2.10.11. Запрещается налив в резервуары и железнодорожные цистерны нефти и легковоспламеняющихся продуктов свободно падающей струёй. Налив в резервуары должен проводиться под уровень жидкости. Трубопровод, подающий продукт, должен быть ниже уровня мертвого остатка в резервуаре.
2.10.12. Запрещается отбор проб нефти и легковоспламеняющихся продуктов из резервуаров и других емкостей во время закачки или откачки их.
2.10.13. Запрещается наливать и сливать нефть и легковоспламеняющиеся продукты, а также отбирать пробы их во время грозы.
2.11. Защита оборудования и трубопроводов от коррозии
2.11.1. При подготовке сернистых нефтей оборудование и трубопроводы должны быть изготовлены из коррозионно-устойчивых материалов. В случае применения обычных сталей необходимо предусматривать антикоррозионные покрытия или применять специальные ингибиторы.
2.11.2. Подземные трубопроводы должны быть защищены от почвенной коррозии и от коррозии блуждающих токов.
2.11.3. Защитная окраска и изоляция оборудования и трубопроводов должна производиться только после его технического освидетельствования и испытания.
2.11.4. За состоянием трубопроводов и оборудования должен быть установлен специальный надзор путем периодического осмотра и определения толщины стенок и величин износа в соответствии с графиком, утвержденным начальником установки. Результаты проверки должны записываться в специальный журнал (паспорт).
2.12. Механизация тяжелых и трудоемких работ
2.12.1. Для монтажа, демонтажа и ремонта оборудования и трубопроводов на территории установок и в производственных помещениях должны применяться подъемно-транспортные средства и механизмы, эксплуатация которых должна производиться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».
2.12.2. Такелажные приспособления (пеньковые канаты тросы, стропы, цепи) и грузоподъемные механизмы (тали, лебедки, краны), применяемые при ремонте, должны быть проверены и снабжены бирками или клеймами с датой проведенного испытания и указанием о допустимой нагрузке.
Запрещается применять эти приспособления и механизмы при нагрузках, превышающих их грузоподъемность.
2.12.3. Такелажные работы, как правило, должны производиться в дневное время. На производство такелажных работ в ночное время должно быть получено письменное разрешение начальника установки.
2.12.4. При применении ручных подъемно-транспортных средств и механизмов должны предусматриваться меры, обеспечивающие их безопасную эксплуатацию.
2.12.5. Место работы грузоподъемного механизма в радиусе его действия должно быть ограждено или на границах опасной зоны выставлены предупредительные знаки.
Запрещается находиться под поднимаемым грузом.
2.12.6. Рабочие, эксплуатирующие подъемно-транспортные средства и механизмы, должны быть обучены работе на них, сдать экзамены по правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и иметь при себе удостоверение установленного образца.
2.13. Факельное хозяйство
2.13.1. На установках должны быть приняты меры к утилизации м сокращению сброса газов на факел.
2.13.2. Газ, поступающий на факел, должен непрерывно сжигаться. Устройство для зажигания факела должно быть дистанционным, надежным и безопасным.
2.13.3. На факельном трубопроводе вблизи факела должен быть установлен огнепреградитель, доступный для ремонта и осмотра.
2.13.4. Для улавливания конденсата на общем факельном трубопроводе должен устанавливаться сепаратор.
2.13.5. При необходимости на факельных трубопроводах отдельных объектов могут устанавливаться промежуточные сепараторы.
2.13.6. Факельные трубопроводы должны иметь уклон в сторону сепараторов.
2.13.7. Во избежание попадания конденсата в факел его необходимо своевременно удалять из сепараторов.
2.13.8. Перед подачей газа на факел (зажиганием) подходящий к нему факельный трубопровод должен быть продут паром.
2.13.9. В процессе эксплуатации факельных трубопроводов необходимо исключить возможность подсоса воздуха и образование в них взрывоопасных смесей, а также возможность их закупорки ледяными пробками.
2.13.10. Запрещается сброс в факельные трубопроводы газов с наличием воздуха, могущего образовать взрывоопасные смеси.
2.13.11. Для сброса горючих газов, содержащих сероводород в количестве более 8% вес., необходимо предусматривать отдельную факельную систему.
2.13.12. В факельный трубопровод не допускается сброс газов при содержании в них горючих компонентов в концентрациях больше 50% нижнего предела взрываемости.
2.13.13. Давление газа в общем факельном трубопроводе до выхода из факельной трубы, не должно превышать 0,5 кгс/см2.
2.13.14. Территория вокруг факела в радиусе не менее 50 м должна ограждаться. Перед входом на территорию факела должна быть вывешена предупредительная надпись «Вход посторонним лицам запрещен».
2.13.15. Запрещается допуск рабочих на территорию факела без разрешения лица, ответственного за эксплуатацию факела.
2.13.16. Не допускается устройство колодцев, приямков и других заглублений в пределах огражденной территории факела.
РАЗДЕЛ 3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
С ВРЕДНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ
3.1. Работа с деэмульгаторами
3.1.1. Все работающие с деэмульгаторами должны быть проинструктированы по мерам предупреждения отравление ими и оказания необходимой первой доврачебной помощи по страдавшим при отравлении.
3.1.2. Бочки с деэмульгатором необходимо защищать oт действия солнечных лучей и отопительных приборов. При вскрытии бочек рабочие обязаны работать в противогазах резиновых сапогах, резиновых перчатках и прорезиненные фартуках.
3.1.3. Помещение или огражденная площадка, где хранятся деэмульгаторы, должны закрываться на замок и, кроме того, должны быть вывешены предупредительные надписи «Огнеопасно», «Яд».
3.1.4. Герметичность бочек следует периодически проверять путем тщательного их осмотра. Бочка, имеющая про пуск, должна быть немедленно освобождена.
3.1.5. Приготовление раствора деэмульгатора должно быть максимально механизировано.
3.1.6. Открывать бочки следует искробезопасным инструментом.
3.1.7. Не разрешается использовать для перевозки и хранения деэмульгаторов неисправные и несоответствующие тару и емкости.
3.1.8. До слива и перекачки деэмульгаторов необходимо проверить все фланцевые соединения, арматуру, манометры и др. Все выявленные повреждения должны быть немедленно устранены.
3.1.9. Переливать деэмульгатор необходимо закрытым способом при работе приточно-вытяжной вентиляции.
3.1.10. Сливные приспособления и насосы должны иметь местные отсосы.
3.1.11. Запрещается засасывать деэмульгаторы в пипетки и сифоны ртом, а также применять их для мытья рук и одежды.
3.1.12. Запрещается использование трубопроводов, насосов и шлангов для перекачки других продуктов.
3.1.13. Емкости, трубопроводы, арматура, КИП и А должны располагаться с учетом возможности безопасного их обслуживания и контроля за исправностью.
3.1.14. Сливные трубопроводы должны монтироваться с уклоном к емкости, в которую производится слив.
3.1.15. Бочки после опорожнения от деэмульгатора, а также шланги, по которым осуществляется слив, должны быть немедленно промыты обильным количеством воды.
3.1.16. Пролитый деэмульгатор должен быть немедленно тщательно смыт большим количеством воды или засыпан песком.
3.1.17. После перекачки деэмульгатора ручным насосом, ручку насоса необходимо снять, а насос промыть и опломбировать.
3.1.18. При работе с деэмульгатором не допускаются:
ручные операции, при которых возможно соприкосновение работающих с ним;
разлив их на пол и оборудование и попадание на тело и одежду;
хранить одежду в местах производства работ;
принимать пищу и курить в специально отведенных местах без предварительного мытья рук с мылом.
После работы с деэмульгаторами обязательно принятие душа.
3.1.19. При появлении признаков отравления деэмульгатором нужно немедленно пострадавшего вывести на свежий воздух и срочно сообщить в медчасть.
3.1.20. На участке, где производятся операции с деэмульгатором, должны быть аварийные опломбированные шкафы с запасными комплектами спецодежды и белья.
3.1.21. Разрешается входить в помещение, где хранится деэмульгатор, только через 15 минут после включения и работу приточно-вытяжной вентиляции. Двери помещения по время работы вентиляции должны быть открыты.
3.2. Работа со щелочью
3.2.1. Фланцевые соединения оборудования, трубопроводов и арматуры при работе со щелочами должны быть закрыты кожухами.
3.2.2. Замер уровня щелочи в емкости должен быть дистанционным.
3.2.3. Емкости для хранения щелочи должны подвергаться регулярному осмотру. Все замеченные дефекты должны немедленно устраняться.
3.2.4. Для освобождения от остатков щелочи емкость необходимо промыть обильным количеством воды.
3.2.5. Запрещается разбивать твердую каустическую соду механическим способом, ее необходимо распаривать в специальном баке.
3.2.6. При распаривании пар, подаваемый под барабан, следует впускать осторожно, чтобы брызги щелочи или струя пара не обожгла работающего.
3.2.7. Запрещается наклонять барабан для наблюдения за распариванием, не прекратив поступления пара.
3.2.8. Подъем барабанов для распаривания на бак должен быть механизирован.
3.2.9. При попадании щелочи на кожу следует немедленно пораженные места промыть обильным количеством воды, обработать его 5%-ным раствором перманганата калия или нейтрализующими средствами.
3.3. Работа со ртутью
3.3.1. При работе с металлической ртутью должны выполняться «Санитарные правила по устройству и содержанию подстанции с ртутными выпрямителями и мастерских по осмотру, переборке и ремонту ртутных выпрямителей и приборов» и Инструкции по устройству и санитарному содержанию помещений, а также мерам личной профилактики при работах с металлической ртутью в лабораториях.
3.3.2. Ртуть должна храниться и транспортироваться в герметически закрывающихся стальных баллонах с эмалированной внутренней поверхностью. В небольших количествах ртуть разрешается хранить и транспортировать в резиновых баллонах.
3.3.3. В помещениях, предназначенных для осмотра, разборки и ремонта ртутных приборов, ртуть следует хранить в толстостенных стеклянных сосудах с притертыми пробками или в резиновых колбах с резиновыми пробками, устанавливаемых на противнях.
3.3.4. Хранение, наполнение аппаратуры и приборов ртутью следует производить внутри вытяжных шкафов.
3.3.5. Если при разборке аппаратов и приборов будут обнаружены амальгамированные детали, то хранить их следует в специальных сосудах, заполненных водой и в том помещении, где производится их разборка.
3.3.6. Хвостовая часть аппаратов и приборов должна быть снабжена уловительными сосудами, заполненными водой, во избежание утечки ртути при случайном нарушении их герметичности.
3.3.7. В аппаратах и приборах, где ртуть находится в открытых сосудах, необходимо для предотвращения испарения заливать ее слоем чистого глицерина толщиной 1-2мм.
3.3.8. Выдача ртути для работы должна производиться в количестве, не превышающем дневную потребность.
3.3.9. Столы, на которых производятся работы со ртутью, должны быть снабжены бортами высотой не менее 1 см и иметь отверстия для ее стока и сбора. Рабочая поверхность столов должна быть покрыта линолеумом.
3.3.10. Столы для работ со ртутью, а также вытяжные шкафы не должны иметь под рабочей поверхностью ящиков и шкафчиков.
3.3.11. Пролитая ртуть должна быть немедленно и тщательно собрана и нейтрализована.
3.3.12. Ежедневно надлежит производить влажную уборку помещения, в котором производится работа с ртутью.
3.3.13. Запрещается загрязненную ртуть выливать в канализацию.
3.3.14. При обнаружении в помещениях паров ртути, превышающих предельно допустимую концентрацию, необходимо произвести санитарную очистку помещения от ртути и сделать повторный анализ воздушной среды.
3.3.15. Перед приемом пищи в специально отведенном помещении работающие со ртутью должны снять спецодежду, вымыть руки теплой водой с мылом и щеткой, тщательно прополоскать рот слабым раствором марганцевокислого калия и вычистить зубы.
3.3.16. Спецмолоко работникам при работе со ртутью должно выдаваться до начала работ.
3.3.17. После окончания работы рабочий обязан очистить спецодежду при помощи пылесоса или ручных мехов, прополоскать рот раствором и принять душ.
РАЗДЕЛ 4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВОК
При эксплуатации установок должны соблюдаться общие правила безопасности, изложенные в разделе 2 и 3 настоящих Правил, и следующие требования:
4.1. Общие правила
4.1.1. Персонал, обслуживающий установки, обязан знать их схему и назначение всех аппаратов, трубопроводов, арматуры, контрольно-измерительных приборов и средств автоматики.
4.1.2. Во время работы установки необходимо обеспечить контроль за всеми параметрами технологического процесса (давлением, температурой, уровнем продукта и т. д.).
4.1.3. Показания контрольно-измерительных приборов, находящихся на щите в операторной (давление, уровень и др.), должны периодически проверяться дублирующими приборами, установленными непосредственно на аппаратах.
4.1.4. Проверку первичных приборов, не имеющих шкал, необходимо производить на месте контрольными приборами.
4.1.5. Изменение параметров должно проводиться медленно и плавно.
4.1.6. Скорость изменения параметров должна устанавливаться инструкциями по эксплуатации, пуску и остановке установок, утвержденными главным инженером предприятия.
4.1.7. Все аппараты и емкости, под давлением выше 0,7 ати, должны эксплуатироваться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».
4.1.8. Запрещается эксплуатация аппаратов, емкостей и оборудования при неисправных предохранительных клапанах, отключающих и регулирующих устройствах, при отсутствии и неисправимости контрольно-измерительных приборов и средств автоматики.