145. Во время пуска воды ствол гидромонитора должен быть направлен в забой. При вынужденной остановке гидромонитора, соединенного с водоподводящей линией, выходное отверстие его должно быть всегда направлено в безопасное для окружающих место.

При работе гидромонитора в темное время суток должны быть освещены забоя в зоне действия струи, рабочие площадки, путь к перекрывающей задвижке на трубопроводе и задвижка.

146. Каждый гидромонитор должен иметь задвижку для отключения питающего трубопровода. В случае применения гидромониторов с дистанционным управлением и задвижек с электроприводом, управление гидромонитором и задвижкой должно осуществляться с одного пульта управления.

При наличии только одной линии трубопроводов не допускается закрывать задвижку на трубопроводе, находящемся под напором, прежде чем будет остановлен агрегат насосной станции.

147. Проведение в забое вспомогательных работ (перестановка оборудования и др.) допускается только после тщательного осмотра забоя, ликвидации "козырьков" и нависей. Запрещается работа гидромонитора во время грозы.

148. Зумпфы землесосов и гидроэлеваторов должны быть закрыты сверху решетками или досками, исключающими возможность падения людей в зумпф. 

Допускается ограждение зумпфа с трех сторон отбойными щитами высотой не менее 1 м; в этом случае зумпф не перекрывается.

149. Уборка из зумпфа корней, посторонних предметов должна производиться при помощи специальных устройств и только после прекращения работы гидромонитора и землесосной станции.

150. Углы уступов отработанных участков не должны превышать углов естественного откоса пород.

151. Отвалы свеженамытых отложений необходимо обозначить знаками, запрещающими хождение по отвалам.

152. Для подхода к сбросному и водозаборному колодцам должен быть проложен мостик с перилами. Устье водосбросного колодца гидроотвала должно иметь ограждение, исключающее возможность падения в колодец человека.

153. При работе гидромониторов навстречу друг другу работа одного из них должна быть остановлена при сближении на расстояние 1,5-кратной дальности полета максимальной струи более мощного гидромонитора.

Расстояние между двумя одновременно работающими мониторами должно быть больше дальности максимального полета струи любого из них.

154. Для обслуживания трубопровода и водопроводных лотков, уложенных на эстакадах, вдоль последних должны быть устроены мостики шириной 0,5 м, огражденные перилами высотой 1,2 м и обшитые снизу на высоту не менее 200 мм досками.

155. Трубопроводы обязательно укладываются на подкладках. При прокладке по откосу уступа или борту карьера трубопровод должен быть заанкерован не реже чем через 20—30 м по высоте. При расположении пульпопроводов на эстакадах анкеры следует ставить через 500 м. На каждом прямолинейном участке трубопровода необходимо не реже чем через 500 м устанавливать сальниковый компенсатор. В случаях прокладки трубопровода в траншеях и канавах стенки последних должны быть надежно закреплены.

156. Помещения насосных и землесосных установок должны иметь телефонную связь с местом установки гидромониторов и быть оборудованы аварийной сигнализацией.

157. Во вновь строящихся помещениях между насосами и землесосными агрегатами, а также между ними и стенками помещения должны быть проходы шириной не менее 1 м.

В помещениях насосной и землесосной станций должны вывешиваться схемы трубопроводов с указанием мест установки задвижек и вентилей, а для переходов через трубы должны оборудоваться специальные мостики.

158. Строительство всех гидротехнических сооружений (дамб, плотин, перемычек и водосбросных сооружений) должно производиться по проектам специализированных организаций.

159. На землесосных установках пульповоды и водоводы должны быть оборудованы обратными клапанами.

5.7. Оттаивание мерзлого грунта

160. Производство работ по оттаиванию мерзлого грунта необходимо производить только по специальному проекту, предусматривающему меры, обеспечивающие безопасность работ.

161. Шланги, используемые для парооттайки грунта, должны соответствовать действующим нормам и стандартам. Монтаж паропроводов должен производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем.

162. Оттайка паром под воздушными линиями электропередачи запрещается.

Расстояние от контура участка гидрооттайки до воздушной линии электропередачи должно быть не менее полуторной максимальной высоты полета струи воды.

163. Подходить к погруженным в грунт пароиглам или иглам с горячей водой разрешается только по трапу, предварительно уложенному возле иглы.

164. На паропроводной сети полигона парооттайки должны быть установлены манометры — у выхода магистрального паропровода и на конце коллектора.

165. Запрещается без предварительного перекрытия пара передвигать парораспределительные трубы (гребенки), подтягивать на них болтовые соединения, ставить или снимать вентили и заглушки, соединять или разъединять шланги.

166. Провальные воронки, образующиеся вокруг гидроигл, должны быть ограждены (перекрыты).

16?. Электрооттаивание мерзлого грунта может производиться только по специально разработанному проекту, в котором должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасность работ.

5.8. Ремонтные работы

168. Ремонт горных, транспортных, строительно-дорожных машин и промывочных приборов должен производиться в соответствии с утвержденным графиком ППР.

169. Запрещается проведение ремонтно-монтажных работ в непосредственной близости от открытых движущихся частей механических установок, а также вблизи электрических проводов и оборудования, находящихся под напряжением, при отсутствии их надлежащего ограждения.

Лица, допускаемые к ремонту электрооборудования, должны иметь соответствующую группу по электробезопасности согласно Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

170. Ремонт и замену частей механизмов допускается производить только после полной остановки машины, блокировки пусковых аппаратов, приводящих в движение механизмы, на которых производятся ремонтные работы.

Допускается при выполнении ремонтных работ подача электроэнергии по специальному проекту организации работ.

171. Огневые работы (газосварочные, газорезательные и электросварочные) должны производиться в соответствии с Правилами пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства.

172. Ремонты, связанные с восстановлением или изменением несущих металлоконструкций оборудования, должны производиться по технологии, согласованной с заводом-изготовителем и в присутствии лиц технического надзора.

173. На все виды ремонта технологического оборудования следует обязательно составлять инструкции (технологические карты, руководства, проекты организации работ, которыми устанавливается порядок и последовательность работ, необходимые приспособления и инструменты, обеспечивающие их безопасность). Перед производством работ должно быть назначено ответственное лицо за их ведение, а рабочих, занятых на ремонте, необходимо ознакомить с указанными инструкциями под роспись.

Руководство предприятия (цеха)-заказчика определяет конкретное время работ, выполняемых подрядными организациями, и согласовывает организацию этих работ.

174. Прием в эксплуатацию основного горнотранспортного оборудования после монтажа и капитального ремонта производится комиссией, назначенной администрацией предприятия.

Перечень такого оборудования устанавливается предприятием.

175. Ремонт экскаваторов и буровых станков разрешается производить на рабочих площадках уступов, при этом указанные механизмы необходимо размещать вне зоны возможного обрушения. Площадки должны быть спланированы и иметь подъездные пути.

176. Все рабочие, которым в процессе эксплуатации или ремонта приходится заниматься строповкой грузов, должны пройти специальное обучение и получить удостоверение на право работы стропальщиком.

177. Эксплуатация кранов на железнодорожных путях (в том числе на электрифицированных) производится в строгом соответствии с Правилами безопасности для работников железнодорожного транспорта.

6. РАЗРАБОТКА ДРАГАМИ И ПЛАВУЧИМИ ЗЕМСНАРЯДАМИ

178. Монтаж и реконструкция драг и земснарядов, строительство гидротехнических сооружений, горноподготовительные работы должны производиться по утвержденному проекту.

Запрещается размещение на драге, земснаряде оборудования и материалов, не предусмотренных проектом.

179. По каждой драге (земснаряду) в соответствии с Инструкцией по составлению планов ликвидации аварий для драг и земснарядов (см. приложение) должен быть составлен план ликвидации аварии и Утвержден не позднее чем за 15 дней до начала сезона работы.

Изучение плана ликвидации аварии техническим надзором производится под руководством руководителя драги, земснаряда.

Ознакомление рабочих с правилами личного поведения во время аварии производит начальник драги (земснаряда).

Запрещается допускать к работе лиц, не ознакомленных с планом ликвидации аварии.

180. Все гидротехнические сооружения (плотины, дамбы, водосливы и др.) должны быть своевременно подготовлены к зимнему периоду (отстою драг, земснарядов), а также к пропуску паводковых вод. Указанные работы выполняются по проектам, утвержденным техническим руководителем предприятия.

При каждой плотине, на каждой драге и земснаряде в соответствии с планом ликвидации аварий должен быть создан необходимый запас противоаварийного оборудования, материалов, инвентаря и инструментов по перечню, утверждаемому ежегодно техническим руководителем предприятия.

181. Разрабатываемый участок должен быть предварительно очищен от леса, пней, кустарника и льда.

Производить очистку участка и находиться людям в опасных зонах рабочих канатов во время работы драги (земснаряда) запрещается. Размеры опасной зоны устанавливаются начальником драги (земснаряда) .

182. Предельно допустимая высота надводного борта дражного разреза, а также расстояние между днищем понтона и почвой разреза устанавливается проектом.

Запрещается эксплуатация драги (земснаряда) с отступлением от этих величин.

183. При наличии мерзлого слоя торфов (сезонная мерзлота) или крепких сцементированных пород отрабатывать забои с подработкой лобового откоса запрещается.

184. Все люки верхней палубы понтона должны иметь водозащитные борта высотой не менее 400 мм с герметически закрывающимися крышками. Работа драги (земснаряда) с открытыми люками или незаделанными пробоинами, трещинами в понтоне запрещается.

185. Палуба, трапы, мостики, переходы и лестницы драги (земснаряда) должны устраиваться из рифленого железа или железа с наплавленными полосами, иметь ограждения и содержаться в чистоте. Снег и лед палубы понтона и надпалубных строений следует систематически убирать. 

186. Доступные места паропроводов на драгах (земснарядах) должны быть изолированы или ограждены.

187. Применяемые на драге (земснаряде) канаты должны соответствовать паспорту драги (земснаряда). Не допускается эксплуатация счаленного каната черпаковой рамы, а также каната с порванными прядями.

188. Для освещения рабочих мест надпалубной части драги (земснаряда) должно применяться напряжение не выше 220 В, для освещения понтона (внутри) — не выше 12 В. Допустимо напряжение 127 В при условии подвески светильников на высоте не менее 2,5 м от днища понтона.

Для питания переносных ламп электрического ручного инструмента (сверла, паяльника и др.) напряжение не должно превышать 36 В. На драгах и земснарядах обязательно наличие аварийного освещения (электрофонари, аккумуляторы и др.). Спускаться в понтон при отсутствии освещения запрещается.

189. Драги и земснаряды должны быть оборудованы двухсторонней звуковой сигнализацией между драгерским помещением (рубкой) и механизмами. Для связи драгера с рабочими, обслуживающими механизмы (кроме малолитражных драг), помимо звуковой сигнализации обязательно наличие разговорной связи.

190. Спуск людей в завалочный люк допускается после остановки черпаковой цепи и предварительного осмотра положения черпаков на верхнем черпаковом барабане. Запрещается спуск людей в завалочный люк без предохранительного пояса. Выполнение работ в завалочном люке осуществляется в соответствии со специальными мероприятиями, утвержденными начальником драги,

191. Дороги и тропы на полигонах работающих драг (земснарядов) должны быть перекрыты, а по контурам опасной зоны рабочих канатов выставлены предупредительные знаки.

Переход или переезд через рабочие канаты допускается только с разрешения сменного драгера после принятия им соответствующих мер безопасности.

192. Запрещается подплывать или приближаться на плавательных средствах к маневровым канатам и кабелю без разрешения драгера.

193. На видных и доступных местах драги (земснаряда) по бортам понтона и снаружи надпалубного строения должны быть равномерно размещены спасательные принадлежности (круга, шары, спасательные жилеты) не менее чем по два комплекта на каждые 20 м длины палубы. Спасательные круги должны быть снабжены линями длиной не менее 30 м.

194. Каждая драга (земснаряд) должна иметь протянутый в надводной части вокруг понтона трос, прикрепленный на такой высоте, чтобы за него мог ухватиться упавший за борт человек. На воде должно быть не менее двух лодок с веслами, в том числе одна у понтона. На понтоне в местах прохода людей на лодку должны быть откидные мостики-сходни с перилами и проемы с цепным ограждением.

195. Грузоподъемность лодки и допустимое число одновременно перевозимых людей необходимо четко обозначать на корпусе лодки.

На каждой лодке должны быть спасательные принадлежности (круги, шары, концы), не менее двух багров, одного запасного весла, черпака, двух фонарей. Перегружать лодку запрещается.