55. Полы рабочей площадки у печей, выпускного желоба и разливочной площадки должны выполняться из прочных, износоустойчивых материалов с нескользкой поверхностью.

56. Полы разливочного пролета, шихтового двора и других отделений мартеновского я электросталеплавильного цехов должны быть ровными и износоустойчивыми. Проемы и каналы в полах должны быть ограждены или закрыты.

57. С наружной стороны здания разливочного пролета на уровне разливочной площадки в мартеновских цехах и в электросталеплавильных цехах, где разливка стали производится в изложницы, установленные на тележках, должны быть устроены специальные спасательные площадки шириной не менее . Двери для выхода на эти площадки должны располагаться не реже чем через и должны быть обеспечены хорошо видимыми указателями. С аварийных площадок до уровня земли должны быть устроены наклонные лестницы с перилами или ограждениями.

58. В целях обеспечения надлежащей аэрации в покрытиях зданий мартеновского и электросталеплавильного цехов должны быть устроены вытяжные устройства, а в стенах — окна с открывающимися створками. Размеры и суммарная площадь вытяжных устройств и приточных отверстий должны определяться расчетом, учитывающим полное удаление из цеха избыточного тепла и газа.

59. Продольные стены здания мартеновских и электросталеплавильных цехов не должны застраиваться вспомогательными помещениями.

В цехах с крановой подачей шихты на рабочую площадку допускается располагать шихтовые дворы вплотную к главному зданию.

60. Приток свежего воздуха под рабочую площадку печей должен быть обеспечен путем устройства створок в окнах наружной стены здания.

61. В цехах, где переводные устройства расположены ниже уровня земли, должны быть устроены специальные колодцы или обеспечен искусственный приток свежего воздуха. Загрязненный воздух из-под рабочей площадки должен удаляться при помощи вытяжной вентиляции

62. Чистый воздух в разливочный пролет должен поступать через приточные отверстия, проделанные в продольной стене разливочного или уборочного пролетов. Отверстия должны быть снабжены открывающимися снизу створками.

63. Генеральная уборка и очистка производственных помещений, металлоконструкций, воздуховодов вентиляционных систем, инвентаря, побелка стен должны производиться не реже двух раз в год

64. Все остекленные поверхности цехов должны очищаться от пыли и копоти не реже одного раза в квартал Вдоль всех световых поверхностей должны быть устроены соответствующие приспособления (площадки, балконы, подвесные люльки и т. п.), обеспечивающие безопасность ухода за ними.

Для предупреждения падения стекол под вытяжными фонарями должны быть устроены предохранительные сетки.

65. Проемы в здании для подачи железнодорожных составов должны быть оборудованы воздушно-тепловыми завесами

66. Обследование технического состояния всех зданий, сооружений и оборудования должно проводиться один раз в год комиссией в составе главного архитектора завода, главного механика, главного энергетика, начальника ОКС (УКС), начальника ремонтно-строительного цеха и начальника отдела (бюро) техники безопасности завода с составлением соответствующего акта. Меры по устранению обнаруженных недостатков должны приниматься немедленно.

V. ШИХТОВЫЕ ДВОРЫ

67. Подача сыпучих и магнитных материалов на шихтовые дворы должна производиться в открытых или саморазгружающихся вагонах.

68. Шихтовые дворы должны быть крытые, оборудованы мостовыми кранами, снабженными электромагнитами и грейферами.

Ручная погрузка шихтовых материалов не допускается. Проход людей, не связанных с работой на шихтовых дворах, запрещается.

69. Хранение магнитных и немагнитных материалов должно быть раздельное. Ямы для магнитных и немагнитных материалов должны быть ограждены. Высота ограждения должна быть не менее .

При отсутствии на шихтовом дворе бункерных ям магнитные материалы должны укладываться на специальные площадки.

Высота штабелей магнитных материалов не должна превышать . Поперечные проходы между штабелями должны быть не менее .

70. Для сыпучих материалов рекомендуется применять подвесные бункеры, из которых материалы должны поступать непосредственно в мульды или в завалочные бадьи. Бункеры должны иметь затворы, исключающие произвольное выпадание материалов.

71. Магнитный материал, доставляемый на шихтовый двор, должен быть вполне габаритным для погрузки его в мульды или в завалочные бадьи. Разделка магнитных материалов на шихтовом Дворе не допускается.

72. Весь шихтовый материал должен грузиться только в мульды или в завалочные бадьи. Снятие и переноска мульд при помощи электромагнитов воспрещается. Устанавливать мульды на шихтовые материалы воспрещается.

Для установки мульд, завалочных бадей и бункеров на шихтовом дворе должна быть подготовлена ровная площадка.

73. Разделка лома, скрапа и обрезков должна производиться на копровом дворе Укладка материалов в мульды или бадьи должна исключать возможность выпадения кусков шихты как при транспортировке, так и при завалке в печь. Дробление боя электродов Должно быть механизировано.

74. Размагничивать электромагнит при погрузке шихты в мульды на высоте более от них и находиться ближе 8 метров от мульд при загрузке их магнитным краном запрещается.

75. Погрузка в мульды или завалочные бадьи полых предметов без предварительного тщательного осмотра их специалистом-пиротехником воспрещается. В каждом из полых предметов перед погрузкой в мульды должно быть прорезано по два диаметрально противоположных отверстия. Погрузка полых предметов, наполненных водой, снегом или льдом, воспрещается. На дне мула должно быть сделано 6—8 отверстий для стока воды.

76. Вдоль всего шихтового двора должен быть обеспечен свободный проход шириной не менее . Между главным зданием шихтовым двором должны быть устроены пешеходные мостки или дорожки шириной не менее .

77. Размещение размольных установок в здании шихтового двора не допускается.

78. На холодный период года на шихтовом дворе должны быть устроены отапливаемые помещения для обогрева обслуживающее персонала.

VI. ДОСТАВКА МАТЕРИАЛОВ НА РАБОЧУЮ ПЛОЩАДКУ

79. Доставка шихтовых и заправочных материалов к мартеновским и электросталеплавильным печам должна быть механизирована. Перемещение вагонеток с шихтой вручную воспрещается.

80. Тележки для перевозки мульд и завалочной бадьи должны быть снабжены автоматической сцепкой, управляемой сбоку тележек, не заходя между ними. Тележки должны быть снабжены упорами или приливами, исключающими возможность сдвига мульд или бадьи вдоль тележки.

81. Устройство пускового механизма тележки для транспортировки мульд или завалочной бадьи должно исключать возможность случайного пуска тележки в ход. Механизмы тележки должны быть ограждены. Для доступа на платформу тележки должны быть сделаны ступени. Колеса тележки должны быть оборудованы предохранительными щитками, не доходящими на до головки рельсов.

82. При наличии троллей для питания электродвигателя тележки, расположенных ниже уровня пола цеха, ширина щели для стержня токосъемника должна быть не более . Стержень токосъемника должен быть электроизолирован.

83. В цехах с завалочными машинами храпового типа краны и тельферы, служащие для доставки мульд на стеллажи рабочей площадки, должны быть оборудованы механизированными захватами, управляемыми из кабины крана. Устройство механизированных захватов должно исключать возможность срыва и падения мульд.

Зацеплять мульды цепями, подводимыми под них вручную, запрещается.

84. Для транспортировки завалочной бадьи краном должна применяться специальная траверса Применение цепей или тросов без траверсы для переноски завалочной бадьи не допускается.

85. О предстоящем подъеме завалочной бадьи на рабочую площадку должен подаваться звуковой сигнал. Во время транспортировки завалочной бадьи рабочие должны быть удалены на расстояние не менее от бадьи.

86. Для установки мульд на балконе печного пролета должны быть устроены прочные и устойчивые стеллажи высотой 600— . Применять стеллажи переносного типа (не закрепленные) воспрещается.

87. Ширина стеллажей для установки мульд при доставке их кранами, оборудованными механизированными захватами, должна определяться условиями захвата мульд рамами.

88. При доставке мульд по монорельсовым путям в местах перехода людей должны быть устроены плотные металлические перекрытия

89 Проем в полу рабочей площадки для подачи завалочной бадьи должен быть огражден прочным сплошным барьером высотой не менее .

90. Во вновь сооружаемых и реконструируемых цехах применение вертикальных подъемников для подачи мульд с шихтой на рабочую площадку не допускается.

91. Доставлять на балкон рабочей площадки материалы электромагнитами запрещается.

92. Прочность бункеров, контейнеров и коробок, а также их запорных устройств и захватных частей должна проверяться ежедневно внешним осмотром.

93 Завалка материалов в мартеновские и электросталеплавильные печи должна быть механизирована.

94. Рабочее место машиниста завалочной машины должно быть защищено от выбросов из печей пламени, металла и шлака, а также от теплоизлучения. Конструкции защитных устройств не должны ограничивать хорошую видимость машинисту завалочной машины Для доступа в кабину завалочной машины должна быть устроена лесенка с перилами.

95. Перед началом движения завалочной машины или бадьи машинист обязан подавать звуковой сигнал.

96 Завалочные машины должны быть снабжены надежно действующими тормозами и оборудованы централизованной автоматической смазкой. Затворы завалочной бадьи по своей конструкции Должны исключать самопроизвольное се открывание

97. Опорные конструкции главных токоприемников напольных завалочных машин должны быть расположены так. чтобы между этими конструкциями и тележкой машины оставался свободный промежуток не менее .

98. Если между консолью, поддерживающей токоприемник напольных завалочных машин, и кабиной завалочного крана расстояние менее , то работы по ремонту токоприемников должны производиться на обесточенных участках пролета.

99. Токоприемники напольных завалочных машин должны быть оборудованы механическими приводами, управляемыми с машины Напряжение с троллей перед отключением токоприемников вручную должно быть снято.

100. Расстояние от пола рабочей площадки до нижнего края напольной завалочной машины должно быть не менее .

101. Кабина завалочной машины кранового типа в наинизшем ее положении при завалке должна находиться на расстоянии не ближе от рабочей площадки.

102. Производство каких-либо работ в зоне работы завалочной машины во время завалки материалов в печь воспрещается.

103. Производить завалку материалов в мартеновскую печь и заходиться поблизости от завалочных опок во время перевода клапанов на печах, отапливаемых газом, воспрещается. Для оповещения о предстоящем переводе клапанов должна быть устроена звуковая, автоматически действующая сигнализация.

104. Перед включением привода выдвижной площадки перед электропечью или привода подъема и отворота свода, сталевар обязан убедиться, что все рабочие отошли на безопасное расстояние. Для извещения работающих под рабочей площадкой об отвороте свода электропечи должен подаваться звуковой сигнал.

105. При производстве «подвалки» шихты в расплавленную ванну завалочное окно электропечи должно быть плотно закрыто, а рабочие удалены на безопасное расстояние.

106. Завалка влажных материалов в расплавленную ванну воспрещается.

107. Мульды, бадьи и лотки для завалки материалов в печь не должны иметь трещин, деформаций и перекосов. Мульды и бадьи с трещинами в замках должны быть немедленно изъяты из употребления.

108. На рабочей площадке допускается хранение заправочных материалов лишь на одну — две плавки. Борта закромов для этих материалов должны выступать не более чем на от уровня пола рабочей площадки.

109. Для хранения и подготовки ферросплавов должны быть устроены специальные помещения с закромами и дробилками. Хранение подготовленных ферросплавов в цехах должно осуществляться в специальных бункерах или ларях, расположенных в га барите колонн печного пролета.

110. Разгрузка ферросплавов в лари и передача их к печам должны быть механизированы. Доставка ферросплавов к печам носилками вручную не допускается.

111. Для установки мульд с добавками и раскислителями допускается устройство стеллажей между печами высотой 600— . Ширина стеллажей не должна быть меньше длины мульд. По бокам стеллажей должны быть сделаны упоры. Между стеллажами и конструкциями печи должен быть обеспечен проход шириной не менее .

VIII. УСТРОЙСТВО МАРТЕНОВСКИХ И ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНЫХ ПЕЧЕЙ

А. Мартеновские печи стационарные

112. Рабочее пространство новых мартеновских печей должно опираться на конструкцию, независимую от регенераторов.

113. Все элементы печи, подлежащие разборке при ремонте, должны изготавливаться из огнеупоров с наименьшим содержанием кварца.

114. Пяты сводов следует опирать только на арматуру печи. Наружная поверхность печей, шлаковиков и регенераторов должна быть теплоизолирована.

115. На новых печах устройство в задней площадке проемов для установки желоба не допускается. В действующих печах, где такие проемы имеются, под желоб должна быть подведена дополнительная площадка, перекрывающая проем.

116. Для защиты от теплоизлучения задняя стенка печи должна быть экранирована.

117. Ширина задней площадки на действующих печах должна быть не менее , а у вновь проектируемых печей — не менее . Площадка должна иметь ограждение высотой не менее .м со сплошной зашивкой по низу на высоте . У выпускного желоба должно быть установлено съемное или раздвижное ограждение.

118. У желобов на задней площадке должна быть устроена приточная обдувающая вентиляция. В теплый период года подаваемый на площадку воздух должен охлаждаться до температуры 20— 22° С.