D.1.2.2 Визначення таких нормальних умов експлуатації, за яких виникають максимальні тем­ператури поверхні (тих деталей машин, перегрівання яких не передбачене спеціально при функ­ціонуванні машини).

D.1.2.3 Використання машини та можливості дістати опіки обговорюються, якщо це можли­во, з оператором.

D.1.2.4 Запуск машини за робочих умов, зазначених у D.1.2.2. Вимірювання температури всіх поверхонь, із якими відбувається контакт, відповідно до 5.2. Під час проведення самих ви­мірювань повинно гарантуватися додержання безпеки.

D.1.2.5 Визначення виміряної чи оціненої тривалості контакту відповідно до D.1.2.1.

D.1.3 Результати

Оцінювання температур повинно проводитися окремо для кожної деталі, з якою можливе стикання, порівнянням виміряних значень із значеннями опікових порогів у 4.2. Припустимо, що для скляних дверцят, до яких легко можна ненавмисне доторкнутися, вимірюванням отримано значення температури поверхні 90 оС. Звернення до рисунку 4 показує, що навіть під час кон­такту впродовж 1 с значення 90 оС знаходиться вище верхньої межі області опікових порогів. Тому контакт шкіри з цією поверхнею з великою часткою ймовірності призведе до опіку.

D.1.4 Пояснення

Хоча кожне рішення залежить від цілого ряду супутніх обставин, все ж таки експлуатація цієї машини за зазначених умов повинна розглядатися як неприйнятна. Можливість застосуван­ня технічних заходів може бути перевірена з використанням даних, зазначених у 4.2, і настано­ви, зазначеної в 6.2 і додатку С.

D.2 Застосування для визначення граничних значень температури поверхні

D.2.1 Проблема

Необхідно виготовити нову машину. Для тих поверхонь, нагрівання яких не передбачене спеціально при функціонуванні машини (наприклад, захисні загороди), необхідно визначити гра­ничні значення температури.

D.2.2 Метод

D.2.2.1 Визначення кола осіб, що можуть контактувати з поверхнею. При цьому враховуються як ті особи, що будуть користуватися машиною (наприклад, дорослі), так і ті, які, хоча і не будуть користуватися машиною, однак можуть з нею контактувати (наприклад, дорослі і діти в домашньому господарстві, персонал, що здійснює прибирання приміщень, а також поточне обслуговування і ремонт машини на робочих місцях). Проведення аналізу для встановлення кола осіб, які контак­туватимуть із поверхнею, і ймовірності такого контакту.

D.2.2.2 Ідентифікація матеріалів, із яких складається поверхня (наприклад, гладкий емальо­ваний метал).

D.2.2.3 Оцінка звичайної і максимальної тривалості контакту за допомогою аналізу (наприк­лад, 4 с).

D.2.2.4 Вибір прийнятних опікових порогів (для цього прикладу — подано на рисунках 2 і ЗЬ).

На рисунку 2 зазначені опікові пороги для металу без покриття. Для тривалості контакту в 4 с значення опікового порога знаходяться в діапазоні від 58 оС — значення, нижче якого опіку можна не очікувати, і до 64 оС — значення, вище якого можна очікувати появу опіку. На рисунку ЗЬ показано підвищення опікового порога, коли металева поверхня покрита шаром емалі зав­товшки 160 мкм. Для тривалості контакту в 4 с таке підвищення становить 2 оС. Тому в цьому прикладі область опікових порогів знаходиться між значеннями температури 60 оС і 66 оС.

D.2.3 Визначення граничного значення температури

Граничне значення температури поверхні знаходиться в області між 60 оС і 66 оС. «Точне» граничне значення визначають враховуючи взаємодію чинників під час обговорення всіма заці­кавленими сторонами. Так, наприклад, для машини, що використовується в побуті, граничне зна­чення температури поверхні може бути визначене в 60 оС, оскільки тут є ризик одержання опіків для дітей і людей похилого віку.

Якщо ж машина використовується в торгівлі чи промисловості, то граничне значення може встановлюватися вищим. Від робітників можна чекати швидшої реакції, а завдяки цьому і меншої тривалості контакту (тобто прийнятний ступінь ризику для них може бути дещо більшим), ніж для дітей. Відповідно до рисунків 2 і ЗЬ для тривалості контакту в 1 с діапазон опікових порогів буде вже знаходитися в межах від 70 до 75 оС. З урахуванням загальної оцінки можливого ризику і на­ступних розглядів для деяких промислових застосувань може бути визначене граничне значення в 75 оС. Однак необхідно враховувати, що при виборі граничних значень температури у верхній частині області опікових порогів завжди є певний ризик дістати опік шкіри.



ТЕРМІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЕЯКИХ МАТЕРІАЛІВ

Таблиця E.1 — Термічні характеристики деяких матеріалів (узяті з [3])

Матеріал

Тепло­провідність W

т х К

Питома теплоємність

3 J

10 х

кд х К

Густина

10* х 3

т3

Теплова інерція

6 J2

106 х

s х т4 х К2

Шкіра (середнє значення)

0,545

4,609

0,9

2,28

Вода

0,60

4,19

1,0

2,53

Метали:





Алюміній

203

0,872

2,71

481

Латунь (середнє значення)

85,5

0,377

8,9

286

Сталь

45,3

0,461

7,8

163

Скло:





Звичайне скло

0,88

0,670

2,6

1,51

4)

Скло Пірекс

1,13

0,838

2,25

2,14

Натрій-боросилікатне скло

1,22

0,838

2,2

1,28

Каменеподібні матеріали:





Камінь

0,92

0,838

2,3

1,77

Цегла

0,63

0,838

1,7

0,90

Мармур

2,30

0,880

2,7

5,48

Бетон

2,43

0,922

2,47

5,51

Пластмаси (середнє значення):

0,25

1,55

1,28

0,49

abs-смоли

0,18

1,51

1,04

0,21

Фторвуглеці

0,25

0,922

2,13

0,49

Нейлон5* 6, 11, 6.6

0,21

2,10

1,11

0,49

Ацетал

0,23

1,47

1,43

0,46

Ацетилцелюлоза

0,26

1,51

1,28

0,49

Полістирол GP

0,12

1,43

1,05

0,18

Поліетилен (середнє значення)

0,32

2,10

0,93

0,61

Фенольні смоли

0,42

1,38

1,25

0,72

Поліпропілен

0,12

1,93

0,9

0,21

Дерево (середнє значення):

0,18

1,72

0,66

0,233

Ясен

0,18

1,80

0,65

0,205

Береза

0,17

1,59

0,71

0,193

Дуб

0,19

1,72

0,70

0,230

Сосна

0,16

1,76

0,60

0,169

  1. Пірекс є прикладом придатної, комерційно доступної продукції. Ця інформація наведена лише для зручності користувачів цього стандарту і ніяк не означає визнання цієї продукції з боку CEN.

  2. Нейлон є прикладом придатної, комерційно доступної продукції. Ця інформація наведена лише для зручності користува­чів цього стандарту і ніяк не означає визнання цієї продукції з боку CEN.

БІБЛІОГРАФІЯ

  1. 89/392/ЕЕС: Council Directive of 14 June 1989 on the approximation of the laws of the Mem­ber States relating to machinery, amended by Directive 91/368/ЕЕС

  2. A.R.Moritz, F.C.Henriques: The relative Importance of Time and Surface Temperature in the Cau­sation of Cutaneous Burns. Studies of Thermal Injuri II, Am.J.Path., Vol.23,1947, p.659

  3. Y.C.Wu: Material Properties Criteria for Thermal Safety. Journal of Materials, Vol.7, No. 4, p. 573, 1972

  4. Y.C.Wu: Control of Thermal Impact for Thermal Safety. AIAA Journal, Vol. 15, No. 5, p. 674, May 1977, American Institute of Aeronautics and Astronautics

  5. L.A.Marzetta: A Thermesthesiometer — An Instrument for Burn Hazard Measurement. IEEE Transactions on biomedical Engineering, Communications, September 1974

and

L.A.Marzetta: Engineering and Construction Manual for an Instrument to Make Burn Hazard Measurement in Consumer Products. NBS Technical Note 816 U.S. Department of Commerce National Bureau of Standards

  1. H.Siekmann: Bestimmung maximal tolierierbarer Temperaturen bei der Beruhrung heiSer Oberflachen. Die BG (1983) Nr.10, S. 525-530

and

H.Siekmann: Determination of maximum temperatures that can be tolerated on contact with hot surfaces, Applied Ergonomics 1989, 20, 4, p. 313-317

  1. H.Siekmann: Empfohlene Maximaltemperaturen berubarer Oberflachen. Die BG (1986) Nr. 8, S. 436-438

and

H.Siekmann: Recommended maximum temperatures for touchable surfaces, Applied Ergonomics 1990, 21.4, 69-73

  1. H.Manzinger: Temperaturgrenzen fur die Verbrennung der Haut — Ultrashall B Scan Untersuchung

Dissertation an der Medizinischen Fakultat der Ludwig Maximilians Universitat Munchen

  1. British Standards Institution (BSI): Medical information on human reaction to skin contact with hot surfaces, PD 6504:1983

УДК 62-784.365:614.873.6 13.110

Ключові слова: безпечність машин, ергономіка, межа безпечної температури, температу­ра поверхні

.ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ УКРАИНЫ

Безопасность машин

ТЕМПЕРАТУРЫ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ КАСАНИЯ
ПОВЕРХНОСТЕЙ

Эргономические данные для установления предельных
значений температуры горячих поверхностей

(EN 563:1994, IDT)

Издание официальное

Киев
ГОССТАНДАРТ УКРАИНЫ
2001ПРЕДИСЛОВИЕ

  1. ВНЕСЕН Национальным научно-исследовательским институтом дизайна Минобразования и науки Украины и техническим комитетом стандартизации «Дизайн и эргономика» (ТК 121)

  2. ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ приказом Госстандарта Украины от 14 сентября 2001 г. № 454

  3. Стандарт соответствует EN 563:1994 Safety of machinery — Temperatures of touchable surfaces — Ergonomics data to establish temperature limit values for hot surfaces (Безопасность машин. Температуры касаемых поверхностей. Эргономические данные для установления предельных значений температуры горячих поверхностей)

Степень соответствия — идентичный (IDT)

Перевод с английского (en).

  1. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

  2. ПЕРЕВОД И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ: Л. Ремизовский; А. Рубцов; В. Свирко, канд. психол. наук; Э. Федоренко

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован
и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта Украины

СОДЕРЖАНИЕ

с.

Национальное введение IV

Введение IV

  1. Область применения 1

  2. Нормативные ссылки 2

  3. Определения 2

  4. Ожоговые пороги 3

  5. Применение 8

  6. Пояснения и выводы 10

Приложение А (информационное) Результаты научных исследований, положенные в основу стандарта 11

Приложение В (обязательное) Примеры длительностей контакта 13

Приложение С (информационное) Меры защиты 13

Приложение D (информационное) Примеры применения стандарта 15

Приложение Е (информационное) Термические характеристики некоторых материалов 17

Приложение F (информационное) Библиография 18НАЦИОНАЛЬНОЕ ВВЕДЕНИЕ

Настоящий стандарт является идентичным переводом EN 563:1994 Safety of machinery — Temperatures of touchable surfaces — Ergonomics data to establish temperature limit values for hot surfaces (Безопасность машин. Температуры касаемых поверхностей. Эргономические данные для установления предельных значений температуры горячих поверхностей).

Во время переиздания структура стандарта не изменялась и в него не вносились техни­ческие отклонения.

Стандарт содержит такие редакционные изменения:

  • в «Нормативных ссылках» даны «Национальное пояснение» относительно перевода на украинский язык названий стандартов и «Национальное примечание» относительно действую­щих стандартов на момент принятия настоящего стандарта;

  • изменена нумерация страниц;

  • заменено «этот европейский стандарт» на «настоящий стандарт»;

  • структурные элементы стандарта «Обложка», «Титульная страница», «Предисловие», «Национальное введение» и «Библиографические данные» оформлены в соответствии с требо­ваниями системы стандартизации Украины. «Национальное пояснение» и « Национальное при­мечание» выделены в тексте стандарта рамкой;

  • заменены обозначения единиц физических величин и физических параметров.

Обозначения в EN 563

S

min

h

um

Ts

дTs

Обозначения в нацио­нальном стандарте

с

мин

ч

мкм

Тп

ДТп



ВВЕДЕНИЕ

Доступные поверхности машин, которые во время работы машин становятся горячими, являют­ся причиной опасности получения ожога. Соприкосновение с горячими поверхностями может быть как намеренным, например, при пользовании рукояткой машины, так и ненамеренным, если человек находится вблизи машины. Общие принципы проектирования, касающиеся безопасности машин с учетом мер предосторожности от опасностей, включая опасность получения ожога, приведены в стандарте EN 292.