3. При общешахтном отключении электроэнергии

3.1. Зафиксировать время отключения электроэнергии.

3.2. Сообщить главному инженеру, главному механику, энергетику шахты, начальнику участка ВТБ.

3.3. Прекратить всякие работы в шахте, отключить механизмы и направить людей к воздухоподающему стволу.

3.4. Выяснить причину и ориентировочное время отключения электроэнергии, на основе чего принять решение о выводе людей из шахты.

3.5. Принять меры по проветриванию за счет естественной тяги.

3.6. При угрозе подтопления водой за счет естественного притока закрыть герметические двери в ходках центрального водоотлива.

4. При застревании в стволе подъемных клетей с людьми или обрыве каната

4.1. При застревании клети выбрать возможный напуск каната.

4.2. Сообщить об аварии ГАСС /ГВГСС/, главному инженеру, главному механику, главному энергетику, направить дежурных слесарей участка ЭМО в здание аварийного подъема.

4.3. Выяснить, по возможности, причину застревания клети, обрыва каната.

4.4. При возможности рассоединить барабаны подъемной машины, поднять неаварийную клеть на «нулевую» площадку, укомплектовать ее предохранительными поясами, материалом для сооружения временного полка,

опустить клетью дежурных слесарей участка ЭМО под руководством должностного лица к аварийной клети, зафиксировать аварийную клеть, соорудить временный полок для вывода людей из застрявшей клети по лестничному отделению ствола или неаварийной клетью.

4.5. Обеспечить связь с людьми в застрявшей клети при помощи аппаратов проволочной или высокочастотной связи ГАСС /ГВГСС/.

4.6. При авариях в зимнее время обеспечить застигнутых аварией людей теплой одеждой.

5. При прекращении подачи тепла калориферными установками (при температуре окружающего воздуха минус 15 ˚С и ниже)

5.1. Сообщить главному инженеру, диспетчеру, главному механику, энергетику и начальнику участка ВТБ шахты.

5.2. В околоствольном дворе на поступающей струе организовать контроль за температурой воздуха. В случае снижения температуры воздуха ниже минус 5 ˚С и если отрицательная температура будет сохраняться более 30 мин, то, с учетом возможного времени устранения аварии, принять решение об остановке главной (вспомогательной) вентиляционной установки или реверсирования вентиляционной струи.

5.3. В случае реверсирования вентиляционной струи или остановки главной (вспомогательной) вентиляционной установки выключить электроэнергию в шахту за исключением водоотлива.

5.4. Зафиксировать время остановки вентилятора.

5.5. Обеспечить работу главного водоотлива.

5.6. Вывести людей на поверхность, за исключением должностного лица участка ВТБ, стволового, машиниста центрального водоотлива и дежурного электрослесаря (клеть держать на горизонте их пребывания).

5.7. Организовать контроль за температурой в вентиляционных стволах (шурфах).

5.8. Если при проветривании шахты в реверсивном режиме создается угроза замораживания вентиляционных стволов (шурфов) или каких-либо механизмов, обеспечивающих работу шахты и безопасность персонала, необходимо снова перейти к нормальному режиму проветривания. В дальнейшем, с учетом изменения температуры на поступающей и исходящей струях воздуха, менять вентиляционный режим до устранения аварии.

5.9. После устранения аварии и восстановления нормального проветривания произвести замеры содержания метана в местах производства работ, у электрических машин, аппаратов и на расстоянии 20 м от места их установки во всех прилегающих выработках, включить ВМП и проветрить тупиковые забои.

5.10. Дать разрешение на возобновление работ после получения информации от лиц, производивших контроль рудничной атмосферы, включение электропусковой аппаратуры и ВМП. При обнаружении загазирования действовать в соответствии с требованиями Правил безопасности.

6. При поражении электротоком

6.1. Отключить электроэнергию на участок.

6.2. Вызвать ГАСС /ГВГСС/ и скорую помощь.

6.3. Направить к месту нахождения пострадавших дежурного фельдшера подземного медпункта, членов ВГК и должностных лиц с ближайших рабочих мест для оказания первой помощи.

6.4. Выставить из числа работников шахты посты возле электропусковой аппаратуры для предотвращения ее включения и допуска к ней каких бы то ни было лиц до прихода специальной комиссии.

6.5. Обеспечить готовность имеющихся средств механизированной перевозки людей (пассажирские вагонетки, ленточные конвейеры, подвесные канаты и монорельсовые дороги, клети) для незамедлительной доставки отделений и реанимационно-противошоковой группы, а также для их возвращения на поверхность с пострадавшими.

7. При несчастном случае (травмирование кусками обрушившейся породы, движущимися частями механизмов, локомотивным транспортом и др.)

7.1. Направить к месту несчастного случая для оказания первой помощи:

дежурного фельдшера подземного пункта;

членов ВГК с ближайших рабочих точек.

7.2. Вызвать на шахту реанимационно-противошоковую группу ГАСС /ГВГСС/ и скорую помощь.

7.3. Сообщить о несчастном случае главному инженеру шахты, заместителю директора по охране труда и начальнику участка.

7.4. Обеспечить готовность средств механизированной перевозки людей (пассажирские вагонетки, канатные и монорельсовые дороги, клети) для незамедлительной доставки реанимационно-противошоковой группы и ее возвращения на поверхность с пострадавшими.

Примечание. В зависимости от конкретных горно-геологических и технологических особенностей шахты возможны и другие аварии, для которых необходимо дополнить настоящие рекомендации, например, утечка хладоносителя в кондиционерах, хлора в хлораторной, землетрясение (в сейсмоопасных районах) и др.