6. ЭЛЕКТРОЛИТИЧЕСКОЕ РАФИНИРОВАНИЕ АЛЮМИНИЯ

§ 202, Размещение, устройство и эксплуатация оборудования в корпусах электролитического рафинирования алюминия должны соответствовать § 78 и 79, 108, 110—112, 114, 123—124, 127—129, 133—134, 150—160, 163—'164 и 167—169 настоящих Правил

§ 203. Расстояние между торцами соседних в ряду электролизеров должно быть не менее , а расстояние между выступающими частями — не менее . Если между торцами соседних в ряду электролизеров не предусматривается нахождение людей, расстояние между торцами может быть сокращено до пределов, допускаемых конструкцией электролизеров

§ 204. Ванны-матки должны быть оборудованы системой газоотсоса.

§ 205. У электролизеров должны быть изолированы:

а) кожух от «земли», строительных конструкций, анодных блюмсов и металлических конструкций электролизеров;

б) пакет анодных шин от домкратов подъемного механизма анода.

§ 206. Газоотсосный трубопровод должен быть изолирован от строительных конструкций и металлоконструкций электролизера, для чего необходимо изолировать:

а) металлоконструкции электролизера от опорных стоек газоотсосного трубопровода;

б) газосборный колпак от патрубка газоотсосного трубопровода.

§ 207. На газоотсосном трубопроводе должны быть электроизоляционные разрывы, разделяющие секции газоотсосного трубопровода, расположенные над соседними электролизерами.

§ 208. В корпусе электролитического рафинирования алюминия все металлические строительные конструкции и оборудование должны быть защищены от коррозии. Состояние защиты необходимо периодически проверять.

§ 209. Выливка катодного металла, заливка алюминия-сырца, подливка, электролита, обслуживание катодного хозяйства, обрубка гарниссажа и обслуживание ванны-матки должны быть механизированы.

§ 210 Шахты и загрузочные карманы электролизеров необходимо плотно закрывать крышками. Крышки должны быть в исправном состоянии.

§ 211. Запрещается загружать в ванну-матку соли, влажность которых превышает нормы, предусмотренные технологической инструкцией.

§ 212. Литейные отходы, осадки и интерметаллические осадки, загружаемые в электролизер, должны быть прогреты согласно инструкции, утвержденной главным инженером завода.

7 ФЛОТАЦИЯ И РЕГЕНЕРАЦИЯ КРИОЛИТА

§ 213 Расположение трубопроводов у агрегатов должно быть безопасным для обслуживающего персонала.

§ 214 Аспирационные установки от технологического оборудования в отделении флотации и регенерации криолита должны быть сблокированы с электроприводом этого оборудования.

§ 215. Воздух из аспирационных систем должен подвергаться очистке до выброса в атмосферу

§ 216. Сушильные установки должны быть оборудованы местными отсосами.

§ 217. У загрузочного отверстия бункера для пыли должно быть предусмотрено устройство, исключающее попадание пыли в атмосферу помещения.

§ 218. Пуск дробилок должен осуществляться в соответствии с требованиями § 89 настоящих Правил.

§ 219 Загрузочные отверстия дробилок должны быть ограждены съемными глухими щитами, препятствующими вылету материала из дробилок

§ 220. При расположении рабочей площадки дробилки на уровне открытого загрузочного отверстия последнее должно быть ограждено щитом высотой .

§ 221. Приемные отверстия дробилок должны свободно пропускать кусковой материал. Кратность дробления не должна превышать указанную в паспорте дробилки.

§ 222. Очистка рабочего пространства дробилки, а также ремонтные работы, связанные со спуском людей в ее рабочее пространство, должны производиться по наряду-допуску при отключенных приводах питателя и дробилки.

§ 223 Электрическая схема питания электрооборудования дробилки должна быть надежно отключена, а в местах разрыва цепи и на приводах пусковых устройств должны быть вывешены предупредительные плакаты: «Не включать, работают люди».

§ 224. Пуск дробилки в работу при наличии в ней материалов или посторонних предметов запрещается.

§ 225. Шуровка и проталкивание материала во время работы дробилки запрещается.

§ 226. Загрузка дробилок должна быть механизирована.

§ 227. Ширина прохода между шаровыми мельницами, расположенными параллельно, должна быть не менее .

§ 228. Расстояние между наиболее выступающими

частями шаровой мельницы и классификатором соседней мельницы должно быть не менее

§ 229. Рабочие площадки мельниц должны быть ограждены перилами с внешней стороны и щитом или частой сеткой со стороны мельниц высотой не менее .

§ 230. У мельниц должны быть ограждены:

а) привод — кожухом из листовой стали;

б) торцовые крышки — сеткой на металлическом каркасе;

в) соединительные муфты — съемными или откидными кожухами, прикрепленными к фундаменту или раме мельницы;

г) питающие улитки — кожухом, прочно прикрепленным к фундаменту или раме мельницы.

§ 231. Спуск людей в мельницу должен производиться по наряду-допуску после отключения привода и трубопроводов, питающих мельницу. Трубопроводы должны отключаться заглушками. Электрическая схема питания электрооборудования мельницы должна быть надежно отключена. В местах разрыва цепи и на приводах пусковых устройств должны быть вывешены предупредительные плакаты: «Не включать, работают люди».

§ 232. Работы, связанные с футеровкой или демонтажем мельниц, должны производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером завода, и под наблюдением инженерно-технического работника.

§ 233. Выпавшие футеровочные болты должны быть немедленно заменены. Замена болтов пробками запрещается.

§ 234. Хранение стержней, шаров и других предметов на рабочей площадке мельницы запрещается.

§ 235. При спуске людей в мельницы диаметром более должны применяться лестницы.

§ 236. Проходить или переносить какие-либо предметы под работающей мельницей запрещается.

§ 237. Барабанные и дисковые фильтры должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасную смазку на ходу подшипников главного вала, роликов червячной передачи и других деталей.

§ 238. При наличии на барабанных фильтрах уст-

ройств для смыва осадка должны быть установлены экраны, защищающие обслуживающий персонал от брызг.

§ 239. Сгустители должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией.

§ 240. Рабочие проходы между флотационными машинами должны быть покрыты деревянными решетчатыми настилами.

§ 241. Приводы вала импеллера и пеногонов флотационных машин должны быть ограждены.

§ 242. Запрещается производить очистку концевых барабанов, поворотных и опорных роликов, а также направлять движение ленты руками при работе ленточных конвейеров и элеваторов.

§ 243. Стационарные конвейеры независимо от их длины должны быть оборудованы устройствами, позволяющими в аварийных случаях остановить привод конвейера с любого места по его длине.

§ 244. До разборки насоса при ремонте необходимо убедиться в правильности отключения его от системы, в полном отсутствии давления и надежности запорной арматуры.

8. ПОДГОТОВКА ПОДОВОЙ МАССЫ И ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ШАМОТА

§ 245. Смесительные машины в отделении подготовки подовой массы должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией. Вентиляционный воздух перед выбросом в атмосферу должен подвергаться очистке от вредных веществ.

§ 246. Пуск смесительных машин и аппаратов для разогрева подовой массы должен производиться только после подачи пара в рубашку машины.

§ 247. Давление пара в рубашках смесительных машин и аппаратов для разогрева подовой массы не должно превышать указанного в паспорте.

§ 248. Отбор проб из смесительных машин должен производиться только после полной их остановки.

§ 249. На отделение дробления шамота распространяются требования § 218—222, 225—229 настоящих Правил.

9 ВНУТРИЦЕХОВОЙ ТРАНСПОРТ

Грузоподъемные маишны и механизмы

§ 250. Грузоподъемные машины и механизмы, а также грузозахватные приспособления, применяемые в цехах производства алюминия, должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

§ 251. Механизмы подъема кранов и тельферов, транспортирующих расплавленный металл, должны быть снабжены двойными тормозными устройствами

Электрокары и электропогрузчики

§ 252. Машинистами электрокаров и электропогрузчиков могут быть рабочие, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие необходимое медицинское освидетельствование и обучение по соответствующей программе, сдавшие экзамены и получившие удостоверение.

§ 253. Электрокары и электропогрузчики должны быть оборудованы сигнализацией и блок-замками, исключающими пользование этим транспортом посторонними лицами.

§ 254. Перевозка людей на электрокарах запрещается.

§ 255. Зарядка аккумуляторов должна производиться на зарядных станциях, соответствующих Указаниям по проектированию зарядных станций тяговых и стартерных аккумуляторных батарей.

§ 256. Эксплуатация и ремонт электрокаров и электропогрузчиков должны производиться согласно заводской инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.

Раздел VI

ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЮ

§ 257. Устройство, эксплуатация и ремонт электродвигателей, электроаппаратуры, электрических сетей и других электротехнических установок должны соответ-

ствовать Правилам устройства электроустановок, Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей, Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и строительным нормам и правилам.

Корпуса электролиза относятся к категории помещений с повышенной электроопасностью.

§ 258. Выбор типа исполнения электрооборудования, электроаппаратуры и светильников искусственного освещения для применения во взрыво- и пожароопасных помещениях цехов по производству алюминия должен производиться в соответствии с ПУЭ.

§ 259 Запрещается обслуживание электроустановок без применения испытанных и исправных защитных средств (диэлектрических перчаток, бот и т. п.), соответствующих напряжению установки.

Защитные средства, их проверка, испытание и учет должны соответствовать Правилам пользования и испытания защитных средств, применяемых в электроустановках.

§ 260. Ремонт взрывозащищенного электрооборудования должен производиться согласно Руководящим техническим материалам (РТМ 16689—75).

Раздел VII

РЕМОНТ И ОСМОТР ОБОРУДОВАНИЯ

§ 261. Оборудование цехов по производству алюминия должно подвергаться осмотрам и ремонтам в сроки, предусмотренные графиками, утвержденными главным инженером предприятия.

§ 262. Организация и проведение капитальных и текущих ремонтов основного оборудования цехов по производству алюминия должны соответствовать Положению о планово-предупредительных ремонтах оборудования и транспортных средств на предприятиях цветной металлургии СССР.

§ 263. Крупные ремонты основного оборудования должны производиться по разработанным и утвержденным проектам организации работы (ПОР). В проектах

организации работ должны указываться лица, ответственные за проведение ремонта, а также порядок, последовательность выполнения ремонтных работ и меры, обеспечивающие безопасность работающих.

§ 264. В каждом цехе должен быть составлен перечень объектов, агрегатов и оборудования, ремонт которых должен производиться с применением бирочной системы, нарядов-допусков или с оформлением проекта организация работ и утвержден главным инженером предприятия.

§ 265. Приемка основного оборудования после ремонта должна осуществляться приемочными комиссиями и оформляться соответствующим актом. Эксплуатация оборудования без оформления приемки запрещается.

§ 266. Ремонтные, строительные и монтажные работы, выполняемые в действующих производственных цехах силами подрядных организаций, должны оформляться нарядами-допусками.

§ 267. Порядок и способы производства ремонтных работ во всех случаях должны быть согласованы с эксплуатационным персоналом,

§ 268. Производство ремонтных работ и осмотр механизмов при бирочной системе должны осуществляться в соответствии с заводской инструкцией.

§ 269. Все ремонтные работы должны производиться под руководством инженерно-технических работников, ответственных за ремонт.

§ 270. Перед началом ремонтных работ все рабочие, занятые на ремонте, должны быть ознакомлены с проектом организации работ и проинструктированы о соблюдении мер безопасности при выполнении ремонтных работ. Проведение инструктажа должно быть оформлено в журнале.

При изменении условий труда в период проведения ремонтных или монтажных работ должен проводиться повторный инструктаж рабочих.

§ 271. Остановленные для ремонта, внутреннего осмотра или очистки агрегаты, оборудование и коммуникации должны быть надежно отключены от всех трубопроводов, действующего оборудования и источников электроэнергии, а также освобождены от находящихся в них материалов. Газоотсасывающие патрубки электролизеров должны быть отключены заглушками.

Надежность отключения оборудования от источников электроэнергии должна обеспечиваться снятием напряжения с распределительных устройств.

На пусковых устройствах должны быть вывешены плакаты «Не включать, работают люди». Снимать плакат и включать оборудование в работу можно только с разрешения лиц, ответственных за проведение ремонтных работ.

§ 272. Места проведения ремонта и все проходы должны быть освещены в соответствии с нормами освещенности. Устройство освещения должно соответствовать требованиям ПУЭ.

§ 273. При необходимости выполнения ремонтных работ на высоте устройство лесов, подвесных площадок, люлек и др. должно соответствовать главе СНиП «Техника безопасности в строительстве». Указанные устройства после их сооружения должны быть приняты ответственным лицом.