Технічними комітетами CEN та/чи робочими групами EOTA, які розробляють стандарти на будівельні вироби, з позицій досягнення повної сумісності технічних специфікацій з Єврокодами.

Стандарти Єврокодів регламентують загальні правила проектування для практичного використання всіх конструкцій та їх компонентів як традиційного, так і інноваційного характеру. Унікальні форми конструкції або умови проекту­вання спеціально не охоплюються, і в таких випадках проектувальнику потрібен додатковий експертний розгляд.


Working Groups working on product standards with a view to achieving a full compatibility of these technical specifications with the Eurocodes.



The Eurocode standards provide common structural design rules for everyday use for the design of whole structures and component products of both a traditional and an innovative nature. Unusual forms of construction or design conditions are not specifically covered and additional expert consideration will be required by the designer in such cases.

Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди

Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди, завжди включають повний текст Єврокоду (включаючи всі додатки), виданий CEN, якому можуть передувати Національний титульний лист та Національна передмова, а також можуть супроводжуватися Національним додатком.

Національний додаток може включати інформацію відносно тих параметрів, які залишилися відкритими в Єврокодах для національного вибору, відомі як національно визначені параметри для використання при проектуванні будівель та інженерних споруд, що будуть зведені у зацікавленій країні, а саме:

– значення часткових коефіцієнтів надійності та/або класифікацію випадків, для яких Єврокод регламентує використання альтернатив;

– значення, які необхідно використовувати там, де в Єврокоді наведено тільки позначення;

– специфічні дані країни (географічні, кліматичні тощо), наприклад, карта вітру;

– конкретні методики для тих випадків, коли Єврокод регламентує використання альтернатив.

Вони можуть також містити:

– рекомендації щодо застосування довідкових додатків;

– посилання на додаткову інформацію, яка не суперечить нормативним вимогам і допомагає при користуванні Єврокоду.


National Standards implementing Eurocodes

The National Standards implementing Eurocodes will comprise the full text of the Eurocode (including any annexes), as published by CEN, which may be preceded by a National title page and National foreword, and may be followed by a National Аnnex.


The National Аnnex may only contain information on those parameters which are left open in the Eurocode for national choice, known as Nationally Determined Parameters, to be used for the design of buildings and civil engineering works to be constructed in the country concerned, i.e.:


– values for partial factors and/or classes where alternatives are given in the Eurocode,



– values to be used where a symbol only is given in the Eurocode,


– country specific data (geographical, climatic, etc.), e.g. wind map,

– the procedure to be used where alternative procedures are given in the Eurocode.


It may also contain

– decisions on the use of informative annexes, and

– references to non-contradictory complementtary information to assist the user to apply the Eurocodе.


Звязки між Єврокодамита гармонізованими технічними специфікаціями (ENs та ETAs) для виробів

Необхідна узгодженість між гармонізованими технічними специфікаціями для будівельних виробів та технічними прави­лами для будівель і споруд та будівельних робіт. Крім того, у повній інформації, яка супроводжує CE маркування будівельних виробів і має відношення до Єврокодів, має бути чітко зазначено, які національно визначені параметри були взяті до уваги.


Links between Eurocodesand harmonised technical specifications (ENs and ETAs)for products


There is a need for consistency between the harmonised technical specifications for construction products and the technical rules for works. Furthermore, all the information accompanying the CE Marking of the construction products which refer to Eurocodes shall clearly mention which Nationally Determined Parameters have been taken into account.

Додаткова інформація
щодо EN 1993-1-12


Additional information specific
for EN 1993-1-12

В EN 1993-1-12 надані вказівки з проектування сталевих конструкцій та розрахунку з’єднань при проектуванні будівель та інженерних споруд.

EN 1993-1-12 призначений для використання замовниками, проектувальниками, підрядниками і відповідними державними органами.

EN 1993-1-12 призначений для використання з EN 1990, іншими частинами EN 1991 і EN 1992-1999 для проектування конструкцій.


EN 1993-1-12 gives pointing from planning of steel constructions and design of joints of shells at planning of buildings and civil engineering works for wind.

EN 1993-1-12 is intended for the use by clients, designers, contractors and relevant authorities.


EN 1993-1-12 is intended to be used with EN 1990, the other Parts of EN 1991 and EN 1992-1999 for the design of structures.

Національний додаток
до EN 1993-1-12

У цьому стандарті наведені альтернативні методи, оцінки і рекомендації з примітками, які вказують, де необхідно зробити національні вибори. Таким чином, Націо­нальний стандарт, який впроваджує EN 1993-1-12, повинен мати Національний додаток, до якого включено усі національ­но визначені параметри, які використо­вуються при проектуванні сталевих конструкцій, що будуть побудовані у відповідній країні.

Національний вибір дозволено для EN 1993-1-5 за допомогою:

– 2.1 (3.1(2))

– 2.1 (3.2.2(1))

– 2.1 (5.4.3(1))

– 2.1 (6.2.3(2))

– 2.8 (4.2(2))

– 3 (1)


National annex
for EN 199
3-1-12

This standard gives alternative procedures, values and recommendations with notes indicating where national choices may have to be made. Therefore the National Standard implementing EN 1993-1-12 should have a National Annex containing all Nationally Determined Parameters to be used for the design of steel structures to be constructed in the relevant country.



National choice is allowed in EN 1993-1-5 through:

– 2.1 (3.1(2))

– 2.1 (3.2.2(1))

– 2.1 (5.4.3(1))

– 2.1 (6.2.3(2))

– 2.8 (4.2(2))

– 3 (1)



1 загальні положення


1 General

1.1 Галузь застосування


1.1 Scope

(1) В даному стандарті EN 1993-1-12 наведені правила, які можуть використовуватися спільно з наступними частинами:


(1) This EN 1993-1-12 gives rules that can be used in conjunction with parts:

– EN1993-1-1;

– EN 1993-1-2;

– EN 1993-1-3;

– EN 1993-1-4;

– EN 1993-1-5;

– EN 1993-1-6;

– EN 1993-1-7;

– EN 1993-1-8;

– EN 1993-1-9;

– EN 1993-1-10;

– EN 1993-1-11;

– EN 1993-2;

– EN 1993-3-1;

– EN 1993-3-2;

– EN 1993-4-1;

– EN 1993-4-2;

– EN 1993-4-3;

– EN 1993-5;

– EN 1993-6

для того, щоб забезпечити проектування конструкцій зі сталі класів не вищих S460 - S700.


– EN1993-1-1

– EN 1993-1-2

– EN 1993-1-3

– EN 1993-1-4

– EN 1993-1-5

– EN 1993-1-6

– EN 1993-1-7

– EN 1993-1-8

– EN 1993-1-9

– EN 1993-1-10

– EN 1993-1-11

– EN 1993-2

– EN 1993-3-1

– EN 1993-3-2

– EN 1993-4-1

– EN 1993-4-2

– EN 1993-4-3

– EN 1993-5

– EN 1993-6

to enable steel structures to be designed with steel of grades greater than S460 up to S700.

(2) Якщо для забезпечення використання сталей класу нижче S700 потрібно змінити будь-яке правило, то необхідно вказати що саме робиться у даному випадку: чи вказується, що правило не використовується для сталей класом вище S460 і вказується необхідний клас, чи вказується додаткове правило чи правила.


(2) Where it is necessary to alter a rule in other parts to enable up to S700 to be used, it is stated what needs to be done, either by noting that a rule is not to be used with steel grades greater than S460, then giving the one that is required, or by giving an additional rule or rules.

1.2 Нормативні посилання


1.2 Normative references

(1) Даний Європейський стандарт включає положення інших публікацій у вигляді датованих чи недатованих посилань. Ці нормативні посилання розташовуються у відповідних місцях тексту, а перелік публікацій надається нижче. У випадку датованих посилань наступні правки чи редакції будь-яких публікацій можуть застосовуватися до даного Європейського стандарту тільки якщо вони включені до нього поправкою чи редакцією. Для недатованих посилань застосовується останнє видання документа, на який посилаються (з урахуванням поправок).


(1) This European Standard incorporates, by dated or undated reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies.

EN 499 Матеріали присадні при зварюванні. Металеві електроди з покриттям для ручного дугового зварювання нелего­ваної та дрібнозернистої сталі. Класифі­кація


EN 499 Welding consumables – Covered electrodes for manual metal arc welding of non alloy and fine grain steels – Classification

EN 10025-6 Вироби гарячекатані з конструкційних сталей. Частина 6: Технічні умови постачання для площинних виробів з високою межею текучості із загартованої конструкційної сталі


EN 10025-6 Hot rolled products of structural steels - Part 6: Technical delivery conditions for flat products of high yield strength structural steels in the quenched and tempered condition

EN 10149-1 Гарячекатані площинні вироби із сталей з високою межею текучості для холодного оброблення тиском. Частина 1: Загальні умови постачання


EN 10149-1 Hot-rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming – Part 1: General delivery conditions

EN 10149-2 Гарячекатані площинні вироби із сталей з високою межею текучості для холодної обробки тиском. Частина 2: Умови постачання для термомеханічно­катаної сталі


EN 10149-2 Hot-rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming – Part 2: Delivery conditions for thermomechanically rolled steels

EN 12534 Матеріали присадні при зварюванні. Електродний дріт, дроти, прутки і покриття наплавленням для дугового зварювання високоміцних сталей в середовищі захисних газів. Класифікація


EN 12534 Welding consumables – Wire electrodes, wires, rods and deposits for gas shielded metal arc welding of high strength steels – Classification

EN 12535 Матеріали присадні при зварюванні. Трубчасті порожнисті електроди для дугового зварювання високоміцних сталей в середовищі захисних газів. Класифікація


EN 12535 Welding consumables – Tubular cored electrodes for gas shielded metal arc welding of high strength steels – Classification

1.3 Позначення


1.3 Symbols

(1) Позначення, що використовуються у даному стандарті, наведені в стандартах,
на які робляться посилання.


(1) Symbols used in this standard are defined in the standards referred to.



2 Додаткові правила до
EN 1993-1-1 – EN 1993-1-11


2 Additional rules to
EN 1993-1-1 to EN 1993-1-11

2.1 Додаткові правила до EN 1993-1-1


2.1 Additional rules to EN 1993-1-1

3.1(2) Додаткова примітка:


3.1(2) Additional note:

Примітка. В Національному додатку можуть наводитися сталі класів не вищих S460 - S700 для загального використання або для використання в особливих випадках. Рекомендується використовувати сорти сталі та номінальні значення, які можуть використовуватися для межі текучості і межі міцності при розтягу цих сталей, наведені в Таблицях 1 і 2, за умови виконання правил цієї частини стандарту 1.12.


NOTE: The National Annex may specify steel grades greater than S460 up to S700 for general use or for use in specific applications. The grades in Tables 1 and 2 and the nominal values that may be used for their yield strengths and ultimate strength are recommended for use, provided that the rules in this Part 1.12 are followed.


Таблиця

1

Номінальні значення межі текучостіі межі міцності при розтягудля гарячекатної конструкційної сталі

Table

1

Nominal values of yield strengthand ultimate tensile strengthfor hot rolled structural steel


EN 10025-6

клас та якість сталі

Steel grade and qualities

Номинальна товщина компоненту t, мм

Nominal thickness of component t, mm

, Н/мм2

(N/mm2)

,Н/мм2

(N/mm2)

, Н/мм2

(N/mm2)

, Н/мм2

(N/mm2)

, Н/мм2

(N/mm2)

, Н/мм2

(N/mm2)

S500Q/Ql/QL1

500

590

480

590

440

540

S550Q/Ql/QL1

550

640

530

640

490

590

S620Q/Ql/QL1

620

700

580

700

560

650

S690Q/Ql/QL1

690

770

650

760

630

710


Таблиця

2

Номинальні значення межі текучостіі межі міцності при розтягудля гарячекатних площинних виробів

Table

2

Nominal values of yield strengthand ultimate tensile strengthfor hot rolled flat products



EN 10049-2a)

Номінальна товщина компоненту t, мм

Nominal thickness of component t, mm



, Н/мм2 (N/mm2)

, Н/мм2 (N/mm2)

, Н/мм2 (N/mm2)

, Н/мм2 (N/mm2)


S500MC

500

550

500

550


S550MC

550

600

550

600


S600MC

600

650

600

650


S650MC

650

700

630

700


S700MC

700

750

680

750


а) Має бути описана перевірка енергетики удару відповідно до пункту 11 EN 10149-1.

a) Verification of the impact energy in accordance with EN 10149-1 Clause 11 Option 5 should be specified.

3.2.2 (1) Додаткова примітка:


3.2.2(1) Additional note:


Примітка. Граничні значення відношення, розтягу при руйнуванні і граничній деформації для сталі класів не вищих S460 - S700 можуть бути визначені в Національному додатку.

Рекомендуються наступні значення:


NOTE: The limiting values of the ratio , the elongation at failure and the ultimate strain for steels greater than S460 up to S700 may be defined in the National Annex.

The following values are recommended:



розтяг при руйнуванні, не менше 10 %;


elongation at failure not less than 10 %;



3.2.2 (2) Додаткові примітки:


3.2.2(2) Additional notes:


Примітка 1. Сталь класів не вищих S460 - S700, що відповідає одному з класів, наведених в Таблицях 1 і 2, повинна бути прийнята як така, що відповідає цим вимогам.


NOTE 1: Steels with grades greater than S460 up to S700 conforming to one of the steel grades listed in Tables 1 and 2 should be accepted as satisfying these requirements.


Примітка 2. Здатність сталевої конструкції сприймати деформацію пов'язану як з відповідним подовженням, так і з властивостями міцності сталевих виробів, що є компонентами цієї конструкції. Необхідні загальні експлуатаційні характеристики залежать від очікуваних деформацій. Необхідні локальні експлуатаційні характеристики залежать від елементів конструкції, які використовуються. Внаслідок високих рівнів напружень конструкції, що проектуються зі сталі відповідно до Таблиць 1 і 2, вимагають особливої уваги як щодо контролю деформацій, так і щодо деталювання для того, щоб уникнути виїмок, борозенок, пазів та інших місць концентрації напружень. У загальному аналізі необхідно враховувати виникаючі деформації там, де це важливо.


NOTE 2: The ability of a steel structure to absorb deformation is related to both the elongation and the toughness properties of its constituent steel products. The global performance required depends on the anticipated deformations. The local performance required depends on the details used. Due to higher stress levels, structures of steels according to Tables 1 and 2 require special care in both the control of deformationsand in detailing to avoid notches and other stress concentrations. The global analysis should consider imposed deformations where relevant.


5.4.1 (3) Додаткове правило:


5.4.1 (3) Additional rule:


Не застосовується до сталей класів не вищих ніж S460 - S700.


Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.


5.4.1 (4)B Додаткове правило:


5.4.1 (4)B Additional rule:


Не застосовується до сталей класів не вищих ніж S460 - S700.


Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.


5.4.3 (1) Додаткове правило:


5.4.3(1) Additional rule:


Для сталей класів вищих ніж S460 - S700 застосовується тільки загальний аналіз з використанням нелінійного пластичного аналізу з урахуванням часткової пласти­фікації компонентів в пластичних зонах елементів конструкцій.


For steels of grades greater than S460 up to S700, the global analysis using non-linear plastic analysis considering partial plastification of members in plastic zones only, applies.


Примітка. У Національному додатку можуть наводитися додаткові правила для класів сталі відповідно до Таблиць 1 і 2. Правила для проектування з МКЕ приведені в Довідковому Додатку C EN 1993-1-5.


NOTE: The National Annex may specify additional rules for steels according to Tables 1 and 2. Rules for design with FEM are given in Informative Annex C of EN 1993-1-5.


6.2.3 (2) Додаткове правило:


6.2.3(2) Additional rule:


Для сталей класів не вищих ніж S460 - S700 розрахунковий опір площі перерізу нетто необхідно приймати як:


For steels with grades greater than S460 up to S700 the design resistance of a net section should be taken as


(6.7a)


де - це частковий коефіцієнт опору перерізу нетто сталей класів не вищих ніж S460 - S700.


where is the partial factor for net section resistance for steels with grades greater than S460 up to S700.


Примітка. В Національному додатку можуть наводитися величини . Рекомендоване значення


NOTE: The National Annex may specify the value of . The value is recommended.


6.2.3 (3) Додаткові правила:


6.2.3(3) Additional rules:


Сталі класів не вищих ніж S460 - S700 не повинні використовуватися для випадків, в яких є необхідним розрахунок проектної потужності.


Steels with grades greater than S460 up to S700 should not be used for applications where capacity design is required.


Таблиця 6.2 Додаткове правило:


Table 6.2 Additional rule:


Правила для сталі класу S460 застосовуються також до сталі класів не вищих ніж S460 - S700.


The rules for S460 also apply for steels with grades greater than S460 up to S700.


2.2 Додаткові правила до EN 1993-1-2


2.2 Additional rules to EN 1993-1-2


Даний стандарт може застосовуватися до сталі класів не вищих S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.


The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.


2.3 Додаткові правила до EN 1993-1-3


2.3 Additional rules to EN 1993-1-3


Даний стандарт може застосовуватися до сталі класів не вищих ніж S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.


The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.


2.4 Додаткові правила до EN 1993-1-4


2.4 Additional rules to EN 1993-1-4


EN 1993-1-4 не застосовується.


EN 1993-1-4 is not applicable.


2.5 Додаткові правила до EN 1993-1-5


2.5 Additional rules to EN 1993-1-5


Даний стандарт може застосовуватися до сталі класів не вищих ніж S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.



The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.


2.6 Додаткові правила до EN 1993-1-6


2.6 Additional rules to EN 1993-1-6


Додаток B не застосовується до сталі класів вищих ніж S460 - S700.


Annex B is not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.


2.7 Додаткові правила до EN 1993-1-7


2.7 Additional rules to EN 1993-1-7


Даний стандарт може застосовуватися до сталі класів вищих ніж S460 - S700 без використання будь-яких додаткових правил.


The standard is applicable to steels with grades greater than S460 up to S700 without further additional rules.


2.8 Додаткові правила до EN 1993-1-8


2.8 Additional rules to EN 1993-1-8


1.1(1) Додаткові правила: EN 1993-1-8 може застосовуватися також до сталі класів вищих ніж S460 - S700, якщо застосовуються наступні додаткові правила.


1.1(1) Additional rules: EN 1993-1-8 may be applied also to steels with grades greater than S460 up to S700 if the following additional rules are applied.


3.6.1(1) Болтові з'єднаннях виробів зі сталі класів вищих ніж S460 - S700, що знаходяться під зсувним навантаженням, з отворами збільшених розмірів або зі щілинними отворами, можуть використовуватися тільки у з'єднаннях класу C.


3.6.1(1) For steels with grades greater than S460 up to S700 and bolts loaded in shear in oversize and slotted holes should only be used for category C connections.


3.10.3(2) Не застосовується до сталей класів вищих ніж S460 - S700.


3.10.3(2) Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.


3.10.4 Не застосовується до сталей класів вищих ніж S460 - S700.


3.10.4 Not applicable to steels with grades greater than S460 up to S700.


3.12(2) Цей пункт також застосовується для з'єднань виробів зі сталей класів не вищих ніж S460 - S700.


3.12(2) This clause also applies to connections in steels with grades greater than S460 up to S700.


4.2(2) Додаткові правила:

Для сталей класів не вищих ніж S460 - S700 міцність присадного металу може бути меншою за міцність основного матеріалу.


4.2(2) Additional rule:

For steels with grades greater than S460 up to S700 the filler metal may have lower strength than the base material.


Примітка. В Національному додатку можуть наводитися обмеження по використанню не зовсім точно підібраних електродів.


NOTE: The National Annex may give restrictions for the use of such undermatched electrodes.


4.5.3.2 (6) Додаткові правила:

Для не зовсім точно підібраних електродів, які використовуються для зварювання виробів зі сталей класів не вищих ніж S460 - S700, параметр необхідно замінювати на межу міцності присадного металу відповідно до Таблиці 3, для електродів, що відповідають стандартам EN 499,
EN 12534 і EN 12535. треба приймати як 1,0.


4.5.3.2 (6) Additional rule:

For under matched electrodes that are used for steels with grades greater than S460 up to S700 should be substituted with the ultimate strength of the filler metal according to Table 3 for electrodes according to EN 499, EN 12534 and
EN 12535. should be taken as 1,0.