НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ 1 EN 12599, EN ISO 7730, EN ISO 13790 впроваджені в Україні, як: ДСТУ EN 12599:2006 Системи вентиляції та кондиціонування повітря. Процедури випробування та методи вимірювання під час здавання в експлуатацію систем вентиляції та кондиціонування повітря ДСТУ Б EN ISO 7730:2011 Ергономіка теплового середовища. Аналітичне визначення та інтерпретація теплового комфорту на основі розрахунків показників PMV і PPD та критеріїв локального теплового комфорту (EN ISO 7730:2005, IDT) ДСТУ Б EN ISO 13790:2011 Енергоефективність будівель. Розрахунок енергоспоживання на опалення та охолодження (EN ISO 13790:2008, IDT) |
||||
|
|
|
||
3 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ |
3 Terms and definitions |
|||
У цьому документі використовуються терміни та визначення, що надані в EN 12792:2003, EN ISO 13731:2001, EN 12464-1:2002, та встановлені нижче. |
For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN 12792:2003, EN ISO 13731:2001, EN 12464-1:2002 and the following apply. |
|||
3.1 адаптація |
3.1 adaptation |
|||
Фізіологічне, психологічне чи поведінкове пристосування мешканців будинку до теплового середовища приміщення з метою уникнення дискомфорту. |
physiological, psychological or behavioural adjustment of building occupants to the interior thermal environment in order to avoid discomfort |
|||
Примітка. В будівлях з природною вентиляцією зміна внутрішнього мікроклімату спонукається природними умовами |
NOTE: In naturally ventilated buildings these are often in response to changes in indoor environment induced by outside weather conditions. |
|||
3.2 активне охолодження |
3.2 active cooling |
|||
Див. механічне охолодження |
see mechanical cooling |
|||
3.3 будівлі дуже низького рівня забруднення Будівлі, де вжито надзвичайних заходів з вибору матеріалів і процессів з низькими викидами, та викиди заборонені і попередньо не були присутні джерела викидів (таких, як тютюновий дим). |
3.3 buildings, very low-polluting buildings where an extraordinary effort has been done to select low-emitting materials and activities with emission of pollutants are prohibited and no previous emitting sources (like tobacco smoke) was present |
|||
Примітка. Критерії перераховані в додатку G |
NOTE: Criteria are listed in Annex G. |
|||
3.4 будівлі низького рівня забруднення |
3.4 buildings, low-polluting |
|||
Будівлі, де вжито заходів з вибору матеріалів і активів із низькою емісією забрудників, яка лімітована або заборонена. |
buildings where an effort has been done to select low-emitting materials and activities with emission of pollutants are limited or prohibited |
|||
Примітка. Критерії перераховані в додатку G |
NOTE: Criteria are listed in Annex G. |
|||
3.5 будівлі високого рівня забруднення Старі чи нові будівлі, де не було вжито жодних заходів із вибору матеріалів з низькими викидами та випуск викидів не заборонений. |
3.5 buildings, not low-polluting old or new buildings where no effort has been done to select low-emitting materials and activities with emission of pollutants not prohibited |
|||
Примітка. Попередні викиди (такі, як тютюновий дим) можуть мати місце |
NOTE: Previous emissions (like tobacco smoke) may have taken place. |
|||
3.6 будівлі без механічного охолодження |
3.6 buildings without mechanical cooling |
|||
Будівлі, що не мають жодного механічного охолодження та використовуються інші технології зниження високої температури протягом теплого сезону, такі як вікна помірних розмірів, адекватний сонцезахист, використання масивності будинку, природної вентиляції, нічної вентиляції тощо для запобігання перегріванню |
buildings that do not have any mechanical cooling and rely on other techniques to reduce high indoor temperature during the warm season like moderately-sized windows, adequate sun shielding, use of building mass, natural ventilation, night time ventilation etc. for preventing overheating |
|||
3.7 період охолодження |
3.7 cooling season |
|||
Період року, протягом якого (щонайменше частини доби у частині будинку) необхідні охолоджувальні заходи для підтримання температури в приміщенні на вказаному рівні. |
part of the year during which (at least parts of the day and part of the building, usually summer) cooling appliances are needed to keep the indoor temperatures at specified levels |
|||
Примітка. Тривалість періоду охолодження відрізняється у різних країнах та регіонах |
NOTE: The length of the cooling season differs substantially from country to country and from region to region. |
|||
3.8 коефіцієнт природної освітленості D |
3.8 daylight factor (D) |
|||
Відношення освітленості в заданій точці на поверхні приміщення, зумовленої світлом, що отримане безпосередньо чи опосередковано з небосхилу з узагальненим чи відомим розподілом освітлення, до освітлення незатіненої горизонтальної площини від небосхилу. Внесок прямого сонячного освітлення в обох випадках вилучений |
ratio of the illuminance at a point on a given indoor plane due to the light received directly or indirectly from the sky of assumed or known illuminance distribution, to the illuminance on a horizontal plane due to an unobstructed hemisphere of this sky. The contribution of direct sunlight to both illuminances is excluded |
|||
[EN 12665:2002] |
[EN 12665:2002] |
|||
Примітка. Звичайно виражається у відсотках |
NOTE: usually expressed as a percentage |
|||
|
|
|
||
НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ 2 EN 12665:2002 в Україні не чинний |
||||
|
|
|
||
3.9 контрольована вентиляція в залежності від внутрішніх (зовнішніх) умов |
3.9 demand controlled ventilation |
|||
Система вентиляції, де витрата вентиляційного повітря контролюється якістю повітря, вологістю, режимом зайнятості та деякими іншими показниками потреб вентиляції |
ventilation system where the ventilation rate is controlled by air quality, moisture, occupancy or some other indicator for the need of ventilation |
|||
3.10 зовнішня температура, добове значення |
3.10 external temperature, daily mean |
|||
Середнє значення щогодинної температури зовнішнього повітря для доби (24 год) |
average of the hourly mean external air temperature for one day (24 h) |
|||
3.11 зовнішня температура, поточне значення |
3.11 external temperature, running mean |
|||
Експоненціально зважене поточне значення серії величин добової температури зовнішнього повітря Θed, що розраховується за формулою: |
exponentially weighted running mean of the daily mean external air temperature Θed is such a series, and is calculated from the formula: |
|||
Θrm = (1 - a)·{Θed -1 + a·Θed -2 + a2·Θed -3…..} |
(1) |
|||
Ця формула може бути спрощена до |
This equation can be simplified to |
|||
Θrm = (1 - a)Θed -1 + a·Θrm -1 |
(2) |
|||
де Θrm - поточне значення температури сьогодні; Θrm-1 - поточне значення вчорашньої температури; Θed-1 - добове значення вчорашньої зовнішньої температури; Θed-2 - добове значення позавчорашньої зовнішньої температури тощо; - константа між 0 та 1. Рекомендується приймати 0,8. |
where Θrm = Running mean temperature for today Θrm-1 = Running mean temperature for previous day Θed-1 is the daily mean external temperature for the previous day Θed-2 is the daily mean external tem-perature for the day before and so on is a constant between 0 and 1. Recommended to use 0,8. |
|||
Наступне спрощене рівняння може використовуватися, коли відсутні дані щодо поточного значення зовнішньої температури: |
The following approximate equation can be used where records of daily mean external temperature are not available: |
|||
Θrm = (Θed -1 + 0,8 Θed -2 + 0,6Θed -3 + 0,5Θed -4 + 0,4Θed -5 + 0,3Θed -6 + 0,2Θed -7)/3,8 |
(3) |
|||
3.12 опалювальний період |
3.12 heating season |
|||
Період року, протягом якого (щонайменше частина доби у частині будинку, зазвичай, взимку) необхідні додаткові опалювальні заходи для підтримання температури у приміщенні на заданому рівні. Примітка. Тривалість опалювального періоду різна в залежності від країни та регіону |
parts of the year during which (at least parts of the day and part of the building, usually winter) heating appliances are needed to keep the indoor temperatures at specified levels NOTE: The length of the heating season differs substantially from country to country and from region to region). |
|||
3.13 механічне охолодження |
|
3.13 mechanical cooling |
||
Охолодження внутрішнього середовища механічними засобами, що спрямовані на охолодження повітря приміщення, будівельних конструкцій шляхом фанкойлів, охолоджуючих поверхонь тощо. |
|
cooling of the indoor environment by mechanical means used to provide cooling of supply air, fan coil units, cooled surfaces, etc. |
Примітка. Визначення відноситься до очікувань людей щодо температури всередині приміщення в теплу пору року. Відчинення вікон протягом доби не використовується при механічному охолодженні. Для охолодження застосовуються будь-які механічні засоби та технології |
|
NOTE: The definition is related to people’s expectation regarding the internal temperature in warm seasons. Opening of windows during day and night time is not regarded as mechanical cooling. Any mechanical assisted ventilation (fans) is regarded as mechanical cooling. |
|
||
3.14 оптимальна робоча температура |
3.14 optimal operative temperature |
|
Робоча температура, за якої максимальна кількість людей у приміщенні відчувають внутрішню температуру прийнятною. Примітка. Для будівлі, що механічно охолоджується, PMV = 0 |
operative temperature where a maximum number of the occupants can be expected to feel the indoor temperature acceptable NOTE: For mechanical cooled building it corresponds to PMV = 0. |
|
3.15 години зайнятості |
3.15 occupied hours |
|
Години, коли будівля зайнята людьми і більша її частина використовується за призначенням |
occupied hours of the building are those when the majority of the building is in its intended use |
|
3.16 система кондиціювання приміщення |
3.16 room conditioning system |
|
Система, що здатна підтримувати комфортні умови в приміщенні у визначеному діапазоні. Примітка. Включаючи кондиціювання повітря за допомогою променистих та поверхневих систем опалення та охолодження |
system able to keep a comfort conditions in a room within a defined range NOTE: Air conditioning as well radiant, surface heating and cooling systems are included. |
|
3.17 норма вентиляції |
3.17 ventilation rate |
|
Величина нормованого потоку повітря ззовні в кімнату або будівлю через систему вентиляції чи внаслідок інфільтрації через оболонку будівлі |
magnitude of outdoor air flow to a room or building either through the ventilation system or infiltration through building envelope |
|
3.18 вентиляційна система |
3.18 ventilation system |
|
Комбінація пристроїв, що запроектовані постачати у приміщення зовнішнє повітря та видаляти забруднене повітря з приміщень. |
|
combination of appliances designed to supply interior spaces with outdoor air and to extract polluted indoor air |
Примітка. Система може складатися з механічних компонентів (наприклад, комбінація повітряних вентиляційних установок, трубопроводів та воздухо- розподільних пристроїв). Вентиляційна система також може відноситися до природної вентиляції, що використовує різницю температур та вітер з нагрітих фасадів у комбінації з викидами (наприклад, в коридорах та туалетах). Механічна та природна вентиляція можуть поєднуватися з використанням вікон. Можлива комбінація механічних |
|
NOTE: The system can consist of mechanical components (e.g. combination of air handling unit, ducts and terminal units). Ventilation system can also refer to natural ventilation systems making use of temperature differences and wind with facade grills in combination with exhaust (e.g. in corridors, toilets etc.). Both mechanical and natural ventilation can be combined with operable windows. A combination of mechanical and non- mechanical components is possible |
та немеханічних компонентів (гібридні системи). |
(hybrid systems). |
|
|
|
|
4 СИМВОЛИ |
4 Symbols and abbreviations |
|
Θ0 - внутрішня робоча температура, °C; Θе - зовнішня температура, °C; qtot-загальна норма вентиляції, л/с; qE - норма вентиляції для будівельних матеріалів, л/см2; qP - норма вентиляції для людей, л/(с,люд.); n - кількість людей; A - площа підлоги, м2; Lp,A - рівень звуку (А - зважений рівень звукового тиску), дБ(А); Lp,eqA- еквівалентний рівень звуку (А - зважений еквівалентний рівень звукового тиску), дБ); D - фактор денного світла; E - освітлення (в точці чи на поверхні); Ra - індекс зображення кольору. |
Θ0 = indoor operative temperature, °C Θe = external temperature, °C qtot = total ventilation rate, l/s qE = ventilation rate for building materials, l/sm2 qP = ventilation rate for persons, l/(s,person) n = number of persons, A = floor area, м2 Lp,A = A-weighted sound pressure level, dB(A) Lp,eq A= equivalent A-weighted sound pressure level, dB(A) D = Daylight factor E = Illuminance (at the point or surface) Ra = Colour rendering index |
|
|
|
|
5 ЗВ’ЯЗОК З ІНШИМИ СТАНДАРТАМИ Даний стандарт є джерелом інформації для інших стандартів і використовує інформацію з них. Діаграма показує зв’язок з іншими стандартами, що стосуються EPBD. |
5 Interactions with other standards The present standard both gives input to other standards and is using outputs from other standards. The diagram shows an overview of the interaction with other standards related to the EPBD. |