– животных выпускайте во двор небольшими группами, не находитесь в это время в воротах и дверных проемах.

3.4.5. Сдерживайте животных, которые уже вышли из ворот. Они задержат тех, что позади, и этим успокоят тех животных, которые еще находятся в помещении.

3.4.6. Не нарушайте режим поения животных, особенно в знойные дни. Это предотвращает возникновение сильной жажды у животных, их сосредоточение и травмирование возле воды. К водопойному корыту допускайте животных небольшими группами.

3.4.7. Во время поения животных не находитесь возле корыта, где животные могут травмировать вас.

3.4.8. Скользкие места возле колодцев и корыт посыпьте песком, шлаком, тирсом или пеплом.

3.4.9. Перед уборкой гноя и заменой подстилки освободите помещение или выгульную площадку от животных.

3.4.10. Во время кормления и поения животных не раздавайте корм, стоя на передвижных транспортных средствах (на подводе, в кузове тракторного прицепа, автомобиля и т.п.). Не находитесь на территории площадки во время пребывания на ней животных.

3.4.11. Работая вилами, лопатой и другим инструментом и приспособлением, не допускайте прикосновенья или удара животных, так как это может вызвать резкое движение и травмировать вас.

3.4.12. Не объединяйте животных из разных отар и разного возраста, это приводит в беспокойство и к потасовкам.

3.4.13. Ветеринарно-санитарную обработку животных начинайте и прекращайте по указанию непосредственного руководителя работ. Технологические операции по обработке животных выполняйте под руководством ветеринарного работника предприятия.

3.4.14. Обработку животных проводите только специально разрешенными для этого средне - и малотоксичными пестицидами по указанию ветеринарного специалиста. Не завышайте концентрацию препаратов в рабочих дезинфекционных (дезинсекционных) растворах.

3.4.15. Не оставляйте возле животных емкости с вредными и ядовитыми веществами.

3.4.16. Во время купания животных в механизированных ваннах, купальных установках и душевых камерах выполняйте такие мероприятия безопасности: работайте в резиновых сапогах, фартуке хлопчатобумажном с кислотостойкой пропиткой, респираторе РУ- с коробкой марки “В”, рукавицах или перчатках резиновых и очках защитных; не скидывайте животных группами в ванну с дезинфекционным раствором; следите, чтобы при обработке животных растворы не попадали на специальную одежду, за рукавицы, в сапоги и за границы ванны или душевой камеры.

3.4.17. Следите, чтобы в группе коз, которые подаются в купание, не было козлов, так как они могут нападать на работающих.

3.4.18. Надежно фиксируйте животных перед обрезанием (расчисткой) копыт, санитарной стрижкой шерсти, обработкой ран и в других подобных случаях.

3.4.19. Осмотрите установку для облучения животных и убедитесь в надежном креплении всех заземляющих проводов, поврежденных патронов, розеток и т.п., при выявлении неисправностей сообщите руководителю работ и не начинайте работу до устранения выявленных недостатков.

3.4.20. Работу выполняйте с применением светозащитных очков и рукавиц.

3.4.21. Перед пуском установки подайте условный сигнал и убедитесь в безопасности других работников.

3.4.22. Не касайтесь металлических частей электроустановок во время включения рубильника, вилки и нажима на пусковые кнопки зажигания ламп.

3.4.23. Своевременно передвигайте облучатель установки на новые позиции для соблюдения заданной дозы эритемного облучения животных. При этом руководствуйтесь инструкцией из эксплуатационной документации.

3.4.24. С целью предотвращения накопления значительного количества озона и окислов азота в воздухе помещения создавайте воздухообмен как во время облучения, так и после его окончания.

3.4.25. Во время эксплуатации установки для инфракрасного облучения дополнительно:

– проверяйте наличие и надежность крепления металлической защитной сетки на облучатель;

– убедитесь, что облучатели расположены на высоте не меньше, чем от пола (легковоспламеняющейся подстилки);

– придерживайтесь установленного режима работы установки.

3.4.26. Работнику не разрешается:

– включать (выключать) рубильник, если возле него отсутствуют диэлектрический коврик или подставка;

– во время работы установки касаться арматуры ламп, проверять состояние креплений, контактов и т.п.;

– брать руками ртутно-кварцевую лампу за ее стеклянную часть;

– смотреть на работающие ртутно-кварцевые лампы даже в защитных очках;

– оставлять без надзора работающую установку.

3.4.27. Перед выпасом и выгулом животных совместно с зооветеринарными работниками осмотрите животных и отделите больных, изможденных и слабых. При необходимости проведите обрезание копыт, ветеринарную обработку и санитарную стрижку животных (обстричь шерсть вокруг глаз, вымени и в паху задних ног).

3.4.28. Ознакомьтесь с маршрутом перегона животных на пастбище и уточните опасные участки дороги.

3.4.29. Перегонять животных через железнодорожный путь разрешается только во время открытия железнодорожного переезда и в светлое время суток.

3.4.30. Перегоняйте животных через автомобильные дороги и магистрали в местах, где видимость подвижных транспортных средств должна быть не меньше в обе стороны от места перегона.

3.4.31. Перед началом перегона через железнодорожные и автомобильные дороги разделите отары на группы такой численности, чтобы была обеспечена безопасность перегона животных.

3.4.32. Перегоняйте отары по автомобильным дорогам только в светлое время суток с правого края дороги.

3.4.33. Во время приближения к отаре тихо окликните животных, чтобы не вызвать в них стрессового состояния.

3.4.34. Внимательно наблюдайте за погодой. При приближении грозы перегоняйте отару в заранее установленное место или в помещения. В зимний период при усилении ветра, при снегопаде и существенном понижении температуры овец подгоните к овчарне и, при необходимости, загоните в помещения.

3.4.35. Во время выпаса животных с использованием электроограждения соблюдайте такие требования безопасности:

– возле электропроводов должны быть знаки безопасности “Осторожно! Электрическое напряжение”;

– не подключайте электроограждение к источнику снабжения напряжением больше 6 В, а также в электрическую сеть, которая предназначена для освещения;

– подключайте электроограждение к аккумуляторным батареям только после проверки исправности электропульсатора и присоединения его к верхнему проводу;

– не открывайте крышку электропульсатора, если он находится под напряжением;

– не касайтесь проводов электроограждения, которые находятся под напряжением (особенно в сырую погоду и после дождя).

3.4.36. Во время выпаса овец и коз используйте только таких собак, у которых выработаны общие и специальные привычки.

3.4.37. Ловите животных быстрым и точным движением герлиги за заднюю ногу, чтобы не распугать других животных отары.

3.4.38. Для профилактики заболевания животных:

– не допускайте в отару посторонних людей и животных (собак);

– придерживайтесь режима отарного изолированного содержания животных;

– своевременно убирайте трупы сдохших животных и закапывайте их в скотомогильнике;

– срочно сообщите руководителю работ о каждом случае заболевания, падежа и абортования животных.

3.4.39. Не заходите и не допускайте животных в зону, обработанную пестицидами. Граница зоны определяется по установленным запретным знакам.

3.5. Стрижка животных

3.5.1. Подайте условный сигнал и убедитесь в безопасности пуска агрегата для стрижки для всех работающих пункта.

3.5.2. При включении рубильника, вилки в электророзетку, нажиме на кнопки пускового оборудования не касайтесь металлических частей электроустановок.

3.5.3. Работники, выполняющие стрижку, точильщики во время работы должны стоять на сухих, чистых деревянных щитах, решетках или на диэлектрических резиновых ковриках. Не работайте во влажном помещении, на сыром или земляном поле, а также без обуви.

3.5.4. Включайте и выключайте машинку для стрижки без нагрузки. Не включайте машинку для стрижки, которая лежит на столе или подвешена на крюку.

3.5.5. Неработающую машинку для стрижки подвешивайте стригущей парой вверх, пухочес убирайте со стола и подвешивайте на специальный крючок.

3.5.6. Не стригите животных неотрегулированной машинкой, которая имеет гребенку с острыми колючими зубцами или с тупой резальной парой. Во время стрижки следите за левым зубом гребенки для того, чтобы не травмировать себе руку.

3.5.7. Во время стрижки зубцы гребенки слегка прижимайте к коже животного.

3.5.8. За одно движение машинки простригайте, по возможности, длинную полоску – это ускорит стрижку животного и уменьшит перестриг шерсти.

3.5.9. Баранов, козлов и коз перед стрижкой (вычесыванием пуха) обязательно фиксируйте. Опытным стригальщикам разрешается не фиксировать.

3.5.10. Перед включением точильного аппарата наденьте защитные очки. Абразивную пасту наносите на диск щеткой с левой стороны по вращению диска, избегая ее попадания на лицо и в глаза. Не работайте на точильном аппарате в таких случаях: при торцовом биении диска, при нарушении прямолинейности вращения диска, при правом вращении диска, на режимах, которые не соответствуют положению рукоятки (при положении рукоятки “обработка диска” не проводите затачивание ножей, а при положении рукоятки “затачивание ножей” не проводите обработку диска).

3.5.11. Прессование шерсти проводите, согласовывая свои действия с другими работниками, придерживаясь требований безопасности:

– загрузку камеры пресса шерстью, обвязывание проводом и упаковку паков проводите только в рукавицах;

– во время перемещения прессовочной плиты или прессовочной камеры не становитесь на раму пресса, не опирайтесь на защитные кожухи, не открывайте крышку загрузочного люка;

– загрузку камеры шерстью, паковку паков и ее выталкивание проводите только при отключенном электродвигателе;

– во время обвязывания паков проводом крепко удерживайте его концы, которые могут спружинить и травмировать вас или других работников;

– при выключении электродвигателя гидронасоса или внезапном прекращении подачи электроэнергии рычаги управления переведите в нейтральное положение;

– во время загрузки паков шерсти в транспортные средства не стойте под кран-балкой и паками шерсти.

3.5.12. Осмотрите конвейер (транспортер) шерсти, при необходимости, отрегулируйте натяжение ленты. Перед его пуском в работу подайте условный сигнал, убедитесь в безопасности других работников. Во время работы не касайтесь и не опирайтесь на ленту транспортера.

3.6. Уход за конями

3.6.1. Придерживайтесь установленных режимов и распорядка дня, что содействует воспитанию у коней спокойного и послушного норова.

3.6.2. Во время подхода к коню и входе в денник отзовите спокойным, властным голосом. Подходите к коню спереди или сбоку. Не кричите на коня, не раздражайте, не бейте, не осаждайте резко назад. Грубое обращение может вызвать у коня резкие защитные движения, которые могут привести к травмированию.

3.6.3. Во время надевания уздечки или недоуздка будьте осторожны, следите, чтобы при застегивании пряжек уздечки удила не резали губы, а недоуздок не давил на лицевую часть головы.

3.6.4. Убирайте денники и станки, замену подстилки проводите при отсутствии на ней животных.

3.6.5. Работая с метлой, лопатой или вилами, не допускайте удара ими по коню, так как это может вызвать соответствующее движение коня и травмировать вас.

3.6.6. Чистите коня только после привязывания его к коновязи или к кольцу в стене, а норовистого коня – после привязывания на развязках.

Во время чистки находитесь сбоку коня в полуоборота к нему и следите за его поведением. Не применяйте грубых способов чистки, которые беспокоят животных. Скребницу используйте только во время очистки щетки.

3.6.7. Кормление и поение животных осуществляйте только со стороны кормового прохода.

3.6.8. Прежде, чем вывести коня из денника, полностью откройте дверь, предварительно закрыв дверь сопредельных денников. Не находитесь в это время в дверях или возле них.

Выводить из помещения жеребцов, норовистых коней и молодняк необходимо вдвоем в специальных уздечках и на выводных латцах длиной не меньше , а жеребцов-плодников и пробников – с помощью латцев длиной не меньше . Разрешается выводить спокойных животных одному работнику с применением чембуров длиной не меньше .

3.6.9. Во время проведения коней одного за другим расстояние между ними должно быть не меньше . Не разрешается встречное проведение коней в коридорах, дверях.

3.6.10. Заведя коня в денник, поверните его головой к двери, после этого снимите уздечку или недоуздок и надежно закройте дверь.

3.6.11. Соблюдайте особую осторожность во время первых посещений кобылы, которая ожеребилась. Во время оказания послеродовой помощи кобыле или жеребенку в деннике держите кобылу за недоуздок.

3.6.12. К ручному спариванию допускаются только оповодженные кобылы. Во время спаривания на кобылу наденьте шлею для случки. Во время спаривания подсосной кобылы жеребенка держите на виду у кобылы.

3.6.13. Не разрешается:

– одновременно выводить на прогулку кобыл и жеребцов-плодников;

– садиться на коня в конюшне, въезжать верхом в конюшню;

– наматывать поводки на руку во время обслуживания коней;

– ездить на слепых, больных и освобожденных от работы ветеринарным работником животных;

– допускать сосредоточение или встречное проведение животных в коридорах, дверях или возле них;

– спать ли отдыхать в денниках и станках, в которых находятся кони.

3.6.14. Перед проездом коней проверьте правильность седловки, прочность подпруг и путлищ.

Проезд животных проводите только на манеже или на выровненной очищенной площадке. Не допускается проезд коней по обледенелой земле.