The nozzle axis shall lie on a line (24±2)° below the horizontal line for test according to Method 1A, and 84°± 2° for test according to Method 1B, see figure 1.


6.2.4 Number of nozzle rows

6.2.4.1 For specimens with a height up to 2,5 m measured from the topmost horizontal joint line of any moving frame or glazing line of any fixed glazing to the next joint, see figure 1, a single row of nozzles shall be used, with each nozzle spraying, on average, 2 l/min for spraying Method 1A and spraying Method 1B.


NOTE: The prescribed spraying rates above are appropriate for 2,5 m high test specimen. For smaller test specimen the nozzles spray water beyond the sill, hence the actual flow on the sprayed area is approximately:


  • 2 l/min/m2 when test is carried out according to Method 1A

  • 1 l/min/m2 when test is carried out according to Method 1В

6.2.4.2 For specimens exceeding 2,5 m height, see figure 2, an upper row of nozzles shall be fixed as described in 6.2.4.1. Additional rows of nozzles shall be fixed at vertical intervals at 1,5 m(within a tolerance of ± 150 mm) below the top nozzle line. Where any horizontal

Якщо будь-які елементи зразка виступають у горизонтальній площині, ці додаткові ряди сопел мають бути встановлені на такому рівні, щоб вода не розбризкувалась вгору під горизонтальний виступ. Продуктивність кожного сопла повинна бути в середньому:

  • 1 л/хв для розпилювання за методом 2А;

  • 2 л/хв для розпилювання за методом 2В.

6.2.4.3 Для зразків, що містять один або більше горизонтальних імпостів, які виступають більше ніж на 50 мм (рисунок 5), повинен бути застосований додатковий ряд сопел для кожного імпосту, як описано в 6.2.4.2 та показано на рисунку 2.

6.3 Характеристики води

Вода повинна мати температуру в межах від 4 °С до 30 °С і вода має бути достатньо чистою, щоб забезпечити правильну роботу сопел.

7 ПРОВЕДЕННЯ ВИПРОБУВАННЯ

7.1 Вихідні дані

Випробувальний зразок має бути витриманий щонайменше 4 год перед випробуванням за температури від 10°С до 30 °С і відносній вологості повітря від 25 % до 75 %.

Похибка вимірювання температури має бути в межах ± 3 °С, а відносної вологості ± 5 %. Величина атмосферного тиску повинна вимірюватись з точністю ± 1 кПа.

Усі елементи випробувального зразка, що відкриваються, повинні бути відкриті і закриті щонайменше один раз та залишені в закритому положенні.

Якщо випробування повітропроникності не було виконане впродовж попередніх 24 год, повинні бути застосовані три імпульси випробувального тиску, тривалість зростання тиску

projection occurs, these additional rows shall be installed at a level such that no water is sprayed upwards under the projection. The flow of each nozzle shall be, on average:



  • 1 l/min for spraying Method 2A


  • 2 l/min for spraying Method 2B


6.2.4.3 For specimens containing one or more horizontal waterbars which project more than 50 mm. See figure 5, an additional row of nozzles, as described in 6.2.4.2 shall be arranged for each waterbar as shown in figure 2.


6.3 Water characteristics

Water temperature shall be between 4 °С and 30 °С and the water shall be clean enough to ensure that all nozzles spray correctly.

7 Test procedure

7.1 Preliminaries

The test specimen shall be conditioned for at least 4 h within the range 10°С to 30 °С and 25 % to 75 % RH immediately before testing.


Temperature shall be measured to within ± 3 °С and humidity to within ±5%. Atmospheric pressure shall be measured to within ± 1 kPa.


All the opening parts of the test specimen shall be opened and closed at least once before finally being secured in the closed position.

If an air permeability test has not been performed during the previous 24 h, three test pressure pulses shall be applied, the duration of increase in test pressure shall not be less than 1 s. Each

не повинна складати менше ніж 1 с. Кожен імпульс повинен бути незмінним щонайменше 3 с. Імпульси тиску при проведенні випробування повинні бути на 10 % більше ніж максимальний випробувальний тиск, але не перевищувати 500 Па.

7.2 Фаза розпилювання

Розпилювання виконується спочатку з випробувальним тиском 0 Па впродовж 15 хв, а потім зі збільшенням випробувального тиску кожні 5 хв (рисунок 4). Повна тривалість залежить від водонепроникності випробувального зразка. Тривалість кожного кроку тиску повинна бути в межах допуску хв. Випробувальний тиск повинен підвищуватись з кроком 50 Па до 300 Па і від 300 Па з кроком 150 Па. Безпосередньо перед випробуванням кожний ряд сопел має бути відрегульований згідно з 5.6.

7.3 Результати випробувань

При випробуваннях фіксується тиск, розміщення місць, в яких вода проникла через зразок, та час, впродовж якого підтримувався максимальний тиск перед тим, як з'явилась теча. Ці дані відмічаються на кресленні зовнішнього виду випробувального зразка.

8 ПРОТОКОЛ ВИПРОБУВАННЯ

У протоколі повинно бути вказано обладнання, що використане для випробування, і зазначено (на кресленні або фотографії випробувального зразка) розташування будь-яких місць значного проникнення води.

Протокол випробувань повинен містити наступну інформацію:

  • посилання на цей стандарт;

  • назву випробувальної установи;

  • дату випробування;

  • інформацію, необхідну для ідентифікації зразка і методу випробування;

pulse shall be maintained for at least 3 s. These pulses shall produce a test pressure 10 % greater than the maximum test pressure required for the test, without, however being less than 500 Pa.



7.2 Spraying phase

Spraying is applied first with the test pressure of 0 Pa for 15 min then with the test pressure increasing every 5 min, see figure 4. Overall duration is dependent on the watertightness of the test specimen. The duration of each pressure steps shall be within a tolerance of min. The test pressure shall be applied in steps of 50 Pa up to 300 Pa and from 300 Pa in steps of 150 Pa.Immediately prior to testing the flow of each row of nozzles shall be adjusted according to 5.6.



7.3 Test results

Report the location and pressure at which any water penetrated the specimen and the time for which the maximum pressure was maintained before water penetrated. Mark this data on a drawing of the face view of the test specimen.


8 Test report

This shall state the devices used for the test and record on a drawing or a photograph of the test specimen the location of any significant water penetration observed.

The report shall contain as a minimum the following information:

  • reference to this standard;

  • the name of the test institution;

  • date of the test;

  • all necessary references to identify the specimen and the method of selection of the test;

- усі істотні подробиці, що стосуються розмірів зразка, матеріалів, з яких виконано зразок, конструкцію, виробництво, обробку поверхонь і фурнітури;

  • креслення деталей зразка, у тому числі поперечний розріз у масштабі 1:2 або більшому;

  • наявність вентиляції в зразку, її тип і стан (закрита, заклеєна стрічкою тощо);

  • метод зрошення;

  • випробувальні процедури, у тому числі зберігання і кондиціонування перед випробуваннями та встановлення зразка, підготовленого до випробування; ИСС «З о д ч и й»

  • кліматичні умови при випробуваннях.

  • all relevant details concerning the dimensions of the specimen, its materials, design, construction and manufacture and its surface finish and fittings;


  • drawings of details of the specimen including cross section to a scale of 1:2 or larger;

  • presence of ventilation, type and condition (i.e. closed, taped over etc.);


  • the spraying method;

  • test procedures, including storage and conditioning prior to test, and mounting the test specimen ready for test;



  • test climates used.



Код УКНД 91.060.50


Ключові слова: блоки віконні, блоки дверні, водонепроникність, конструкції будинків і споруд, методи випробувань.

0