Наименование организации























Инструкция №

по охране труда

для машиниста козлового крана.
































г.

2002г.



Согласовано: Утверждаю:

Председатель профкома Руководитель организации

___________ _______________________

___________2002 года. ____________2002 года.




















ИНСТРУКЦИЯ №

ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ МАШИНИСТА КОЗЛОВОГО КРАНА,





































1. Общие требования безопасности


  1. К самостоятельной работе и обслуживанию козлового крана допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья , прошедшие:

  • вводный инструктаж;

  • инструктаж по пожарной безопасности;

  • первичный инструктаж на рабочем месте;

  • инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.

Для выполнения обязанностей машиниста козловых кранов допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления краном данного типа, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии. Подготовка и аттестация крановщиков должны проводиться в профессионально-технических училищах (учебные комбинаты), располагающих базой для теоретического и производственного обучения и имеющие лицензию от управления Ц.О. Госгортехнадзора РФ.

Допуск к самостоятельной работе должен оформляться приказом по предприятию.

  1. Машинист должен проходить:

  • повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;

  • внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации автомобильного крана, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);

  • диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава Р.Ф. № 90 от 14.03.96 г.

Повторная проверка знаний машинистов и их помощников производится квалификационной комиссией предприятия:

  • периодически не реже одного раза в 12 месяцев;

  • при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

  • по требованию лица ответственного по надзору за кранами на предприятии или инспектора Госгортехнадзора.

Повторная проверка знаний должна производиться в объеме настоящей инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

  1. Машинист козлового крана должен:

-знать настоящую инструкцию и инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации;

-знать устройство крана, его механизмов и приборов безопасности;

-знать установленный порядок обмена сигналами со стропальщиком;

-знать безопасные способы строповки грузов;

-уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений;

-знать требования, предъявляемые к подкрановым путям;

-знать приемы освобождения от действия электрического тока;

-знать лиц, ответственных за исправное состояние крана и за безопасное производство работ по безопасному перемещению грузов кранами.

1.4. Машинист козлового крана обязан:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;

  • соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

  • соблюдать требования к эксплуатации козлового крана;

  • использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.

При работе на кране машинист должен иметь при себе удостоверение на право управления краном данного типа.

  1. Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

  2. При обнаружении неисправностей козлового крана , приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно остановить кран. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на кране.

  3. При обнаружении загорания или в случае пожара:

  • остановить кран, выключить зажигание;

  • приступить к тушению имеющимися первоначальными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни - покинуть кран.

    1. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.

  1. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, машинист несет ответственность согласно действующему законодательству.

  2. В соответствии с "Нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты" машинист автокрана должен использовать следующие СИЗ: полукомбинезон хлопчатобумажный (срок носки 12 месяцев), рукавицы комбинированные (срок носки 3 месяца); зимой дополнительно куртка на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, валенки.

  3. Основными опасными и вредными производственными факторами являются:

  • движущиеся и вращающиеся детали и узлы крана;

  • работа на высоте

  • падение грузов при подъемно-разгрузочных работах и их транспортировке.


2. Требования безопасности перед началом работы


  1. Убедиться в исправности и надеть исправную одежду, застегнув ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

  2. Внешним осмотром убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а так же в исправности подкрановых путей:

-осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза;

-проверить исправность ограждений;

-проверить исправность рельсовых захватов;

-проверить смазку механизмов, канатов;

-осмотреть в доступных местах металлоконструкции, состояние канатов и их крепление;

-осмотреть крюк и его крепление в обойме;

-осмотреть подкрановые пути и концевые выключатели, упоры;

-осмотреть гибкий токоподводящий кабель;

-проверить приборы безопасности;

-проверить освещение крана;

-проверить наличие пломбы и замка на панели;

-проверить наличие проходов (шириной не менее 700 мм ) между краном и выступающими частями строящегося здания.

  1. Машинист обязан совместно со стропальщиками проверить исправность съемных грузоподъемных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

  2. После осмотра крана перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан проверить все механизмы на холостом ходу и исправность действий: механизмов крана и электрической аппаратуры, приборов и устройств безопасности, тормозов.

  3. При обнаружении во время осмотра и проверки крана неисправностей и недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и при невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе должен сообщить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана и поставить в известность лицо, ответственное за проведение работ по перемещению грузов кранами.

  4. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

  • трещины или деформации в металлоконструкциях крана;

  • трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), отсутствии шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабленное крепление;

  • число обрывов проволок грузового каната или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванная прядь или местное повреждение;

  • дефект механизма подъема груза, угрожающей безопасности работы;

  • повреждение деталей тормоза механизмов подъема грузов;

  • износ крюков в зеве, превышающей 10 процентов первоначальной высоты сечения; неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

  • неисправен или отсутствует сигнальный прибор;

  • отсутствует ограждение механизмов и незащищенных частей электрооборудования.

  1. Перед началом работы машинист крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места:

-ознакомиться с проектом производства работ;

-приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;

-проверить состояние площадки;

-убедиться в наличии удостоверений у стропальщиков.

  1. Производя приемку крана, машинист должен сделать соответствующую запись о результатах приемки в вахтенном журнале, и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступить к работе согласно полученному наряду.

  2. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с кранами. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то машинист не должен приступать к работе по перемещению грузов.

  3. Перед началом работы краном машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане машинист должен поставить в известность мастера или прораба.

  4. Произведя приемку крана машинист делает запись о результатах приемки в вахтенный журнал и приступает к работе.


3. Требования безопасности во время работы


  1. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а так же производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

  2. При работе крана крановщик должен руководствоваться требованиями данной инструкции и инструкции предприятия –изготовителя.

  3. Машинист должен убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне работы крана..

  4. Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.

  5. Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а передавать кому-либо управление краном без разрешения ответственного лица за исправное состояние.

  6. При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое врем, не предупредив друг друга. При отлучке машиниста стажеру запрещается самостоятельно управлять краном. При уходе машиниста с крана он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами.

  7. При внезапном прекращении питания крана или его остановке по другим причинам машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если в этом случае груз остался в подвешанном состоянии, машинист обязан через стропальщиков вызвать лицо ответственное за безопасное производство работ кранами и в его присутствии опустить груз путем ручного расторможения.

  8. Машинист обязан остановить кран при команде «Стоп», кем бы этот сигнал не подавался.

  9. Производить совмещение операций краном можно только в точном соответствии инструкции завода-изготовителя.

  10. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков.

  11. Подход крана к конечным выключателям должен осуществляться только на пониженной скорости, использование конечных выключателей в качестве рабочих органов отключения электрооборудования не разрешается.

  12. Машинисту запрещается работать при неисправных приборах безопасности.

  13. При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, машинист может приступать к работе только после письменного распоряжения руководства, ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и производить работы под непосредственным руководством ИТР.

  14. Не разрешается производить подъем, опускание и перемещение груза при нахождении людей под грузом.

  15. При подъеме и перемещении груза машинист должен:

-производить подъем и перемещение груза по сигналам стропальщика или сигнальщика;

-при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист предварительно должен убедиться;