опустить приемный рукав в емкость с топливом или подсоединить его к раздаточному штуцеру емкости (топливопровода);
соединить наконечник нижней заправки с бортовым заправочным штуцером ВС, предварительно обеспечив электрическое соединение путем включения штыря троса наконечника в приемное гнездо бортового заправочного штуцера (при нижней заправке ВС);
при верхней заправке обеспечить электрическое соединение раздаточного крана (пистолета) с корпусом ВС путем включения штыря троса раздаточного крана в бортовое гнездо ВС, снять колпачок с раздаточного крана и опустить кран в горловину топливного бака (если заправочная горловина ВС не оборудована приемным бортовым гнездом, необходимо прикоснуться раздаточным краном (пистолетом) к обшивке ВС на расстоянии не ближе 1,5 м от заправочной горловины, после чего опустить его в горловину топливного бака), плотно прижать кран к горловине;
получив разрешение на заправку ВС и сведения о режиме его заправки, авиатехник (бортмеханик) включает насос и, постепенно увеличивая число оборотов двигателя до получения требуемой подачи, производит заправку ВС топливом;
верхняя заправка с помощью переносных или передвижных средств производится двумя работниками: один подает напорный рукав и затем неотлучно находится: у средства заправки, обеспечивая требуемый режим, другой принимает напорный рукав и с этого момента до окончания заправки находится у горловины топливного бака ВС, контролируя процесс заправки и предотвращая перелив топлива;
по окончании заправки отсоединить раздаточный рукав и трос выравнивания потенциала.
При необходимости приведения средств заправки в транспортное положение приемный рукав вынуть из емкости (отключить от штуцера), отсоединить (отключить) трос наконечника, отсоединить трос заземления, привести установку в транспортное положение.
Заправка топливом ВС при наличии пассажиров на борту
3.223. Заправку ВС топливом в базовых, конечных (промежуточных) аэропортах необходимо производить до посадки и после высадки пассажиров. Как исключение, допускается дозаправка ВС топливом с пассажирами на борту в промежуточных аэропортах (при ограничении времени стоянки, отдаленности места стоянки от аэровокзала в сочетании с плохими метеоусловиями и т. п.) с разрешения командира ВС и сменного начальника аэропорта.
3.224. Учитывая повышенную ответственность за соблюдение мер пожарной безопасности, при заправке ВС с пассажирами на борту необходимо:
провести перед дозаправкой особо тщательный осмотр выделенного для этой цели спецтранспорта;
с особой осторожностью и внимательностью провести операции по подъезду и установке спецтранспорта у ВС, разматыванию и контролю раздаточных топливных рукавов;
тщательно осмотреть и при необходимости зачистить контактное устройство аэродромного заземлителя, тросов заземления, наконечников нижней заправки, зажим троса выравнивателя потенциалов, место подсоединения зажима троса выравнивания потенциалов к ВС и гнездо бортового заправочного штуцера;
визуально проверить надежность соединения контактов «зажим троса выравнивания потенциалов — ВС», «штырь заземления ТЗ, ЗА, ВС — контактное устройство аэродромного заземлителя», «штырь троса наконечника нижней заправки — гнездо бортового заправочного штуцера»;
подсоединение раздаточных рукавов к ВС производить только после проведения операций по заземлению и выравниванию потенциалов;
дозаправку начинать только с разрешения бортинженера (бортмеханика, авиатехника) и тщательно контролировать заданный им режим, неотлучно находясь у пульта управления спецтранспорта;
при приведении ТЗ, ЗА в транспортное положение в последнюю очередь отсоединяют тросы заземления и выравнивания потенциалов.
3.225. При дозаправке ВС топливом с пассажирами на борту необходимо также соблюдать следующие требования:
предупреждать пассажиров о том, что будет осуществляться дозаправка топливом и они не должны включать или выключать освещение, пользоваться зажигалками, спичками, курить или иным образом создавать источники воспламенения;
перед дозаправкой должно быть включено освещение выходов и световое табло с надписью «Не курить»;
у каждого из основных выходов ВС должны быть установлены трапы, двери должны быть открыты или полуоткрыты и к ним должен обеспечиваться свободный доступ; если по климатическим условиям двери нецелесообразно открывать, то они должны быть прикрыты, но не заперты;
у каждой двери должен находиться обученный служащий (бортпроводник, члены экипажа), чтобы в случае необходимости руководить эвакуацией пассажиров;
если в ходе дозаправки будет обнаружено присутствие паров топлива внутри ВС или возникнет какая-либо другая опасность, то все пассажиры должны быть немедленно эвакуированы, а заправка прекращена до устранения опасности;
средства наземного обслуживания следует размещать таким образом, чтобы можно было использовать достаточное количество выходов для быстрой аварийной эвакуации и беспрепятственно осуществлять эвакуацию через каждый выход, подлежащий использованию в аварийной ситуации.
3.226. На месте заправки должны находиться аэродромные средства пожаротушения, пожарная машина, а на борту ВС обязательно должен присутствовать один из членов экипажа.
Ответственность за обеспечение пожарной безопасности несет сменный начальник (начальник) аэропорта.
Приложение 1
(Обязатетельное)
ОФОРМЛЕНИЕ СТРАНИЦ ЖУРНАЛА РЕГИСТРАЦИИ ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
Дата | Ф.и.о инструк тируемого | Профессия, должность инструкти руемого | Инструктаж: первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, текущий | Номер инструкции (или ее наименование) | Ф.И.О. должность инструктирующего | подпись | Допуск к работе произвел | ||
Инструк тирующего | Инструк тируемого | Ф.И.О., должность | подпись | ||||||
Приложение 2
(Обязательное)
ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ ВТОРИЧНОГО ПРОТИВОПОЖАРНОГО ИНСТРУКТАЖА
____________________________________________________________
(наименование службы, объекта)
_____________________________________________________________
(название предприятия ГА)
_____________________________________________________________
Начат «__________ »_____________198 г
Окончен «_____++ »_____________ 198 г
Дата проведения инструктажа | Фамилия, имя, отчество лица, прошедшего инструктаж | Профессия или занимаемая должности прошедшего инструктаж | Расписка прошедшего инструктаж | Расписка производившего инструктаж |
Приложение 3
(Обязательное)
ВЕДОМОСТЬ
принятия зачетов от ИТР, служащих и рабочих, ______________________
(наименование службы,
________________________________________________________________
цеха и др.
прошедших обучение по пожарно-техническому минимуму, комиссией в
следующем составе __________________________ (председатель)
члены 1 _______________________________________________
2 ______________________ __________________________
Фамилия, имя, отчество | Занимаемая должность | Оценка знаний | Примечание |
Председатель комиссии _____________________________________________
(подпись)
Члены комиссии ___________________________________________________
(подпись)
Приложение 4
(Рекомендуемое)
ПЕРЕЧЕНЬ
МЕДИКАМЕНТОВ И ПРИСПОСОБЛЕНИЙ В АПТЕЧКЕ ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
Индивидуальный перевязочный антисептический пакет (для наложения повязок) | 5 шт. |
Бинт (для наложения повязок) | 5 |
Вата (для наложения повязок) | 5 пачек по 50 г |
Ватно-марлевый бинт (для бинтования при переломах) | 3 шт |
Жгут (для остановки кровотечения) | 1 шт |
Шина (для укрепления конечностей, пострадавших при переломах, вывихах) | 3 — 4 шт |
Резиновый пузырь (для охлаждения поврежденного места при ушибах, вывихах и переломах) | 1 шт |
Стакан (для приема лекарств, промывания глаз и желудка и приготовления растворов) | 1 шт; |
Чайная ложка (для приготовления растворов) | 1 шт |
Настойка йода (для смазывания тканей вокруг ран, свежих ссадин, царапин на коже и т. п ) | 1 флакон с притертой пробкой (50 мл) |
Нашатырный спирт (при обморочном состоянии) | 1 флакон (50 мл) |
Борная кислота (для приготовления раствора для промывания глаз и кожи, полоскания рта при ожогах щелочью, для примочек на глаза при ожоге вольтовой дугой) | 1 пакет (25 г) |
Сода питьевая (для приготовления растворов для промывания глаз и кожи, полоскания рта при ожогах кислотой) | 1 пакет (25 г) |
Раствор (3%) перекиси водорода (для остановки кровотечения из носа) | 1 флакон (50 мл) |
Настойка валерианы (для успокоения нервной системы) | 1 флакон (10 мл) |
Марганцевокислый калий (для промывания кожи при ожогах кислотой или щелочами) | 1 коробка (15 г) |
Борная мазь (для смазывания кожи при обморожениях) | 1 банка |
Вазелин (при ожогах кожи 1 степени, ссадинах) | 2 коробки |
Валидол (при сильных болях в области сердца) | 1 тюбик |
Горькая (английская) соль (при пищевых и других отравлениях) | 50 г |
Приложение 5
(Обязательное)
НОРМЫ ОСНАЩЕННОСТИ ОБЪЕКТОВ АВИАТОПЛИВООБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРВИЧНЫМИ СРЕДСТВАМИ ПОЖАРОТУШЕНИЯ
Производственно-техническое сооружение | Химические огнетушители ОХП-10 | Углекислотные огнетушители | Бочка с водой вместимостью 200 л | Ящик с песком на 0,5 м3 | Ящик с песком на 1 м3 | Комплект, состоящий из ящика с песком на 3 м3 и носилок 2 шт. | Лопата железная | Кошма войлочная или асбестовое полотно 2х1,5 | Ведра пожарные | Подъемник пенослив телеско пический **** | ||||
ОУ-80 или ОУ-25 | ОУ-2 | ОУ-5 | ОУ-8 | ОУ-400 | ||||||||||
1) Секция резервуарного парка с шелом резервуаров два | 2 | - | - | - | - | 1 | - | - | 1 | 2 | ||||
четыре и более | 4 | _ | _ | __ | _ | _ | _ | . | _ | 1 | 2 | _ | _ | |
2 Пункты налива | 4 | 1 | _ | _ | __ | _ | _ | _ | 1 | 4 | 1 | _ | ||
3 Двусторонняя железнодорожная сливно-наливная эстакада (на каждые 50 м длины) | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | |||||||||
4 Односторонняя ж. –д. сливно-наливная эстакада (на каждые 50 м длины) | 2 | 1 | 1 | 4 | 1 | |||||||||
5 Отдельные стояки для слива и налива | 2 | 1 | - | - | - | - | - | - | 1 | - | 2 | 1 | ||
6 Речные и морские причалы (на каждые 50 м длины) | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | — | ||||||||
7. Насосные стан ции (на каждые 50 м2 пола) | 2* | ~ | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | |||||||
8 . Водомаслостан- ции (на каждые 50 м2пола) | 2* | 1** | 1 | 2 | 1 | |||||||||
9. Хранилища для нефтепродуктов в бочкотаре (на каждые 200 м2 пола) | 2* | 1 | 1 | 2 | ||||||||||
10. Лаборатории (на каждые 50 м2 пола) | 1** | - | 1 | - | - | - | - | 1 | - | - | 2 | 1 | - | |
11. Плавучие насосные станции | 1 | — | — | _ | - | 1 | 1 | |||||||
12. Площадки для хранения нефтепродуктов в бочкотаре (на каждые 200 м2 площади) | 1** | 1 | 1**** | 2 | 2 | |||||||||
13. Механические мастерские (на 200 м2 пола) | 1** | - | 1** | - | - | - | - | 1 | - | - | 2 | - | - | - |
14. АЭС при числе бензоколонок: две четыре и более | 2 4 | - 1 | - - | 2 4 | - | - | 2 2 | - | - | 2 2 | 1 2 | - | - | |
15. Материальные склады (на каждые 100 м2 пола) | 1 | - | - | - | - | - | 1 | - | - | - | - | 2 | - | - |
16. Служебные помещения (на каждые 100 м2 пола) | 1 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |