Таблиця 9 - Межі відтворюваності, досягнуті при використанні еталонних матеріалів

Table 9 - Reproducibility limits achieved using certified reference materials

Середнє значення елемента, масова фракція в % Element mean value % mass fraction

Межа збіжності для "нормальної" якості, масова фракція, % Reproducibility limit for "normal" performance % mass fraction

Межа відтворюваності для "експертної" якості, масова фракція, % Reproducibility limit for "expert" performance % mass fraction

0,5

0,112

0,045

1,0

0,150

0,060

1,0

0,225

0,090

1,0

0,262

0,105

1,0

0,300

0,120

1,0

0,352

0,135

1,0

0,412

0,165

10

0,487

0,195

15

0,562

0,225

20

0,675

0,270

25

0,750

0,300

30

0,825

0,330

35

0,862

0,345

40

0,937

0,375

45

0,975

0,390

50

1,050

0,420

55

1,087

0,435

60

1,125

0,450

65

1,162

0,465

70

1,237

0,495

75

1,275

0,510

80

1,312

0,525

Примітка. Всі значення збіжності виражені на базі плавлених, тобто вільних від втрат від прожарювання, проб. NOTE All values of reproducibility are expressed on he basis, loss-on-ignition-free, samples.

  1. Обчислення і вираження результатів

Концентрації на основі сплаву розраховують з калібрувальної кривої (див. 5.7.3.1), скоригова- ної до необхідної для будь-якого межелемент- ного впливу (див. 5.7.3.2).

Коли отримано одиничний результат випробу­вань, результати розраховують як відсоток масової частки до чотирьох значущих цифр, якщо значення перевищує 1,00 % масової частки або з точністю до третього десяткового знака, якщо значення нижче 1,00 % масової частки.

Коли отримано два результати випробувань, результати розраховують як середнє арифме­тичне значення результатів, як відсоток масо­вої частки з точністю до чотирьох значущих цифр, якщо значення перевищує 1,00 % ма­сової частки або з точністю до третього десят­кового знака, якщо значення нижче 1,00 % масової частки.

Якщо два результати випробувань відрізня­ються в більшу сторону від меж збіжності, встановлених в таблиці 7, випробування пов­торюють. Результатом у цьому випадку є се­реднє значення, розраховане з двох резуль­татів з найменшим відхилом.

Перетворюють результати випробувань на основі сплаву в результати на основі "як при поставці", застосовуючи коефіцієнт fLOI відпо­відно до 5.5.2.3.

Якщо проба містить сполуки сірки, що окис­люються, або хлорид, або бромід, див. 5.5.3 стосовно підсумовування аналізу оксидів.

Результати всіх індивідуальних випробувань мають бути зареєстровані.

Виражають результати, в основному як окси­ди, з точністю до двох десяткових знаків.

  1. Критерії якості (межі збіжності, точності і відтворюваності)

Критерії якості наведені в таблицях 7, 8 і 9.

  1. Calculation and expression of results

Calculate the concentrations on a fused basis from the calibration curve (see 5.7.3.1), correc­ted, where necessary, for any inter-element effect (see 5.7.3.2).

Calculate the results, where a single test result has been obtained, as a percentage mass fraction to four significant figures when the value exceeds 1,00 % mass fraction, or to three decimal places for values below 1,00 % mass fraction.

Calculate the results, where two test results have been obtained, as the mean of the results, as a percentage mass fraction to four significant fig­ures when the value exceeds 1,00 % mass frac­tion, or to three decimal places for values below 1,00 % mass fraction.

If the two test results differ by more than the appropriate repeatability limits set out in Table 7, repeat the test and take the mean of the two clos­est test results.

Convert test results on a fused basis to results on the as-received basis using the factor, fLOI in ac­cordance with 5.5.2.3.

Where the sample contains oxidisable sulfur spe­cies, or any chloride or bromide, see 5.5.3 with re­gard to totalling the oxide analysis.

The results of all individual tests shall be re­corded.

Express the results, generally as the oxide, to two decimal places.

  1. Performance criteria (repeatability, accuracy and reproducibility limits)

Performance criteria are given in Tables 7, 8 and 9

.

Annex А
(informative)

Examples of fluxes

ДОДАТОК А
(інформативний)

ПРИКЛАДИ ФЛЮСІВ

Нижче наведені три приклади флюсів, придат­ність яких була доведена:

  1. 66 % літію тетраборат + 34 % літію мета­борат, чистота 99,95 % (мінімум);

  2. 100 % літію тетраборат, номінальна чистота 100%;

  3. літію тетраборат/ літію метаборат у співвід­ношенні від 100/0 до 0/100 %, чистота 99,98 %.

There are three examples of fluxes that have proved suitable:

  1. 66 % lithium tetraborate + 34 % lithium meta­borate; purity 99,95 % (minimum);

  2. 100 % lithium tetraborate; nominal purity 100 %;

lithium tetraborate/lithium metaborate, in ratios of 100/0 to 0/100 %; purity 99,9

8

ДОДАТОК В
(інформативний)

ДЖЕРЕЛА СЕРТИФІКОВАНИХ
ЕТАЛОННИХ МАТЕРІАЛІВ

BCR Бюро еталонів спільноти

(Бельгія);

BCS Британські хімічні стандарти

(Велика Британія);

CANMET Канадський центр технології мінералів і енергетичної технології (Канада);

DL Лабораторія Дилінгера (Німечина);

ECRM Сертифіковані еталонні матеріали

Євронорм (Європа);

GBW Державне бюро технічного нагляду

(Китай);

JSS Японський Інститут заліза і сталі

(Японія);

NCB Національна рада цементу і

будівельних матеріалів (Індія);

NIST Національний інститут стандартів

і технології (Сполучені Штати Америки);

SARM Південно-африканське бюро стандартів (Південна Африка);

Скляні кульки - БРАЙТЛЕНДЕР еталонні зразки + лабораторні матеріали ГмбХ (Німеччина)1^.

Annex В
(informative)

Sources of certified reference materials

BCR Community Bureau of Reference

(Belgium);

BCS British Chemical Standards (United

Kingdom);

CANMET Canada Centre for Mineral and Energy Technology (Canada);

DL Dillinger Laboratory (Germany);

ECRM Euronorm Certified Reference

Materials (Europe);

GBW State Bureau of Technical Supervi­

sion (China);

JSS Iron and Steel Institute of Japan

(Japan);

NCB National Council for Cement and

Building Materials (India);

NIST National Institute of Standards and

Technology (United States of America);

SARM South African Bureau of Standards (South Africa); and

Glass beads BREITLANDER Eichproben + Labormaterial GmbH (Germany)1)

1) This is an example of a suitable commercial supplier. This information is given for the convenience of users of EN 196-2 and does not constitute an endorsement by CEN.

Annex С
(informative)


ДОДАТОК С
(інформативний)

ПРИКЛАДИ КАЛІБРУВАЛЬНИХ ЗРАЗКІВ

Examples of calibration standards an

d

Оксид Oxide

Склад % маси фракції Composition,% mass fraction

Номер диску Bead number

1

2

3

4

5

6

7

SiO2

24,0

19,5

20,4

22,3

18,0

18,7

21,4

Ai2O3

7,2

8,1

2,6

5,4

4,5

6,3

3,6

Fe2O3

1,5

6,1

6,8

4,2

5,3

2,3

3,4

CaO

61,2

62,4

63,3

64,5

66,0

67,3

68,8

MgO

1,10

1,7

4,0

2,6

2,2

3,2

0,5

K2O

1,0

0,4

0,2

0,8

0,6

1,2

0,0

SO3

4,0

1,8

2,7

0,2

3,4

1,0

2,31

Загалом Total

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0



Таблиця C.2 - Склад калібрувальних зразків, перелічених у таблиці С.1

Table С.2 - Composition of the calibration standards listed in Table C.1


Реагент

Reagent

Маса реагентів,потрібних для кожного плавлення, г Mass of reagents required for each fusion, g

Номер диску Bead number

1

2

3

4

5

6

7

SiO2

0,2400

0,1950

0,2040

0,2230

0,1800

0,1870

0,2140

Ai2O3

0,0720

0,0810

0,0260

0,0540

0,0450

0,0630

0,0360

Fe2O3

0,0150

0,0610

0,0680

0,0420

0,0530

0,0230

0,0340

CsCOg

1,0420

1,0912

1,0960

1,1487

1,1354

1,1886

1,1992

MgO

0,0110

0,0170

0,0400

0,0260

0,0220

0,0320

0,0050

K2CO3

0„0147

0,0059

0,0029

0,0117

0,0088

0,0176


CaSO4

0,0680

0,036

0,0459

0,0034

0,0578

0,0170

0,0391

Загалом Total

1,4629

1,4817

1,4828

1,5088

1,5020

1,5282

1,5273



Таблиця C.1 - Калібрувальні зразки для аналізування цементів типу СЕМ-1

Table С.1 - Calibration standards for the calibration of analysis of CEM I cements


І КОНТРОЛЬНИХ ДИСКІВ І ТАБЛЕТОК

monitor beads and pellet

s

БІБЛІОГРАФІЯ

  1. ISO 5725-1 .Точність (вірність і точність) ме­тодів вимірювання і результатів. Частина 1. Основні принципи й визначення

  2. ISO/TR 12389. Методи випробування це­менту. Звіт за програмою випробувань. Хіміч­ний аналіз за допомогою рентгенівської флуо­ресценції

Bibliography

  1. ISO 5725-1, Accuracy (trueness and preci­sion) of measurement methods and results - Part 1: General principles and definitions

ISO/TR 12389. Methods of testing cement - Report of a test programme - Chemical analysis by X-ray fluorescenc

eДОДАТОК НА
(довідковий)

ПЕРЕЛІК МІЖНАРОДНИХ ТА/АБО РЕГІОНАЛЬНИХ СТАНДАРТІВ, ПОСИЛАННЯ НА ЯКІ
НАВЕДЕНО В EN 196-2, ТА ВІДПОВІДНИХ НАЦІОНАЛЬНИХ СТАНДАРТІВ УКРАЇНИ,
ЗА ЇХ НАЯВНОСТІ

Перелік міжнародних та/або регіональних стандартів

Перелік відповідних національних стандартів України

EN 196-7, Methods of testing cement - Part 7: Methods of taking and preparing samples of cement

ДСТУ Б EN 196-7:2010 Методи випробування цементу. Частина 7. Методи відбору та підго­товки проб цементу (EN 196-7:2007, IDT)

ISO 385, Laboratory glassware - Burettes


ISO 835, Laboratory glassware - Graduated pipettes

-

ISO 5725-1, Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results - Part 1: General principles and definitions

-

ISO/TR 12389, Methods of testing cement - Report of a test programme - Chemical analysis by x-ray fluorescence

ISO Guide 30, Terms and definitions used in connection with reference materials

-

ISO Guide 31, Reference materials - Contents of certificates and labels

ДСТУ-Н ISO Guide 31:2008 Метрологія. Стандартні зразки. Зміст сертифікатів і етикеток (ISO Guide 31:2000, IDT)

Код УКНД: 91.100.10

Ключові слова: методи випробування цементу, хімічне аналізування, випробування, при­лади, реактиви, збіжність, відтворюваність, процедура аналізу.

Редактор - А.О. Луковська
Комп'ютерна верстка - В.Б.Чукашкіна

Формат 60х841/8. Папір офсетний. Гарнітура "Агіаі".
Друк офсетний.

Державне підприємство "Укрархбудінформ”.
вул. М. Кривоноса, 2А, м. Київ-37, 03037, Україна.
Тел. 249-36-62

Відділ реалізації: тел.факс (044) 249-36-62 (63, 64)
E-mail:[email protected]

Свідоцтво про внесення суб’єкта видавничої справи до державного реєстру видавців
ДК № 690 від 27.11.2001 р.

1 Це приклад зручного комерційного постачаль­ника. Ця інформація наведена для зручності корис­тувачів EN 196-2 і не є рекомендацією від CEN.