593.5. Вести электросварку при плохой изоляции проводов, идущих от сварочных машин к щитам и от них к местам сварки.

593.6. Прикасаться голой рукой к электрододержателю.

593.7. Оставлять включенной электросварочную установку по окончании работы или при временном уходе.

593.8. Сваривать трубопроводы и резервуары, находящиеся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

Лазерные работы.

594. К обслуживанию установок допускаются лица, окончившие специальные курсы, ознакомленные с технической документацией заводов-изготовителей и имеющие соответствующие удостоверения.

595. Участок подготовки деталей для лазерного термоупрочнения должен иметь технологическую связь (конвейер, внутризаводской транспорт) с участком лазерной обработки.

596. Температура в помещении для подготовки деталей к их упрочнению должна поддерживаться в пределах 20±20С, относительная влажность воздуха – не более 80%.

597. Внутренние коммуникации выполняются только скрытой проводкой.

598. Участок лазерного термоупрочнения нужно располагать на первом этаже, его площадь не менее 60 м2 при длине не менее 10 м, пульт управления или вся установка размещается в отдельном помещении.

599. В помещении не должно быть источников пыле-, газо-, паровыделений, а также вибрационных нагрузок выше IV степени жесткости согласно ГОСТ 16962 – 71,

600. Внутренние поверхности помещения и находящиеся на участке лазерной обработки предметы окрашиваются в матовый цвет, обеспечивающий максимальное рассеяние излучения. Стены следует окрашивать полностью, двери и оконные рамы – в цвет стен.

601. Доступ в помещения строго ограничен. Перед лазерным участком и в местах с повышенной интенсивностью лазерного излучения должны быть вывешены предупреждающие знаки по ГОСТ 12.4.026 – 76 с надписью “Осторожно! Лазерное излучение”.

602. Помещение оборудуется противопожарным инвентарем и углекислыми огнетушителями типов ОУ-2 и ОУ-8.

603. На лазерном участке при необходимости предусматриваются грузоподъемные механизмы.

604. Системы водоснабжения, канализации, вентиляции и энергоснабжения установки по лазерному упрочнению должны соответствовать требованиям инструкции по их эксплуатации.

605. Работать на лазерной установке следует только в защитных очках с соблюдением мер предосторожности от поражения излучением.

606. Регулярно должна проверяться надежность ограждений на пути прохождения излучения оптически квантового генератора (ОКГ), а также исправность блокировок.

607. Прежде чем снять или открыть защитную панель (даже при наличии блокировки), необходимо отключить установку от сети и по контрольным приборам проверить отсутствие напряжения на ее токоведущих частях.

608. После окончания работы необходимо отключить ОКГ от сети, поставить все тумблеры в положение “Отключено”, при этом стрелки приборов, показывающие напряжение питания, высокое напряжение тока разряда, должны установиться в нулевое положение. Перекрыть вентили подачи газовых рабочих смесей в разрядные трубки ОКГ (для газовых лазеров). Отключить подачу воды в систему охлаждения и рубильник на щите питания.

609. При обнаружении неисправности оборудования в процессе эксплуатации необходимо отключить подачу энергии на блок питания и сообщить руководителю работ.

610. В случае производственной травмы пострадавшему необходимо немедленно оказать первую доврачебную помощь (как при тепловом ожоге), вызвать врача или доставить пострадавшего в лечебное учреждение.

611. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

611.1. Закорачивать блок-контакты, выключать систему блокировки.

611.2. Работать на установке со снятыми кожухами, крышками оптического блока, открытыми дверками блока питания.

611.3. Проводить визуальную настройку ОКГ (нарушение этого требования может привести к полной потере зрения, а при попадании излучения на участок открытой кожи – к сильному ожогу).

611.4. Работать в режимах, не указанных в паспорте установки.

611.5. Оставлять установку без наблюдения при эксплуатации.

Кузнечно-прессовые работы.

612. Организация и оборудование рабочих мест при работе на кузнечно-прессовом оборудовании должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003 – 74, ГОСТ 12.3.002 –75, ГОСТ 12.2.007.9 – 75, ГОСТ 12.2.017 – 86, ГОСТ 12.2.033 – 78 и настоящих Правил.

613. Помещения для выполнения кузнечно-прессовых работ – одноэтажные. Высота пролета должна допускать сборку и разборку наиболее высокого оборудования. Стены выполняются из прочных огнестойких материалов с учетом вибрации при работе оборудования и в соответствии с требованиями СНиП Г-М.2 – 72. Полы – из твердых материалов.

614. Помещения для кузнечно-прессовых работ оборудуются общеобменной вентиляцией, а рабочие места – местной.

615. В районах с жарким климатом следует принимать меры для защиты рабочих, занятых на горячих и физически тяжелых работах, от прямых солнечных лучей.

616. Заготовки, поковки и отходы следует укладывать в тару, на стеллажи или в штабеля.

Высота штабелей при наличии упоров (столбиков) и стеллажей – не более 2 м, при отсутствии упоров (столбиков) – 1 м.

617. На стеллажах на видном месте указывается допустимая нагрузка. Перегрузка их не допускается.

618. При выполнении наладочных и ремонтных работ следует пользоваться устройствами, удерживающими траверсы (бабы) молотов и гидравлических прессов в верхнем положении.

619. Для закалки деталей в воде или масле изготавливаются баки объемом в 4,5 раза больше объема загружаемых в них деталей. Масляный бак закрывают крышкой.

620. На рабочих местах ковочного оборудования должны быть специальные приспособления для хранения инструмента.

621. На пусковые устройства наносятся четкие надписи, обозначающие наименование механизмов.

622. Продукты очистки, извлеченные из боровов, использовать для дальнейшей переработки не разрешается. Они должны немедленно удаляться с территории в места, согласованные с органами санитарного надзора.

623. Выгрузка заготовок из печи и подача их к молотам и прессам должны быть механизированы (краны со специальными захватами, захватные клещи на монорельсах, спускные желоба и др.).

624. В цехе должны быть схемы трубопроводов (магистрального и у каждой печи) жидкого топлива, газа, пара, воздуха с указанием номеров вентилей, задвижек и мест их расположения. Для удобства обслуживания и надзора трубопроводы окрашивают в соответствующие цвета.

625. Ручная подача заготовок в штамп и ручное удаление отштампованных деталей допускаются только при наличии на штампе эффективных защитных устройств, исключающих травмирование рабочих.

626. На небольших штампах, применяемых на прессах с малым ходом ползуна, для исключения травмирования пальцев предусматриваются зазоры безопасности между подвижными и неподвижными их частями.

Жестяно-медницкие работы.

627. Организация и оборудование рабочих мест для выполнения жестяно-медницких работ должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.0.003 – 74, ГОСТ 12.1.005 – 76, ГОСТ 12.1.007 – 76, ГОСТ 12.2.003 – 74, ГОСТ 12.2.012 – 75, ГОСТ 12.2.032 – 78, ГОСТ 12.2.033 – 78, ГОСТ 12.3.002 – 75, ГОСТ 12.4.011 – 75 и настоящих Правил.

628. Жестяно-медницкие работы выполняются в изолированных помещениях, оборудованных общей приточно-вытяжной вентиляцией и водопроводом.

629. Работы, связанные с выделением вредных испарений, а также по зачистке деталей перед пайкой или лужением проводятся под панелями вытяжной вентиляции.

630. Рабочие места для пайки и лужения оборудуются вытяжными зонтами. Верстаки и рабочие столы обшиваются железом.

631. Приточный воздух подается равномерно в верхнюю зону помещения в количестве не менее 90% объема вытяжки.

632. Использованная ветошь, содержащая свинец, собирается в ящики с крышками и после смены сжигается. Повторное использование ее не допускается.

633. Помещения и рабочие места для паяльных работ оборудуются огнестойкими материалами, позволяющими тщательно очищать их от свинцовой пыли.

659. Помещение для термического цеха должно быть изолировано от других помещений и оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей состояние воздушной среды в соответствии с требованиями действующих санитарных норм.

660. Выпуск отходящих газов от печей термического цеха должен производиться на высоте не менее двух метров над наиболее высокой частью крыши.

661. Поверхность стен помещения термического цеха должна быть окрашена огнеупорной краской. Отделка потолка и стен помещения участков травления, ционирования, жидкого азотирования и свинцовых ванн должна допускать систематическую влажную уборку.

662. Пол термического цеха должен быть огнестойким, ровным, нескользким и легко очищаемым от загрязнений. Пол в проездах, проходах, на участках складирования грузов должен иметь твердое и прочное покрытие.

663. Оборудование, на котором в процессе работы происходят вредные выделения, а также пожароопасные установки должны быть размещены в изолированных помещениях.

664. Пуск в работу новой печи и после капитального ремонта разрешается только после тщательной просушки и проветривания внутреннего пространства.

665. Для нагревательных печей должно применяться газообразное топливо или электрическая энергия. Использование твердого и жидкого топлива допускается в технически обоснованных случаях.

666. Газопроводы в помещениях цеха должны прокладываться открыто и в местах, обеспечивающих свободный доступ для их обслуживания.

667. Не допускается прокладка газопроводов в каналах травильного отделения, а также других отделениях, где могут находиться кислоты и другие агрессивные жидкости.

668. На вводе газопровода в помещение термического цеха должны устанавливаться регулятор давления газа и отключающее устройство. К отключающему устройству должен быть обеспечен свободный доступ.

669. На отводе газопровода от газового коллектора к каждой печи должно быть установлено отключающее устройство, кроме имеющихся непосредственно у горелок.

670. Газопроводы перед пуском в эксплуатацию должны быть испытаны на прочность и плотность. В дальнейшем герметичность соединений газопроводов должна проверяться мыльным раствором не реже одного раза в 10 дней.

671. Горелки должны работать устойчиво без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки.

672. При применении горелок, в которых воздух подается от дутьевых устройств, необходимо обеспечить автоматическое прекращение подачи газа в горелки в случае падения давления при прекращении подачи воздуха.

673. Лица, допускаемые к обслуживанию печей, работающих на газообразном топливе, должны сдать экзамен квалификационной комиссии, назначаемой администрацией предприятия с участием представителя газового хозяйства, обслуживающего данное предприятие. В процессе работы эти лица должны ежегодно проходить переаттестацию.

674. В местах возможного скопления газа должны быть установлены газоанализаторы, специальные звуковые, световые или другие приборы, сигнализирующие об утечке газа.

675. Электрические печи должны иметь блокировку для автоматического снятия напряжения с нагревательных элементов при открывании двери печи.

676. На щитах и пультах управления электропечами должны быть установлены сигнальные лампы, указывающие на подачу напряжения на нагревательные элементы печи или его снятие.

677. Все токонесущие части электрических печей должны быть изолированы или ограждены. Ограждения и другие металлические нетоконесущие части должны быть надежно заземлены.

678. Применяемые для цементации угольный порошок и химикаты должны храниться в бункерах с дозировочным устройством, устраняющим пылеобразование при заполнении ящиков с изделиями.

679. Процессы приготовления и транспортировки твердого карбюризатора должны быть механизированы и осуществляться в герметизированных устройствах.

680. Электродвигатели, электроаппаратура и вентиляторы, устанавливаемые в помещениях для приготовления твердых карбюризаторов, а также приборы автоматического контроля режима термообработки в печах газовой цементации должны быть во взрывобезопасном исполнении.

681. В помещениях для приготовления твердого карбюризатора запрещается курение, применение открытого огня, производство работ, способных вызвать искрообразование, для этого должны быть вывешены предупредительные надписи перед входом в помещение и внутри его.

682. Печи-ванны должны иметь устройство для свободного стока раcплавленной среды (аварийный слив) по сухим каналам в специальный сборник.

683. Печи-ванны должны снабжаться приборами автоматического регулирования температуры с автоматической сигнализацией и отключением нагревателей при повреждении приборов теплового контроля дутьевых устройств, необходимо обеспечить автоматическое прекращение подачи газа в горелки в случае падения давления при прекращении подачи воздуха.

684. В ванну должны загружаться только предварительно просушенные соли. Уровень расплавленных солей не должен превышать 3/4 высоты ванны.

685. Ванны для закалки и отпуска металлов, калильные и травильные баки должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией с бортовыми отсосами.

686. Закалочные ванны должны быть оборудованы закрывающимися крышками.

687. Электротермические установки с машинами и ламповыми генераторами, расположенные в общецеховых помещениях, должны быть ограждены. Двери ограждения должны иметь механическую или электрическую блокировку, препятствующую открыванию их без снятия питающего напряжения. Металлические части установки должны быть надежно заземлены.

688. Пульт управления установкой должен быть снабжен необходимыми для нормальной эксплуатации приборами, штурвалами и кнопками. Надписи у приборов, штурвалов, кнопок и т. п., указывающие их назначение, должны быть четкими и соответствовать обозначению их на схеме.

Приборы для аварийного отключения (рубильники, кнопки, разъединители и т. п.) должны быть выделены яркими надписями и указателями; доступ к ним должен быть свободным.