integrity.

10 ЗАПИСИ

  1. Протоколи, складені на будівельному майданчику, складаються з двох частин. Пер­ша з них, що стосується конкретно майданчика і загальної інформації, характеризує: - бурову палю (тип, розміри тощо);

  • метод будівництва (включаючи тип машин); та

  • специфікацію на арматуру і бетон.

Друга частина містить особливу інформацію щодо будівельного процесу.

  1. Частина із загальною інформацією має бути однаковою для різних типів бурових паль та методів, а також містити деталі, представ­лені у таблицях 8 і 9.

  2. Частина, що містить особливу інформа­цію, повинна стосуватися конкретного типу бурових паль і методів будівництва та містити подробиці, представлені у таблиці 10.

  3. Виходячи з обставин, інформацію можна представити у формі:

  • окремих протоколів, складених для кожної бурової палі;

  • підсумкового протоколу для групи бурових паль одного типу, побудованих тим самим методом.

10.5 Деталі протоколювання і формат прото­колів, складених на будівельному майданчику, необхідно узгодити до початку влаштування паль.

Примітка. У додатку С наведені приклади будівель­них протоколів (протоколи від С.1 до С.6).

  1. Records

    1. Site records shall consist of two parts; the first making reference to the site and the general information including:

  • the bored pile (type, dimensions, etc.);

  • the construction method (including machine type); and

  • the reinforcement and concrete specification.

The second part shall contain particular informa­tion related to the construction procedure.

  1. The general information part shall be similar for the different types of bored piles and methods and shall contain the details listed in Table 8 and Table 9.

  2. The particular information part shall be spe­cific to the type of bored pile and the construction method and shall contain the details listed in Ta­ble 10.

  3. As appropriate, the information can be pro­vided in the form of:

  • individual records compiled for each bored pile; or

  • summary records for groups of bored piles of the same type, constructed with the same method.

  1. Details of recording and the format of the site records shall be agreed before the commence­ment of the piling.

NOTE Sample construction records are provided in Annex C (Records C.1 to C.6).Таблиця 8 - Загальна інформація про будівельний майданчик

Table 8 - General information of the site


Об'єкт Subject

Необхідність Necessity

1

Місцерозташування майданчика site location

X

2

Реквізити контракту contract identification

X

3

Структура structure

X

4

Генеральний підрядник main contractor

(X)

5

Підрядник для виконання фундаменту (пальових робіт) foundation (piling) contractor

X



Кінець таблиці 8


Об'єкт Subject

Необхідність Necessity

6

Замовник/роботодавець client/employe

(X)

7

Інженер/дизайнер engineer/designer

(X)

X - необхідна інформація

X: necessary information.

(X) - інформація, яка може знадобитися (X): information as applicable



Таблиця 9 - Загальна інформація про будівельний процес

Table 9 - General information of the procedure


Об'єкт Subject

Необхідність Necessity

1

Діаметр ствола палі/розмір барети/розширення pile shaft diameter/barrette size/enlargements

X

2

Метод виймання ґрунту excavation method

X

3

Характеристики стабілізуючої рідини details of support fluid

X

4

Метод очистки cleaning method

X

5

Характеристики арматури reinforcement details

X

6

Норми для бетону concrete specification

X

7

Особливості укладання бетону concrete placement details

X

X - необхідна інформація X: necessary information.



Таблиця 10 - Перелік виконавчої інформації щодо бурової палі, яку необхідно представити

Table 10 - Schedule of as-built information to be provided for a bored pile

№ з/п Nr

Об'єкт Subject

Виїмка, укріплена/ неукріплена обсадними трубами cased/uncased excavation

Виїмка з опорними рідинами excavation supported by fluids

Палі, виконані безперевним шнековим буром continuous flight auger piles

1

Реквізити і фактичне розташування

Identification and as-built position

1.1 реєстраційний номер бурової палі

1.1 bored pile reference number

X

X

X

1.2 глибина бурової палі

1.2 depth of bored pile

X

X

X



Продовження таблиці 10

№ з/п Nr

Об'єкт Subject

Виїмка, укріплена/ неукріплена обсадними трубами cased/uncased excavation

Виїмка з опорними рідинами excavation supported by fluids

Палі, виконані безперевним' шнековим буром, continuous flight auger piles


1.3 відхил положення

1.3 position deviation

X

X

X

1.4 відхил нахилу

1.4 rake deviation

X

X

X

2

Інформація про виконання робіт Execution information

2.1 кількість проведених виймань

2.1 excavation times

X

X

X

2.2 перерви у вийманні

2.2 interruptions of excavation

X

X

X

2.3 усунення перешкод

2.3 removal of obstructions

X

X

X

2.4 тимчасова/постійна обсадна труба

2.4 temporary/permanent casing

X

2.5 глибина обсадної труби

2.5 depth of casing

X

2.6 кондуктор/напрямна стіна

2.6 lead-in tube/guide wall

X

(X)

2.7 висота кондуктора

2.7 depth of lead-in tube

X

(X)

2.8 очистка

2.8 cleaning

X

X

2.9 витягання обсадної труби

2.9 recovery of casing

X

2.10 витягання кондуктора

2.10 recovery of lead-in tube

X

(X)

2.11 засипання порожньої свердловини

2.11 backfilling empty bore

X

X

X

3

Ґрунтові умови Ground conditions

3.1 буровий журнал

3.1 drilling log

X

X

(X)

3.2 рівень ґрунтових вод

3.2 ground water table

X

X

(X)

4

Стабілізуюча рідина Support fluid

4.1 властивості

4.1 properties

X


4.2 властивості на стадії повторного використання

4.2 properties at re-used stage

X