Вхідні та вихідні двері для відвідувачів в офісах повинні бути:
a) контрольовані секретарем або охоронцем;
під постійним наглядом з офісу безпосередньо або з використанням систем охоронного відеоспостереження;
зачиненими, мати сигнал на вхід за допомогою дзвінка або іншого пристрою, наприклад, домофону.
Будь-які двері магазину - до приватних приміщень або приміщень тільки для персоналу - повинні бути захищені системою контролювання доступу або бути під наглядом з офісу і контролюватися за допомогою електронних засобів чи системи охоронного відеоспостереження.
Де це можливо, двері повинні бути обладнані вічками або іншими засобами безпеки для ідентифікації відвідувача перед входом та відмови невідомим особам у доступі. Відвідувачі не повинні бути допущені, доки не будуть ідентифіковані.
9.4 External doors
9.4.1 General
External doors should be located in view of the public, should not be hidden or screened and should be well lit to deter attempts at illegal entry. The emergency or fire exit doors need careful consideration to prevent abuse while the building is occupied.
9.4.2 Burglar resistant doors
Burglar resistant external doors should comply with the requirements of prEN 1627.
9.4.3 Entry and exit doors for staff
Entry and exit doors for staff should be secured in such a way as to prevent unauthorized access. The entry and exit of staff should be supervised by an attendant at the door, or use of CCTV and/or an access control system.
NOTE In large offices and shops, security can be improved by issuing staff with identity or access control cards. However, electronic access systems do not normally provide an acceptable level of security outside normal working hours.
9.4.4 Entry and exit doors for visitors
Doors for admission of visitors to offices should either be:
Supervised by a receptionist and/or security staff.
Under continuous supervision from an adjacent office, either directly or by the use of CCTV;
c) Kept locked, with admission requested by operating a call button or other suitable device, for example, an entry phone system.
Any doors, within shops, that lead to private areas or areas for the use of staff only should be secured by access control or overlooked from an adjacent office and controlled by electronic means or by CCTV.
Where appropriate, doors should be fitted with door viewers or other security devices so that callers can be inspected before admittance and unauthorized persons prevented from gaining access. Visitors should not be admitted until their identity has been established.
9.4.5 Двері аварійного виходу
Двері аварійного виходу, які відчиняються за допомогою важеля або натискного пристрою, повинні відповідати вимогам EN 179 або prEN 13637.
Пристрої аварійного виходу, керовані горизонтальною натискною рейкою, повинні відповідати вимогам EN 1125 або prEN 13633.
9.4.6 Двері для автотранспорту
Двері та ворота промислових, торговельних та гаражних приміщень повинні відповідати EN 13241-1.
Допуск автотранспорту до зон із високим ризиком повинен проводитися через контрольовані двері або ворота. Контролювання повинно проводитися охоронцем або за допомогою технічних засобів. Допуск відвідувачів на автотранспорті можливий тільки після їх ідентифікації. Двері повинні автоматично зачинятися та замикатися.
9.4.7 Неконтрольовані двері
Будь-які неконтрольовані двері необхідно враховувати як джерело неприйнятного ризику. Необхідно провести коригуючі дії для існуючих будинків та перероблення проекту для нових будинків.
9.5 Висячі замки та засуви
Де присутність персоналу не є необхідною, безпеку можливо підвищити за допомогою металевих засувів та висячих замків. Висячі замки та їх фурнітура повинні відповідати вимогам EN 12320. Засуви повинні бути міцними та прикріпленими до дверей за допомогою болтів із гайками всередину та бути не менш міцними ніж висячі замки. Повинні використовуватися замки зі схованою дужкою, що ускладнюють напад.
Треба унеможливити розкручування гвинтів та болтів з уразливої сторони. Різьба та фіксуючі болти повинні знаходитися з внутрішньої сторони дверей. Головки болтів повинні бути без прорізі або зі знищеною проріззю. При використанні гайок різьба болтів повинна бути знищена або гайка приварена до болта.
9.6 Отвори для листів та поштові скриньки
Отвори для листів та поштові скриньки повинні відповідати вимогам EN 13724 і бути розташованими на зовнішній стіні будинку на відстані від дверей та вікон для захисту від використання отвору для листів для пошкодження замків та захисного кріплення.
9.4.5 Emergency exit doors
Emergency exit devices operated by a lever handle or push pad should comply with the requirements of EN 179 or prEN 13637.
Panic exit devices operated by a horizontal push bar should comply with the requirements of EN 1125 or prEN 13633.
9.4.6 Doors for admission of vehicles
Industrial, commercial and garage doors and gates should comply with the requirements of EN 13241-1.
Admission of vehicles into high-risk delivery areas should be through controlled doors or gates, the control being exercised by an attendant or security devices. Visiting vehicle users should only be admitted when their identity has been established. Doors should be self-closing and self-locking on release.
9.4.7 Unsupervised doors
It is strongly recommended that any doors that cannot be supervised be carefully considered as an unacceptable risk. It may be necessary to take remedial action in existing buildings or redesign in new buildings.
9.5 Padlocks and pad bars
Where appearance is not important, security can be improved by fitting full width steel cross bars or pad bars, and padlocks. Padlocks and padlock fittings should conform to the requirements of EN 12320. The bar should be substantial and should be bolted through the door with fixings on the inside, and should be at least as strong as the padlock. Concealed shackle padlocks should be used as they offer the fewest opportunities for attack.
Fixing screws and bolts with exposed heads should not be capable of being unfastened from the vulnerable side. The threads and the fixing bolts should be on the interior of the door. They should be of the clutch head type or have the heads defaced. Where nuts are used, the exposed threads of the bolts should be burred or the nuts welded into place.
9.6 Letter plates and letter boxes
Letter plates and letter boxes should comply with the requirements of EN 13724 and should preferably be located on the outside of the building fabric, away from doors and windows to safeguard against letter plates being accessed to tamper with locks and security fastenings.
При встановленні отвору для листів на дверях повинна бути відстань не менше ніж 400 мм від замка дверей або вікна, крім випадку, коли існує інший замикаючий пристрій на відстані не менше ніж 400 мм від отвору для листів.
За отвором для листів повинна бути встановлена скринька для утруднення доступу зловмисника до пошти або захисного кріплення. Накопичення пошти за дверима не повинно бути видно ззовні.
9.7 Вікна
9.7.1 Тривкі до зламування вікна
Тривкі до зламування вікна повинні відповідати вимогам prEN 1627.
9.7.2 Вітрини та вікна магазинів
У залежності від вартості або портативності товарів та різновиду передбачуваного нападу ступінь захисту вітрини або вікон магазину може бути підвищений за рахунок:
а) захисного скління (ламінованого скла);
b) використання додаткового захисного скління, розташованого позаду першого скління. Захисне скління повинно відповідати вимогам EN 356, EN 1063.
9.8 Віконні решітки та прути
Для захисту вітрин можна застосовувати решітки. Решітки можуть бути розсувні, збірні або цільні. Решітки потрібно вибирати в залежності від типу приміщення, типу та вартості товару на вітрині. Трубчасті прути менш безпечні ніж суцільні, тому що їх легше перерізати.
Решітки переважно повинні бути закріплені зсередини. Якщо вони закріплені ззовні, треба захистити їх від легкого видалення.
Щільність решіток повинна вибиратися в залежності від типу товару на вітрині. Висота повинна вибиратися, враховуючи:
висоту вітрини;
рівень зовнішнього підвіконня;
будь-які сходинки, які можуть бути використані для перелазу через грати.
У деяких приміщеннях необхідно забезпечувати захист за допомогою підйомних металевих жалюзі. Такі жалюзі повинні бути закріплені зсередини болтами крізь віконну раму до стіни.
When installed in a door, a letter plate should not be fitted within 400 mm of a door or window lock, unless an auxiliary locking device is also fitted more than 400 mm from the letter plate.
Alternatively, a letter box should be fitted behind the letter plate to make it difficult for an intruder to gain access to security fittings or remove mail. Accumulation of mail behind a door should not be visible from outside the building.
9.7 Windows
9.7.1 Burglar resistant windows
Burglar resistant windows should comply with the requirements of prEN 1627.
9.7.2 Display/shop windows
Depending on the value or portability of the merchandise to be protected and the type of attack envisaged, the degree of security of display or shop windows could be increased by use of the following:
a) Security glazing (Laminated glass);
b) Incorporation of a secondary security glazing, positioned behind the existing glazing.
Security glazing should comply with EN 356, EN 1063.
9.8 Window grilles and bars
Grilles can protect display windows and can be of the collapsible type, or made of welded metal, expanded metal or even solid materials. The most suitable type will depend on the nature of the premises concerned and the type and value of goods on display. Tubular bars are less secure than the solid type as they can easily be cut.
Grilles should preferably be fitted internally. When fitted externally, care should be taken to ensure that they are adequately secured against easy removal.
Grille aperture sizes, in the case of shops, should be selected according to the type of goods displayed. The height of the grille should be selected taking into account:
display height;
level of the external windowsill;
any steps or half gates at the shop entrance that can be utilized to reach over the grille.
In some premises it may be necessary to provide protection by removable grilles made from expanded metal or weld mesh of substantial gauge, fixed in a frame to suit the window size. Such grilles should be fitted internally with the securing bolts permanently fixed through the frame and into the fabric of the building.
Решітки повинні бути розміщені у рамі, яка захищає кінці прутів. Декоративні ковані решітки можуть бути засобом захисту та прикрашати вікно. Однак, конструкція решіток повинна бути такою, щоб не дозволити зловмиснику використовувати їх як драбину.
9.9 Засоби охоронної сигналізації для вікон
Для підвищення безпеки потрібно використовувати засоби охоронної сигналізації такі, як магнітні контактні та вібраційні сповіщувачі тощо.
9.10 Захисні жалюзі
Захисні жалюзі повинні відповідати вимогам prEN 1627.
10.1 Зони, доступні для відвідувачів
10.1.1 Каса і розрахунковий вузол у магазині
Розрахункові та платіжні вузли повинні бути запроектовані так, щоб надати можливість контролювання цих зон. Необхідно забезпечувати захист кас, встановлюючи сейфи, лотки для грошей та охорону біля кас. Де це потрібно, безпеку можливо підсилити за допомогою систем охоронного відеоспостереження та тривожної сигналізації. На виходах повинні бути встановлені антикрадіжні системи в комбінації з маркуванням товару.
10.1.2 Зона вітрин
Вітрини повинні бути добре освітленими та мати добрий огляд. Треба уникати сліпих кутів. Важливо забезпечити спостереження за вітринами за допомогою дзеркал або системи охоронного відеоспостереження.
Для забезпечення захисту цінних товарів і устаткування офісу потрібно прикріплювати вітрини до стіни або підлоги, або використовувати шафи.
10.1.3 Приймальня офісу
Приймальня офісу повинна бути розташована так, щоб забезпечувати найкращий огляд для персоналу. Для контролювання доступу можуть бути застосовані двері, що обертаються, карусельні двері або турнікети. Розташування таких турнікетів та дверей на шляхах аварійного виходу повинно бути узгоджено з відповідними службами. Додатково до адміністративних заходів можна застосовувати систему охоронної сигналізації, яка приводиться в
Grilles should be contained in a frame of adequate material that protects the end of the metal. Ornamental grilles made of wrought iron or other metals can offer a measure of protection in addition to being decorative. However, grilles should not designed in such a way that possible footholds are created, making them into a type of ladder.
9.9 Window alarms
Window alarms such as security glazing with internal sensors, contact switches or vibration devices may be used to enhance security.
9.10 Burglar resistant shutters
Burglar resistant shutters should comply with the requirements of prEN 1627.
10.1 Areas accessible to customers
10.1.1 Counter, till and checkout points in shops
Checkout or payment areas of shops should be designed so that security control of these areas is possible. Provision should be made for the security of tills and the takings by providing floor safes, cash chutes and till guards. Additional security can be provided, where needed, by CCTV surveillance and an emergency signalling system. Electronic theft detection devices can be fitted at exits in combination with the tagging of items.
10.1.2 Display area
Display area should have good lighting and should be designed so that they have clear sight lines. Blind corners should be avoided. It is essential that security surveillance is provided either by the installation of simple two way mirrors or an extensive CCTV system.
Wall or floor attachments or security cabinets should provide proper securing facilities for valuable goods and office equipment.
10.1.3 Office reception area
Reception area in an office should be well sited to provide the best vision for staff. Revolving doors, carousel doors or metal swing barriers can provide controlled access. Where such doors or barriers form part of a means of escape, approval for their use should be obtained from the relevant enforcing authority. Entrance alarms ranging from those triggered by simple door activation to sophisticated CCTV monitoring should complement good administrative procedures. Good lighting and
дію відчинен-ням дверей або інтелектуальною системою охоронного відеоспостереження. Приймальня повинна бути добре освітленою з попереджувальними написами.
10.2 Зони, доступні для водіїв та автотранспорту
10.2.1 Місця для завантаження та розвантаження товару
Місця для завантаження та розвантаження товару, де це можливо, повинні бути відокремленими одне від іншого та від входів для відвідувачів, замовників та персоналу. Ці місця повинні бути добре освітленими.
10.2.2 Відсіки для вантаження
Конструкція відсіків для завантаження та розвантаження повинна бути така, щоб отвір відповідав розміру автомобіля або причепа. Місця для прийому та відправки повинні бути такого розміру, щоб надати можливість перевірки товару перед переміщенням його до зони складування. Також рекомендується посилити безпеку за допомогою системи відеоспосте-реження.
Примітка. Для облаштування відсіків для завантаження та розвантаження, щоб запобігти несанкціонованому доступу, можуть застосовуватися гумові або пластикові ущільнення.
10.2.3 Офісні приміщення для доставления та відправлення товару
З офісних приміщень для доставления та відправлення товару повинен бути добрий огляд відсіків для завантаження та розвантаження. При проектуванні потрібно уникати заглиблень та ніш, у яких товар може бути схований або загублений.
Примітка. Для вищевказаних цілей можливо використовувати спеціальні дзеркала, добре освітлення та системи охоронного відеоспостереження.
10.3 Приміщення, доступні для сервісних інженерів