Вогнестійкість
Якщо вимагають, класифікацію з вогнестійкості панелей слід визначати згідно з EN 13501-2.
Методи випробувань для сендвіч-панелей обираються згідно з наступними стандартами:
EN 1364-1 (ненесучІ стіни) разом з доповненнями, викладеними в С.2.1;
EN 1364-2 (стелі) разом з доповненнями, викладеними в С.2.1;
CEN /TS 13381-1 (стелі - горизонтальний захист) разом з доповненнями, викладеними в С.2.1;
EN 1365-2 (несучі покрівлі) разом з доповненнями, викладеними в С.2.1 і С.2.2;
EN14135 (здатність протипожежного захисту).
Показники пожежної небезпеки для покрівель під впливом зовнішньої пожежі
У разі, якщо виробник хоче задекларувати показники пожежної небезпеки під впливом зовнішньої пожежі (наприклад, коли вони підлягають регламентним вимогам), виріб має бути перевірено І класифіковано згідно з EN13501-5. Сендвіч-панелі, які задовольняють критеріям, викладеним в С.3.1, мають вважатися такими, що відповідають вимогам до характеристик (показників) пожежної небезпеки під впливом зовнішньої пожежі без необхідності подальших випробувань згідно з рішенням 2006/601/ЕС [1]. Ці вироби повинні мати класифікацію BROOF за результатами випробувань всіма методами.
NOTE The European Commission has made the following statement after consultation of the Committee referred to in Article 19 of the Directive 89/106/EEC. The reaction to fire classification derived from the provisions in this standard provides regulators and other users with an essential parameter concerning fire performance of sandwich panels. Exclusively based on fire safety needs and with explicit justification, regulators may, for specific intended uses, set additional requirements for ensuring the fire safety of the construction works, in accordance with EN 13501-1. Other classifications, such as fire resistance, may also be required to achieve the intended fire safety objectives. In addition, in exceptional cases, other instruments, such as fire safety engineering, specific to the building incorporating the products and associated assembly characteristics, may be used to assess the fire safety of the building.
Fire resistance
Where required, the fire resistance classification of the product shall be determined according to EN 13501-2.
The test methods for sandwich panels shall be in accordance with the following standards:
EN 1364-1 (non-loadbearing walls) together with the additions set out in C.2.1;
EN 1364-2 (ceilings) together with the additions set out in C.2.1;
CEN/TS 13381-1 (ceilings - horizontal protection) together with the additions set out in C.2.1;
EN 1365-2 (loadbearing roofs) together with the additions set out in C.2.1 and C.2.2;
EN 14135 (fire protection ability).
External fire performance - roofs
Where the manufacturer wishes to declare external fire performance (e.g. when subject to regulatory requirements), the product shall be tested and classified in accordance with EN 13501-5.
Sandwich panels that satisfy the criteria set out in C.3.1 shall be considered to satisfy the requirements for the characteristic external fire performance without the need for further testing in accordance with Decision 2006/601/EC [1]. These products shall be given a BR00F classification in all the test methods.
Налаштування випробування показників пожежної небезпеки під впливом зовнішньої пожежі мають бути узгоджені з ENV 1187 з урахуванням вимог С.3.2-С.3.5.
Відхили розмірів для сендвіч-панелей
Відхили геометричних розмірів для сендвіч-па- нелей мають бути згідно з таблицею 3.
Test arrangements for external fire performance tests shall be in accordance ENV 1187 together with the additions set out in C.3.2 to C.3.5.
Dimensional tolerances for sandwich panels
T
Table 3 - Dimensional tolerances for panels
Таблиця 3 - Відхили геометричних розмірів для панелей
Розміри Dimension |
Відхили (максимально дозволені) Tolerance (maximum permissible) |
Метод вимірювання Measurement method |
Товщина панелі а Thickness of the panela |
D <100 мм (mm) ±2 мм (mm) D > 100 мм (mm) ±2 % |
D.2.1 |
Відхили від площинності (залежно від довжини вимірювання L) Deviation from flatness (according to the length of measurement L) |
Для (for) L - 200 мм (mm) - 0,6 мм (mm) Для (for) L - 400 мм (mm) - 1,0 мм (mm) Для (for) L > 700 мм (mm) -1,5 мм (mm) |
D.2.2 |
Висота h профілів з металу (виступів) Depth of metal profile (ribs) (mm) |
5 < h < 50 мм (mm) ±1 мм (mm) 50 < h < 100 мм (mm) ±2,5 мм (mm) |
D.2.3 |
Висота ребер жорсткості і легкого профілювання Depth of stiffeners and light profiling |
ds< 1 мм (mm) +30 % від (of) ds 1 <ds<3MM(mm) +0,3 мм (mm) 3<ds<5MM(mm) +10 % від (of) d5 |
D.2.4 |
Довжина панелі Length of the panel |
L < 3 M (m) ±5 мм (mm) 1?3м(т) +10 мм (mm) |
D.2.5 |
Ширина покриття панеллю Cover width of the panel |
w± 2 мм (mm) |
D.2.6 |
Відхили від прямокутності Deviation from squareness |
0,006- w (номінальна ширина покриття) nominal cover width |
D.2.7 |
Відхили від прямолінійності (по довжині) Deviation from straightness (on length) |
1 мм на метр, максимум 5 мм 1 mm per metre, maximum 5 mm |
D.2.8 |
Вигин (кривизна) Bowing |
2 мм на метр довжини, максимум 10 мм 2 mm per metre length, maximum 10 mm 8,5 мм на метр ширини для плоских профілів - h < 10 мм 8,5 mm per metre width for flat profiles - h < 10 mm 10 мм на метр ширини для профілів - h > 10 мм 10 mm per metre width for profiles - h > 10 mm |
D.2.9 |
В
Кінець таблиці З
а Для розрахунку товщини панелей з профільованими облицюваннями див. рисунок D.1.
а For calculation of the thickness of panels with profiled facings, see Figure D.1.
Розміри Dimension |
Відхили (максимально дозволені) Tolerance (maximum permissible) |
Метод вимірювання Measurement method |
Крок профілів p Pitch of the profile (p) |
Якщо (if) h < 50 мм (mm) p: ± 2 мм (mm) Якщо (if) h > 50 мм (mm) p: ± 3 мм (mm) |
D.2.10 |
Ширина виступу і ширина впадини Ь2 Width of the ribs (bf) and width of the valleys (b2) |
Для (for) ± 1 мм (mm) Для (for) b2 + 2 мм (mm) |
D.2.11 |
У разі необхідності, повинна бути оцінена водопроникність (стійкість під зливами) повністю складеної з сендвіч-панелей конструкції, тобто такої, яка буде здійснена в будівлі, в т.ч. вироби та їх покриття, заводські герметичні прокладки, стандартні стики, репрезентативні накладки, а також метод фіксації, як належить до випробування.
Класифікація стійкості складених сендвіч-панелей до зливи при пульсуючому тиску повітря має бути визначена згідно з А.11. Метод випробування повинен бути використаний як для зовнішніх стін, так І для покриття.
Сендвіч-панелІ згідно з цим стандартом мають металеве облицювання. За належного виробництва і проведення візуального контролю вони вважаються непроникними для води. Герметичність складеної конструкції залежить від її монтажу. Водонепроникність стосується тільки стиків і кріплення.
Повітропроникність (м*/м2год при 50 Па)
Коли необхідно, повинна бути оцінена повітропроникність повністю складеної з сендвіч-панелей конструкції, тобто такої, яка буде здійснена в будівлі, в т.ч. вироби та їх покриття, заводські герметичні прокладки, стандартні стики, репрезентативні накладки, а також метод фіксації, як належить до випробування.
Вимірювання повітропроникності складеної конструкціїсендвіч-панелей повинні відповідати А. 12. Метод випробування повинен застосовуватися як для зовнішніх стін, так і покриття.
Water permeability
Where required, the water permeability (resistance to driving rain) of a complete assembly of sandwich panels shall be assessed, i.e. the assembly that is to be installed in a building, including the product and its coatings, factory applied seals, standard joints, site applied seals, representative flashings, and a method of fixing as appropriate to the test.
The resistance classification of a sandwich panel assembly to driving rain under pulsating air pressure shall be determined according to A.11. The test method shall be used for both external wall and roof applications.
Sandwich panels covered by this European Standard are metal faced. When correctly manufactured and if satisfying an appropriate visual inspection they may be deemed to be impermeable to water. The water tightness of the assembly is a function of its installation. Water permeability is only relevant to the joints and fixings.
Air permeability (m3/m2h at 50 Pa)
Where required, the air permeability of a complete assembly of sandwich panels shall be assessed, i.e. the assembly that is to be installed in a building, including the product and its coatings; factory applied seals, standard joints, site applied seals, representative flashings and a method of fixing as appropriate to the test.
The measurement of air permeability of a sandwich panel assembly shall conform to A.12. The test method shall be used for both external wall and roof applications.
Сендвіч-панелі згідно з цим стандартом мають металеве облицювання. За належного виробництва і проведення візуального контролю вони вважаються непроникними для повітря. Герметичність складеної конструкції залежить від її монтажу. Повітропроникність стосується лише стиків і кріплення.
Паропроникність
Для цілей цього стандарту коефіцієнт пароп- роникності для металевих облицювань, які використовуються. вважається таким, що дорівнює нескінченності. Облицьовані металом сендвіч-панелі, таким чином, вважаються непроникними для водяної пари.
Ізоляція повітряного шуму R^C; Ctr)
У разі необхідності ізоляція від повітряного шуму складеної конструкції з сендвіч-панелей має бути визначена згідно з А. 13. Результат повинен бути задекларований як Rw (0; Cfr), оцінений за EN (SO 717-1.
С - це спектральне коригуюче значення, розраховане із застосуванням A-оціненого рожевого шуму. С(г - це спектральне коригуюче значення, розраховане із застосуванням A-оціненого шуму міського дорожнього руху.
Звукопоглинання
У разі необхідності звукопоглинання складеної конструкції з сендвіч-панелей визначається згідно з А.14. Результат має бути задекларований як одночислова величина, оцінена за EN ISO 11654.
5.3 Навантаження та вимоги щодо рівня безпеки
Механічна стійкість до розрахункових навантажень
Виріб повинен мати достатню механічну стійкість до розрахункових навантажень, що викликані діями від власної ваги, снігу, вітру, перепадів температури та тиску і доступу обслуговуючого персоналу, де ці навантаження повинні бути враховані поодинці або в комбінації, щоб вони не знижували показників виробу при експлуатації.
Безпека виробу повинна бути перевірена за методикою розрахунків, заснованою на концепції граничного стану. Це вимагає, щоб розрахункове значення опору було більше ніж Sandwich panels covered by this European Standard are metal faced. When correctly manufactured and if satisfying an appropriate visual inspection they may be deemed to be impermeable to air. The air tightness of the assembly is a function of its installation. Air permeability is only relevant to the joints and fixings.
Water vapour permeability
For the purposes of this European Standard, the water vapour transmission coefficient for the metal facings used is considered to be infinity. Metal faced sandwich panels are therefore considered to be impermeable to water vapour.
Airborne sound insulation (R^C', Ctr)}
Where required, the airborne sound insulation of a sandwich panel assembly shall be determined according to A. 13. The result shall be declared as a Rw (C; Ctr) rating to EN ISO 717-1.
C is a spectrum adaptation term calculated with А-weighted pink noise. Ctr is a spectrum adaptation term calculated with А-weighted urban traffic noise.
Sound absorption (aw)
Where required, the sound absorption of a sandwich panel assembly shall be determined according to A.14. The result shall be declared as single number rating to EN ISO 11654.
5.3 Actions and safety level requirements
Mechanical resistance to design loads
The product shall have sufficient mechanical resistance to the design loads arising from the actions of selfweight, snow, wind, temperature and pressure gradients and access, where these loads shall be factored such that, either alone or in combination, they do not impair the performance of the product in service.
The safety of the product shall be verified by design procedures based on the limit state concept. This requires that the 'design value of the resistance' shall be greater than the 'design value of розрахункове значення впливу від навантаження і повинно задовольняти, як граничному стану за експлуатаційною придатністю, так і абсолютному граничному стану. Перевірка здійснюється шляхом розрахунку згідно з додатком Е.
Має бути підготовлена інформація, яка надає усі значення, необхідні для складання таблиць розрахункового навантаження разом з відповідними характеристичними значеннями, отриманими під час початкових випробувань типу і контролю виробництва на підприємстві. Для цілей цього стандарту положення цієї інформації мають розглядатися як частина виробу.
Навантаження і комбінації навантажень
За проектування при обчисленнях механічної стійкості мають бути враховані наступні навантаження: постійні навантаження, змінні навантаження та навантаження внаслідок довгострокових впливів. Вони повинні розглядатися окремо або в поєднанні з використанням комбінаторних коефіцієнтів згідно з додатком Е.
6 ОЦІНКА ВІДПОВІДНОСТІ, ВИПРОБУВАННЯ, МЕТОДИ ОЦІНКИ ТА ВІДБОРУ ЗРАЗКІВ
Загальні положення
Відповідність сендвіч-панепі вимогам цього стандарту і встановленим значенням, включаючи класи, повинна бути продемонстрована шляхом:
початкового випробування типу (ITT);
контролю виробництва на підприємстві (FPC) виробником, включаючи оцінку виробу;
в разі необхідності, початкової інспекції FPC;
в разі необхідності, постійного нагляду FPC. Принцип групування виробів у сімейства може бути застосований для зменшення вартості випробувань. Сімейство є групою виробів, для яких результати випробувань щодо однієї або більше характеристик одного виробу в сімействі є дійсними для всіх інших виробів з сімейства. Це можуть бути різні сімейства для різних характеристик, як визначено виробником. Для застосування сімейств згідно з цим стандартом на виріб буде використаний принцип ситуації найгіршого випадку.