8.12. При работе с химическими реагентами необходимо руководствоваться правилами по технике безопасности и инструкциями по их применению.

8.13. Для уменьшения расхода химических реагентов ввод их в буровой раствор следует производить только после очистки последнего от выбуренной породы.

8.14. 1елоба и приемные резервуары должны очищаться регулярно по мере накопления в них шлама.

8.15. Запрещается повышение плотности бурового раствора, находящегося в скважине, путем закачивания отдельных порций тяжелого раствора с длительными перерывами на заготовку новых. Утяжелеиие бурового раствора должно производиться при циркуляции его в процессе всего цикла.

8.16. На скважинах, при бурении которых используется большое количество утяжелителя, необходимо осуществлять его регенерацию.

8.17. После окончания бурения скважины в кусте избыток хи-

мически обработанного раствора следует использовать для бурения других скважин и на другие цели.

8.18. На буровых, особенно расположенных на акваториях, очищенный с пола остаток бурового раствора и грязь, скапливающаяся при спуско-подъемных операциях (СПО), а также выбуренная порода, должны собираться в тару и отправляться в заранее отведенные места в целях обеспечения охраны окружающей среды.

8.19. Качество буревого раствора должно обеспечивать строительство скважины в нормативные сроки и предотвращать загрязнение окружающей среды в процессе бурения.

8.20. Очистка бурового раствора должна осуществляться виброситами, гидроциклонами и другими механизмами, определяемыми проектами на строительство скважин.

Запрещается вести бурение скважин без механизированной очистки бурового раствора.

9. СПУСКО-ПОДЪЕМНЫЕ ОПЕРАЦИИ

9.1. Спуско-подъемные операции (скорости спуска и подъема, момент начала подъема, промежуточные промывки, расширки, проработки и др. операции) должны производиться з соответствии с техническим проектом на строительство скважин (режимно-технологической картой) или указанием бурового мастера, начальника буровой, инженерно-диспетчерской служба, руководства РИТС или разведки.

Особое внимание должно быть обращено на величину колебаний гидродинамического давления с целью предупреждения потеря устойчивости cтенок скважины и гидроразрыва пластов.

9.2. При вскрытии газоносных и склонных к поглощению бурового раствора пластов спуск и подъел бурильной колонны следует

производить при пониженных скоростях с целью снижения возможности возникновения гидроразрыва проницаемых горизонтов и вызова притока из пласта.

9.3. Для проведения работ по спуску, подъему и наращиванию бурильной колонны буровая установка должна быть снабжена комплектом механизмов и приспособлений малое механизации с учетом конкретных условий проводки скважины и в соответствии с предусмотренными нормативами министерств.

9.4.. Эксплуатация талевого каната должна производиться в соответствии с действующей инструкцией.

9.5. Оснастка талевой системы буровой должна соответствовать требованиям технической характеристики буровой установки, определенной техническим проектом.

9.6. При подъеме бурильной колонны из скважины следует производить долив в скважину бурового раствора с теми же показателями свойств, что и у раствора, находящегося в ней. При этом его уровень в скважине должен поддерживаться у устья. В случав подъема бурильной колонны в поглощающей скважине руководствоваться п. 7.9.

9.7. Количество вытесняемого из скважины при спуске бурильных труб и доливаемого бурового раствора при их подъеме должно контролироваться и фиксироваться в журнале.

9.8. Запрещается производить спуско-подъемные операции при наличии сифона или поршневании скважины. При первых признаках поршневания подъем следует прекратить и произвести промывку и проработку скважины.

9.9. При невозможности ликвидировать сифон промывкой и проработкой из-за зашламленности турбобура, долота или по другим причинам подъем бурильной колонны следует производить при пониженных скоростях и тщательном контролировании уровней бурового раствора в скважине, приемных и доливных резервуарах.

9.10. В процессе бурения и после окончания долбления ведущую трубу и первую свечу следует поднимать из скважины на первой скорости.

9.11. Запрещается раскреплять резьбовые соединения свечей бурильных труб и других элементов компоновки бурильной колонны при помощи ротора.

9.12. Запрещается останавливать вращение колонны бурильных труб включением обратного хода ротора.

9.13. Если во время спуско-подъемных операций начинается перелив бурового раствора через устье скважины, СПО следует прекратить, закрыть превентер в соответствии с пп. 6.20, 6.22 настоящих правил.

9.14. При спуске утяжеленных бурильных труб (УБТ) и бурильных труб в скважину резьбовые соединения следует докреплять машинными или автоматическими ключами, контролируя зазор между соединяемыми элементами и соблюдая по показаниям моментомера величину допустимого крутящего момента, установленную действующей инструкцией.

9.15. При спуске бурильной колонны запрещается включать клиновой захват до полной остановки колонны.

9.16. Конструкция подсвечника должна обеспечивать удаление стекающего с труб бурового раствора и обогрев нижних концов труб при отрицательных температурах окружающего воздуха.

9.17. Посадка бурильной колонны на ротор во время спуско-подъемных операций должна производиться плавно без толчка и ударов.

9.18. При появления посадок во время спуска бурильной колонны в местах посадок следует производить промывку или проработку ствола скважины.

Допустимые величины посадок и затяжек бурильной колонны зависят от различных технических и геологических условий и должны определяться в каждом отдельном случае буровым мастером или технологической службой буровой организации.

9.19. Запрещается работать без приспособления для правильного наматывания талевого каната на барабан лебедки.

9.20. Установку ведущей трубы в шурф следует производить с помощью специальных приспособлений (аатозатаскивателя, направляющего желоба и др.).

9.21. Запрещается оставлять устье скважины открытым. Необходимо устанавливать устройство, предупреждающее падение посторонних предметов в скважину.

9.22. При подъеме из скважины труб и других элементов компоновки колонны наружные поверхности их должны очищаться от остатков бурового раствора с помощью специальных приспособлений.

9.23. Размеры сменных клиньев пневматического клинового захвата ротора (ПКР) в губок механизма захвата свечи АСП (при работе с комплексом АСП) должны соответствовать наружным диаметрам бурильных труб и УБТ.

9.24. Колонна бурильных, обсадных груб и УБТ, захватываемая пневматическим клиновым захватом, должна быть составлена о учетом допустимых нагрузок на нее, приведенных в инструкция по эксплуатации ПНР.

9.25. Запрещается во время работы клинового захвата находиться на роторе членам буровой бригады, поднимать или спускать колонну труб при неполностью подвитых клиньях, вращать стол ро-

тора при поднятых клиньях, работать с деформированными бурильными или обсадными трубами.

9.26. Буровой мастер (начальник буровой) должен осуществлять проверку состояния спуско-подьемных механизмов в соответствии с графиком профилактического осмотра и результаты проверки заносить в специальный журнал.

Дефектоскопия спуско-подъемного оборудования должна производиться в соответствии с действующей инструкцией по дефектоскопии.

10. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕДУЩИХ, ЛИШЕННЫХ И БУРИЛЬНЫХ ТР/Б, ЗАМКОВ И ПЕРЕВОДНИКОВ

10.1. Комплектацию, эксплуатации, ремонт и учет работы труб и замков к ним следует производить в соответствии с действующей инструкцией по комплектации, учету работы в списании бурильных труб о использованием результатов проверки их методами дефектоскопии и гидроопрессовки.

10.2. В процессе бурения скважины все бурильные грубы в замки к ним, ведущие, утяжеленные трубы в переводники должны проверяться визуально по износу наружной поверхности, резьбовых соединений, а также методами неразрушающего контроля в зависимости от юс нагруженности и интенсивности работы в сроки, указанные действующими инструкциями. Нормы отработки бурильных труб, УБТ, переводников, опорно-центрирующих элементов и их рззьбовых соединений регламентируется действующими инструкциями в зависимости от их прочностных характеристик и диаметра, глубин скважив в геолого-технических узлов,., бурения.

10.3. Замки, навинчиваемые на трубы, должны подбираться по натягам резьбы в соответствии с установленными нормами. Невинчивание бурильных замков на стальные трубы должно производиться только в нагретом состоянии согласно действующей инструкции, а на легкосплавные трубы как в горячем, так и холодном состоянии на специальных сборочных станках в соответствии о Инструкцией по сборке и эксплуатации этих труб.

10.4. Бурильные трубы, входящие в комплект, должны иметь маркировку в соответствии с действующей инструкцией. Эксплуатация труб, на имеющих маркировки, запрещается.

10.5. Паспорта на комплект бурильных труб, ведущую трубу, УБТ и опорно-центрирующие элементы бурильной колонны должны заполняться трубной базой (площадкой) и вестись с момента сборки до их списания. Паспорта списанных комплектов вышеуказанных элементов компоновки бурильной колонны должны храниться вместе с другими архивными материалами в течение трех лет.

10.6. До начала бурения скважины должна проверяться прямолинейность ведущей трубы. В случае обнаружения кривизны или спирали, превышающей допуски, предусмотренные в технических условиях, ведущая труба должна быть отправлена на ремонт.

10.7. Бурильные трубы и УБТ до начала бурения должны быть уложены на приемные мостки или на специально отведенные площадки (стеллажи) по комплектам.

При кустовом методе строительства скважин разрешается передвижение буровой вышки с установленными за пальцами бурильными трубами.

10.8. Буровой мастер (начальник буровой) обязан замерить длину бурильной колонны о указанием размеров, типов труб, категорий прочности и толщин стенок и получить от трубной базы выписки из паспортов на комплекты труб с актами на их опресссвку и дефектоскопию, а также паспорта и эскизы прочего инструмента и элементов компоновки бурильной колонны.

Компоновка бурильной колонны должна соответствовать проектной.

Буровой мастер (начальник буровой) несет ответственность за правильное использование комплекта и заполнение выписки из паспорта.

10.9. При роторном бурении, когда в промежуточной колонне предполагается выполнить большой объем работ (свыше 900 ч вращения или 90 рейсов бурильной колонны), в зоне обсаженной части стволов скважин над каждым замком бурильных труб рекомендуется устанавливать резиновые кольца (протекторы), которые по мере взноса заменяются новыми.

Под ведущую трубу следует устанавливать специальный протектор, предохраняющий приустьевую часть колонны, которую следует оборудовать толстостенными обсадными трубами.

10.10. При перевозке труб нельзя допускать их прогиб. Ведущие трубы необходимо перевозить в защитных кожухах соответствующего диаметра.

10.11. При транспортировке труб все резьбовые соединения должны быть защищены предохранительными кольцами и ниппелями.

10.12. Свечи бурильной колонны по возможности должны подбираться одинаковой длины. Разница в их длинах допускается не более 0,75 м; причем свечи минимальной длины деланы выступатъ над перилами стационарной люльки из менее, чей на 0,5 и, а максимальной - не более 1,55 м.

В случае невозможности выполнения этого требования и работы без АСП вышка должна оборудоваться передвижной люлькой.

При бурении электробуром длины труб и свечей подбираются в соответствии с инструкцией по технологии бурения нефтяных и газовых скважин электробурами .

10.13. При заталкивании труб и УБТ в буровую необходимо исключить их прогибы и удары о ротор и другие металлические предметы.

10.14. При ввинчивании труб и свечей не разрешается сталкивание конуса замка в муфту.

10.15. Бурильные трубы и УБТ ори разборке свечей должны быть уложены в ряды аа мостки или отдельно стоящие стеллажи комплектно по типоразмерам, категориям прочности, толщинам стенок, очищены от грязи, а резьбы - смазаны.

10.16. Уложенные в соответствии с п. 10.15 комплекты труб на буровой должны сдаваться буровым мастером трубной базе (площадке) вместе с выпиской из паспорта на трубы.

10.17. Перед ремонтом все бурильные трубы должны проверяться визуально, инструментальным обмером и методами дефектоскопии, а после ремонта - подвергаться гидравлической опрессовке. Давление опрессовки регламентируется действующими инструкциями.

10.18. Буровые организации должны иметь трубы с левой резьбой. Комплекты по длине и прочностным характеристикам должны соответствовать максимальной глубине скважин данного района.

10.19. При бурении скважин легкосплавными бурильными трубами (ЛЕТ) помимо выполнения требований данного раздела обязательно выполнение требований Инструкции по их эксплуатации.

10.20. Дефектные трубы и переводники, обнаруженные в процессе их эксплуатации или плановой (очередной) проверки дефектоскопией и гидроопрессовкой, должны быть удалены из бурильной колонны. На них следует делать четкую надпись "брак" и укладывать их на специально отведенной площадке.

10.21. Перед отправкой на буровую бурильные, утяжеленные и

ведущие трубы как новые, так и после ремонта, должны проходить визуальный осмотр, обмер замков и труб по наружной; диаметру, опрессовку, проверку методами дефектоскопии.

Такую же проверку и опрессовку должны пройги трубы при перевозке с одной буровой на другую.

10.22. В процессе бурения скважины бурильные трубы должны подвергаться опрессовке и проверке методами дефектоскопии и толщинометрии согласно действующей инструкции и в сроки, устанавливаемые для данного района. После испытания трубами критических нагрузок они должны подвергаться аналогичной проверке.