2

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007

Технічні умови

Гармонізовані європейські стандарти (hEN) і Європейські технічні ухвалення (ЕТА) на будівельні вироби (стаття 4.1 CPD)

Technical Specifications

Harmonised European Standards (hENs) and European Technical Approval (ETAs) for construction products (article 4.1 of the CPD)

Конструкція

Несуча конструкція – це змонтована конструкція зі з'єднаних частин, що спроектована для забезпечення механічного опору і стійкості будівлям і спорудам (ID 1, пункт 2.1.1)

Structure

Load-bearing construction, i.е. organised assembly of connected parts designed to provide mechanical resistance and stability to the works (ID 1, clause 2.1.1)

Конструктивний

Такий, що відноситься до конструкції

Structural

Relating to a structure

Конструктивний матеріал

Матеріал або складовий виріб з характеристиками, які входять до конструктивних розрахунків або іншим чином пов'язані з механічним опором і стійкістю будівель і споруд та їхніх частин та/або з їхньою вогнестійкістю, включаючи аспекти довговічності та експлуатаційної придатності

Structural material

Material or constituent product with properties which enter into structural calculations or otherwise relate to the mechanical resistance and stability of works and parts thereof, and/or to their fire resistance, including aspects of durability and serviceability

Конструктивний компонент

Компоненти, які мають використовуватися як несучі частини будівель і споруд, розраховані забезпечувати механічний опір і стійкість будівлям і спорудам та/або вогнестійкість, включаючи аспекти довговічності та експлуатаційної придатності (ID 1, пункт 2.1.1)

Structural component

Components to be used as load-bearing part of works designed to provide mechanical resistance and stability to the works and/or fire resistance, including aspects of durability and serviceability, (ID 1, clause 2.1.1)

Конструктивний комплект

Комплект, що складається з конструктивних компонентів, які мають бути зібрані й установлені на місці будівництва. Зібрана система, яка зроблена із конструктивного комплекту, є "конструкцією"

Structural kit

Kit consisting of structural components to be assembled and installed on site. The assembled system made from the structural kit is a "structure"

hEN або ETA на матеріал

hEN або ЕТА на матеріал або складовий виріб із характеристиками, які входять до конструктивних розрахунків будівель і споруд або іншим чином пов'язані з їх механічним опором і стійкістю та/або вогнестійкістю, включаючи аспекти довговічності та експлуатаційної придатності, такі, як бетон, сталева арматура для бетону, певні сталеві конструктивні вироби, вогнезахисні матеріали

Material hEN or ETA

The hEN or ETA for a material or constituent product, with properties which enter into structural calculations of works or otherwise relate to their mechanical resistance and stability and/or fire resistance, including aspects of durability and serviceability, such as concrete, reinforcing steel for concrete, certain structural steel products, fire protection materials

hEN або ЕТА на компонент

hEN або ЕТА на готовий конструктивний компонент або комплект конструктивних компонентів, наприклад, виготовлені на заводі залізобетонні компоненти, сходи або дерев'яні каркасні будівельні комплекти, з характеристиками, що визначаються шляхом розрахунків із застосуванням методів, які також використовуються для проектування будівель і споруд

Component hEN or ETA

hEN or ETA for a prefabricated structural component or a kit consisting of structural components, such as prefabricated concrete components, prefabricated stairs or timber frame building kits, with properties determined by calculation applying methods which are used also for structural design of works

3

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007

ПОСИЛАННЯ

REFERENCES

CPD

Директива щодо будівельних виробів 89/106/ЄЕС зі змінами, внесеними Директивою про маркування СЕ 93/68/ЄЕС

CPD

Construction Products Directive 89/106/EEC, as amended by CE Marking Directive 93/68/EEC

PPD

Директиви про державні закупівлі. Цей керівний документ має відношення до Директиви Ради 93/37/ЄЕС від 14 червня 1993 стосовно координації процедур укладення державних контрактів на будівельні роботи

PPD

Public Procurement Directives. This Guidance Paper refers to the Council Directive 93/37/EEC of 14 June 1993 concerning the coordination of procedures for the award of public works contract

Керівний документ C

Підхід до комплектів і систем згідно з Директивою щодо будівельних виробів (CONSTRUCT 96/175 Rev. 2, 3 Feb. 1997 – Rev. Aug. 2002)

Guidance Paper C

The treatment of kits and systems under the Construction Products Directive (CONSTRUCT 96/175 Rev. 2, 3 Feb. 1997 – Rev. Aug 2002)

Керівний документ D

Маркування СЕ згідно з CPD (CONSTRUCT 97/220 Rev. 5, 10 Dec. 1998 – Rev. Aug 2002)

Guidance Paper D

CE Marking under the CPD (CONSTRUCT 97/220 Rev. 5, 10 Dec. 1998 – Rev. Aug 2002)

Керівний документ Е

Рівні і класи згідно з CPD (CONSTRUCT 99/337 Rev. 1, 1 Jul 1999 – Rev. Aug 2002)

Guidance Paper E

Levels and classes under the CPD (CONSTRUCT 99/337 Rev. 1, 1 Jul 1999 – Rev Aug 2002)

Керівний документ F

Аспекти довговічності згідно з CPD (CONSTRUCT 99/367, 1 Jul 1999 – Rev. Aug 2002)

Guidance Paper F

Durability aspects under the CPD (CONSTRUCT 99/367, 1 Jul 1999 – Rev. Aug 2002)

Керівний документ J

Перехідні домовленості згідно з CPD (CONSTRUCT 01/477, 22 May 2001 – Rev. Aug 2002)

Guidance Paper J

Transitional Arrangements under the CPD (CONSTRUCT 01/477, 22 May 2001 – Rev. Aug 2002)

Керівний документ К

Атестація систем відповідності та роль і завдання уповноважених органів у сфері Директиви щодо будівельних виробів (CONSTRUCT 00/421, 5 July 2000 – Rev. Aug 2002)

Guidance Paper K

The attestation of conformity systems and the role and tasks of the notified bodies in the field of the Construction Product Directive (CONSTRUCT 00/421, 5 July 2000 – Rev. Aug 2002)

ЧАСТИНА 1: ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1.1 Цілі і позитивні результати програми Єврокодів (Eurocode)

1.1.1 Eurocodes надають загальні методи проектування, викладені у комплекті Європейських стандартів, які призначені для використання як довідкові документи для Держав-членів, щоб:

•довести відповідність будівель і споруд або їх частин основній вимозі №1 "Механічний опір і стійкість" (включаючи такі аспекти основної вимоги № 4 "Безпека використання", які стосуються механічного опору і стійкості) і частині основної вимоги № 2 "Пожежна безпека", включаючи довговічність, як це визначено у додатку 1 до CPD;

  • висловити у технічних термінах ці основні вимоги, що застосовуються до будівель і споруд та їх частин;

  • визначити характеристики конструктивних компонентів і комплектів стосовно механічного

PART 1: GENERAL

1.1 Aims and benefits of the Eurocode programme

1.1.1 The Eurocodes provide common design methods, expressed in a set of European standards, which are intended to be used as reference documents for Member States to:

  • prove the compliance of building and civil engineering works or parts thereof with Essential Requirement № 1 Mechanical resistance and stability (including such aspects of Essential Requirement № 4 Safety in use, which relate to mechanical resistance and stability) and a part of Essential Requirement № 2 Safety in case of fire including durability as defined in Annex 1 of the CPD;

  • express in technical terms, these Essential Requirements applicable to the works and parts thereof;

•determine the performance of structural components and kits with regard to mechanical

4

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007

і стійкості та вогнестійкості, остільки це є частиною інформації, що супроводжує маркування СЕ (наприклад, заявлені значення).

1.1.2. EN Eurocodes призначені службами Європейської комісії та Державами-членами для того, щоб стати рекомендованим європейським засобом для проектування будівель і споруд та їхніх частин, сприяти обміну будівельними послугами (будівельними роботами та пов'язаними з ними інженерними послугами) і покращити функціонування внутрішнього ринку.

Схвалюючи мандати CEN на підготовку EN Eurocodes, Держави-члени визнали Eurocodes як прийнятний засіб для досягнення цих цілей і доведення відповідності будівель і споруд відповідним основним вимогам на своїй території. Однак, у дусі нового підходу Держави-члени також можуть визнати інші засоби як прийнятні для таких цілей (див. 2.1.7).

Комісія очікує, що CEN опублікує усі стандарти1, що є різними частинами EN Eurocodes, і очікує від Держав-членів втілення цих стандартів як прийнятних засобів для проектування будівель і споруд на їхній території.

1.1.3 Заплановані позитивні результати і можливості, які мають надати Eurocodes, є такими:

  • надати загальні проектні критерії і методи для виконання встановлених вимог механічного опору і стійкості та вогнестійкості, включаючи аспекти довговічності й економіки,
  • забезпечити загальне розуміння щодо проектування будівель і споруд між власниками, операторами та користувачами, проектувальниками, підрядчиками і виробниками будівельних виробів,
  • Сприяти обміну будівельними послугами між Державами-членами,
  • сприяти торгівлі і використанню конструктивних компонентів і комплекті в у Державах-членах,
  • сприяти торгівлі і використанню матеріалів і складових виробів, властивості яких входять до проектувальних розрахунків, у Державах-членах,
  • бути загальною основою для досліджень і розвитку у будівельному секторі,
  • дозволити підготовку загальних допоміжних засобів і програмного забезпечення для проектування,
  • збільшити конкурентноздатність європейських цивільних інженерних фірм, підрядчиків, проектувальників і виробників у їхній діяльності у світовому масштабі.

resistance and stability and resistance to fire, insofar as it is part of the information accompanying CE marking (e.g. declared values).

1.1.2. EN Eurocodes are intended by the European Commission services, and the Member States, to become the European recommended means for the structural design of works and parts thereof, to facilitate the exchange of construction services (construction works and related engineering services) and to improve the functioning of the internal market.

In approving the mandate to CEN to prepare the EN Eurocodes, Member States have recognised Eurocodes as an acceptable means to achieve these aims and to prove compliance of construction works with the respective Essential requirements, in their territory. However, following the spirit of the new approach, Members States may recognise also other means as being acceptable for these purposes (see 2.1.7).

The Commission expects CEN to publish all of the standards1 constituting the different parts of the EN Eurocodes, and expects the Member States to implement these standards as an acceptable means for the design of works, in their territory.

1.1.3 The intended benefits and opportunities of Eurocodes are to:

  • provide common design criteria and methods to fulfil the specified requirements for mechanical resistance, stability and resistance to fire, including aspects of durability and economy,
  • provide a common understanding regarding the design of structures between owners, operators and users, designers, contractors and manufacturers of construction products,
  • Facilitate the exchange of construction services between Members States,
  • facilitate the marketing and use of structural components and kits in Members States,
  • facilitate the marketing and use of materials and constituent products, the properties of which enter into design calculations, in Members States,
  • be a common basis for research and development, in the construction sector,
  • allow the preparation of common design aids and software,

•increase the competitiveness of the European civil engineering firms, contractors, designers and product manufacturers in their world-wide activities.

_________________

1 На цей час програма містить 58 частин

______________

1 At present the program contains 58 Parts

5

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007

1.2 Історія програми Єврокодів (Eurocode)

  1. У 1975 році Комісія європейської спільноти вирішила розпочати програму дій у сфері будівництва на підставі статті 95 Договору. Метою програми було усунення технічних перешкод для торгівлі і узгодження технічних умов.

  1. В рамках цієї програми дій Комісія взяла на себе ініціативу встановити систему узгоджених технічних правил для проектування будівель і споруд, які на першій стадії мали слугувати альтернативою чинним національним правилам Держав-членів, а зрештою мали замінити їх.

  1. Упродовж п'ятнадцяти років Комісія за допомогою Робочого комітету, до складу якого входили представники Держав-членів, вела розробку програми Eurocodes, яка призвела до публікації комплекту першого покоління європейських кодів у 80-х роках.

  1. У 1989 році Комісія і Держави-члени вирішили на підставі угоди з СЕN2, схваленої SCC, передати підготовку і публікацію Eurocodes до СЕN за допомогою мандата, щоб у майбутньому вони набули статусу європейських стандартів.

Примітка. Це пов'язує Eurocodes з положеннями директив ради і рішень Комісії щодо європейських стандартів (наприклад, CPD і Директиви про державні закупівлі, започатковані, щоб допомогти заснуванню внутрішнього ринку).

1.2.5.Спочатку Eurocodes були розроблені СЕN як 62 попередніх стандарти (ENV). Більшість з них були опубліковані з 1992 по 1998 роки, але через труднощі з узгодженням усіх аспектів методів розрахунків ENV Eurocodes містили "рамкові значення", які дозволяли Державам-членам обирати інші значення для використання на своїй території. Документи для національного застосування, які містили інформацію щодо застосування EHV Eurocodes у Державах-членах, загалом видавалися разом з ENV для країни.

Перетворення ENV на Європейські стандарти почалося у 1998 році. Публікація частин ЕN Eurocodes очікується з 2002 по 2006 роки.

1.2 Background of the Eurocode programme

  1. In 1975, the Commission of the European Community decided on an action programme in the field of construction based on article 95 of the Treaty. The objective of the programme was the elimination of technical obstacles to trade and the harmonisation of technical specifications.

  1. Within this action programme, the Commission took the initiative to establish a set of harmonised technical rules for the structural design of construction works which, in the first stage, would serve as an alternative to the national rules in force in the Member States and, ultimately, would replace them.

  1. For fifteen years, the Commission, with the help of a Steering Committee containing Representatives of Member States, conducted the development of the Eurocodes programme, which led to the publication of a set of first generation European codes in the 80's.

  1. In 1989, the Commission and the decided, on the basis of an agreement with CEN2, endorsed by the SCC, to transfer the preparation and the publication of the Eurocodes to CEN through a Mandate, in order that they would, in the future, have the status of European Standards.

Note: This links the Eurocodes with the provisions of the Council's Directives and Commission's Decisions dealing with European standards (e.g. the CPD and Public Procurement Directives initiated to assist with setting up the internal market).

1.2.5.Originally, the Eurocodes were elaborated by CEN as 62 pre-standards (ENVs). Most were published between 1992 and 1998, but, due to difficulties in harmonizing all the aspects of the calculation methods, the ENV Eurocodes included "boxed values" which allowed Members States to chose other values for use on their territory. National Application Documents, which gave the details of how to apply ENV Eurocodes in Member States, were, generally, issued with a country's ENV.