Примітка 1. Для застосування у будівництві загальне зменшення товщини εt повинно складати 2 % за період 50 років.

Примітка 2. Приклади декларування рівнів повзучості при стиску.


4.3.4 Compressive creep

Compressive creep, εct, and total thickness reduction, εt, shall be determined after at least one hundred twenty two days of testing at a declared Compressive stress, σc, given in steps of at least 1 kPa, and the results extrapolated thirty times, corresponding to ten years, to obtain the declared levels in accordance with EN 1606. Tests shall be done with samples that do not exceed the compressive stress or compressive strength according to the level of Table 3 by more than 10 %. Compressive creep shall be declared in levels, i2 and the total thickness reduction shall be declared in levels, i1, with steps of 0,5 % at the declared stress. No test result shall exceed the declared levels at the declared stress.


NOTE 1 For building applications a total thickness reduction, εt, of 2 % and an extrapolation time of 50 years are generally required.

NOTE 2 Examples for declaration of levels for compressive creep.


Рівень

Level

Термін випробувань, діб

Test time

Days

Термін екстраполяції, років

Extrapolation time

Years

Заявлена

міцність, кПа

Declared stress, kPa

Вимога, %

Requirement, %

СС(i1/i2 %, 10) σc

122

10

σc

i1 / i2

СС(i1/i2 %, 25) σc

304

25

σc

i1 / i2

СС(i1/i2 %, 50) σc

608

50

σc

i1 / i2

Примітка 3. Згідно з визначенням СС(i1/i2/уc і відповідно до розділу 6, наприклад, для заявленого рівня СС(2/1,5/50)100 випливає, що за номінальної міцності при стиску 100 кПа і екстраполяції 50 років (тобто після 30-кратної екстраполяції та 608 добових випробувань) повзучість при стиску не перевищує 1,5 %, а загальне зменшення товщини не перевищує 2 %.

4.3.5 Зосереджене навантаження

Показник зосередженого навантаження визначають за значенням міцності при стиску за 10 % лінійної деформації або міцності при стиску згідно з EN 826, див. 4.2.5.

4.3.6 Водопоглинання

4.3.6.1 Водопоглинання при довготривалому зануренні

Водопоглинання при повному зануренні Wlt визначається відповідно до EN 12087, метод 2А. Результати випробування для заявленого рівня не повинні перевищувати значень, вказаних в таблиці 6.

NOTE 3 Referring to the designation code CC(i1/i2/yc, according to Clause 6, a declared level CC(2/1,5/50)100, for example, indicates a value not exceeding 1,5 % for compressive creep and 2 % for total thickness reduction after extrapolation at 50 years (i.e. 30 times six hundred eight days of testing) under a declared stress of 100 kPa


4.3.5 Point load

The effects of foot traffic shall be assessed by means of determination of the compressive stress or the compressive strength in accordance with EN 826, see 4.2.5.

4.3.6 Water absorption

4.3.6.1 Long term water absorption by immersion

Water absorption by total immersion, Wlt, shall be determined in accordance with EN 12087 method 2A. No test result shall be higher than the value given in Table 6, for the declared level.


Таблиця 6 - Рівні Водопоглинання при довготривалому повному зануренні

Table 6 - Levels for long term water absorption by total immersion

Рівень

Level

Вимога, обсяг, %

Requirement Volume, %

WL(T)3

≤3

WL(T)1,5

≤1,5

WL(T)0,7

≤0,7


4.3.6.2 Довгострокове дифузійне водопоглинання

Водопоглинання шляхом дифузії WdV визначається відповідно до EN 12088. Результати випробування для заявленого рівня не повинні перевищувати значень, вказаних у таблиці 7.


4.3.6.2 Long term water absorption by diffusion

Water absorption by diffusion, WdV, shall be determined in accordance with EN 12088. No test result shall be higher than the value given in Table 7 for the declared level.

Таблиця 7 - Рівні довгострокового дифузійного Водопоглинання

Table 7 - Levels for long term water absorption by diffusion

Рівень

Level

Вимогаa, обсяг, %

Requirementa Volume, %

dN= 50 mm (mm)

dN = 100 mm (mm)

dN= 200 mm (mm)

WD(V)5

≤5

≤3

≤1,5

WD(V)3

≤3

≤1,5

≤0,5

a Проміжні значення товщини отримуються методом екстраполяції.

а Values between thicknesses to be interpolated.


4.3.7 Морозостійкість

Морозостійкість визначається відповідно до EN12091 за допомогою випробувального зразка згідно з 4.3.6.2. Для заявленого рівня водопоглинання Wv нe повинне перевищувати значень, вказаних у таблиці 8.



4.3.7 Freeze-thaw resistance

Freeze-thaw resistance shall be determined in accordance with EN 12091 using the test specimen from 4.3.6.2. The water absorption, Wv, shall be not higher than the value given in Table 8 for the declared level.

Таблиця 8 - Рівні морозостійкості

Table 8 - Levels for freeze thaw resistance

Рівень

Level

Вимога, обсяг, %

Requirement Volume, %

FT1

≤2

FT2

≤1


Після випробування на заморожування-відтавання зниження міцності при стиску за 10 % деформації σ10 або міцність при стиску σmсухого зразка при випробуванні відповідно до EN 826 не повинна перевищувати 10 % від заданого значення.

4.3.8 Паропроникність

Паропроникність визначається відповідно до EN 12086 і вказується як коефіцієнт опору паропроникності μ для однорідних виробів і як опір паропроникності Z для облицьованих або неоднорідних виробів. Жоден з результатів випробування μ не повинен бути менше заявленого рівня MU, вибраного з наступних рівнів: 50, 80, 100, 150, 200, 250, 300. Якщо Z декларується, то результати випробування не повинні бути менші заявленої величини.


After the freeze-thaw test the reductionin com-pressve stress at 10 % deformation, σ10, or the compressive strength, σm, ofthe dry specimen, when tested in accordance with EN 826 shall not exceed 10 % ofthe initial value.


4.3.8 Water vapour transmission

Water vapour transmission properties shall be determined in accordance with EN 12086, and declared as the water vapour diffusion resistance factor, μ, for homogeneous products and as the water vapour resistance, Z, for faced or non-homogeneous products. No test result of μ shall be less than the declared level, MU, chosen from the following levels: 50, 80, 100, 150, 200, 250, 300. If Z is declared, no test result shall be less than the declared value.

4.3.9 Виділення небезпечних речовин

Примітка. Див.додаток ZA.

4.3.10 Тривалість горіння зі світінням

Примітка. Метод випробування знаходиться в стадії розробки і за необхідності стандарт буде змінений.

5 МЕТОДИ ВИПРОБУВАНЬ

5.1 Вибірка

Випробувальні зразки повинні бути взяті з одного зразка із загальною площею не менше однієї плити, достатньої для проведення необхідних випробувань.

Примітка. За необхідності, випробувальні зразки повинні бути нарізані згідно зі схемою нарізки, наведеною у додатку Е.

5.2 Кондиціювання

Додаткове кондиціювання зразків для випробувань, крім передбаченого в цьому стандарті, не проводиться. У разі виникнення розбіжності випробувальні зразки повинні зберігатися за температури (23±2) °С і відносної вологості (50±5)% протягом не менше 6 год до початку випробувань, якщо інше не передбачено в цьому стандарті.

5.3 Випробування

5.3.1 Загальні положення

У таблиці 9 наводяться методи випробувань для відповідних умов, розміри зразків та мінімальна кількість вимірювань, необхідних для отримання результату випробування.

5.3.2 Опір теплопередачі і теплопровідність

Опір теплопередачі і теплопровідність, визначаються відповідно до EN 12667 і EN 12939 для товстих виробів за дотримання наступних умов:

  • середня температура (10±0,3) °С;

  • після кондиціонування зразків - відповідно до 5.2;

  • з урахуванням ефекту старіння - згідно з додатком С.

4.3.9 Release of dangerous substances

NOTE See Annex ZA.

4.3.10 Continuous glowing combustion

NOTE A test method is under development and the standard will be amended when this is available.

5 Test methods

5.1 Sampling

Test specimens shall be taken from the same sample, with a total area of not less than one board, sufficient to cover the needed tests.

NOTE If appropriate, test specimens should be cut according to the cutting plan given in Annex E.

5.2 Conditioning

No special conditioning of test specimens is needed unless otherwise specified in this standard. In case of dispute the test specimens shall be stored at (23±2) °С and (50±5) % relative humidity for at least 6 h prior to testing unless otherwise specified in this standard


5.3 Testing

5.3.1 General

Table 9 gives the dimensions of the test specimens, the minimum number of measurements required to get one test result and any specific conditions which are necessary.

5.3.2 Thermal resistance and thermal conductivity

Thermal resistance and thermal conductivity shall be determined in accordance with EN 12667 or EN 12939 for thick products and under the following conditions:

  • at a mean temperature of (10±0,3)°С;

  • after conditioning in accordance with 5.2;

  • taking into account the effect of aging according to Annex C.

Примітка. Опір теплопередачі і теплопровідність можуть визначатися за середньої температури, відмінної від 10°С, за умови документального підтвердження залежності між температурою і тепловими властивостями.

Опір теплопередачі і теплопровідність визначаються у зразках визначеної товщини. У випадку, якщо це неможливо, вони визначаються за результатами вимірювань з іншого товщиною виробу за умов:

  • виріб має аналогічні хімічні і фізичні характеристики і виготовлений на одному і тому ж виробничому обладнанні;

  • відповідно до EN 12939 може бути підтверджено, що теплопровідність не змінюється більше, ніж на 2 % в діапазоні товщини, для якої застосовується розрахунок.

NOTE Thermal resistance and thermal conductivity may also be measured at mean temperatures other than 10 °С, providing that the accuracy of the relationship between temperature and thermal properties is well documented.

Thermal resistance and thermal conductivity shall be determined directly at the measured thickness. In the event that this is not possible, they shall be determined by measurements on other thicknesses of the product providing that:

  • the product is of similar chemical and physical characteristics and is produced on the same production unit; and

  • it can be demonstrated in accordance with EN 12939 that the thermal conductivity does not vary more than 2 % over the range of thicknesses where the calculation is applied.


Таблиця 9 - Методи і умови випробувань дослідних зразків

Table 9 - Test methods, test specimens and conditions

Розміри в міліметрах

Dimensions in millimetres

Розділ

Clause

Метод випробувань

Test method

Розміри випробувального зразка (довжина і ширина) а,b

Test specimen Length and width3

Мінімальна кількість вимірювань для отримання результату випробування с

Minimum number of measurements to get one test resu

Особливі умови

Specific conditions

No

Назва показника

Title

4.2.1

Опір теплопередачі і теплопровідність

Thermal resistance -Thermal conductivity

EN 12667 або (or) EN 12939

Див. EN 12667 або EN 12939 і додаток С

See EN 126670 EN 12939 and Annex С

1

Див. додаток С

See Annex С

4.2.2

Довжина і ширина

Length and width

EN 822

Повнорозмірний

Full size

1

-

Продовження таблиці 9

Розділ

Clause

Метод випробувань

Test method

Розміри випробувального зразка (довжина і ширина) а,b

Test specimen Length and width3

Мінімальна кількість вимірювань для отримання результату випробування с

Minimum number of measurements to get one test resu

Особливі умови

Specific conditions

No

Назва показника

Title


Перпендикулярність за довжиною та шириною

Squareness on length and width

EN 824

Повнорозмірний

Full size

1

-


Площинність

Flatness

EN 825

Повнорозмірний

Full size

1

-

4.2.3

Товщина Thickness

EN 823

Повнорозмірний

Full size

1

Навантаження (250±5) Па

Load: (250±5) Pa

4.2.4

Стабільність розмірів за вказаною температурою і вологістю

Dimensional stability under specified temperature and humidity conditions

EN 1604

200 x 200

2

Зразки випробовуються протягом 45 діб

Умови випробування 23 °С, відносна вологість повітря 90 %

Condition specimens for 45 days

Test condition: 23 °С, 90 % relative humidity

4.2.5

Міцність при стиску/міцність Compressive stress/strength

EN 826

100x100

5

Зразки випробовуються протягом 45 діб (довжина і ширина зразка повинна бути більше товщини зразка)

Condition specimens for 45 days (Length and width of specimen shall be > thickness of specimen)



150x150

3

4.2.6

Реакція на вогонь

Reaction to fire

Див. EN 13501-1

See EN 13501-1

-