ШЛ 74

Эхоледомер 16

Эхолот 13

Эхолот навигационный судовой 13

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Akustisches Doppler-log 72

Automatisches Schiffskoppelgerat 54

Doppler-log 66

Dreikomponentenlog 62

Induktionslog 65

Kompasskreis 82

Log 10

Propellerlog • 63

Schiffserdinduktionskompass 77

Schiffsfernmagnetkompass 79

Schiffshohenmesser 15

Schiffshandsextant 80

Schiffskompass 9

Schiffskreiselhorizont 31

Schiffskreiselkompass 28

Schiffskurskreisel 30

Schiffskursschreiber 59

Schiffsmagnetkompass 75

Schiffsnavigationsgerat 7

Schiffspeiler 46

Schiffssextant 39

Staudruckfartmesser 64

Zweikopmponentenlog 61

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Acoustic log 70

Berthing log 74

Bottom speed log 11

Correlation log 68

Depth gauge 14

Doppler-log 66

Doppler acoustic log 72

Electromagnetic log 65

Geomagnetic log 67

Impeller log 63

Log 10

Marine radio navigation system’s receivers 44

Pitometer log 64

Protractor 32

Ship altimeter 15

Ship automatic dead reckoning analyzer 54

Ship automatic plotter 53

Ship celestial navigation system 21

Ship compass 9

Ship directional gyro 30

Ship directional finder 46

Ship flux-gate compass 77

Ship gyrocompass 28

Ship gyro pilot 38

Ship hand sextant 80

Ship heading indication system 22

Ship heading recorder 59

Ship’s heading repeater 57

Ship’s inertial navigation system 20

Ship integrated navigation system 3

Ship magnetic compass 75

Ship navigation coordinate converter 55

Ship navigation device 7

Ship navigation display 56

Ship navigation equipment 6

Ship navigation instrument 8

Ship navigation operational checkout console 52

Ship navigation system 5

Ship navigation aids 1

Ship navigational data display system 24

Ship navigational data processing system 27

Ship navigational logging system 26

Ship navigational radar plotting system 25

Ship navigator’s console 51

Ship radiooptical sextant 41

Ship radiosextant 40

.Ship remote-reading magnetic compass 79

Ship sextant ... 39

Ship’s speed repeater 58

Ship stabilizer directional gyro 33

Ship stabilizer gyrocompass 34

Ship tiltmeter 81

Ship vertical gyro 31

Shore-lead sonar 17

Two-component log 61

Three-component log 62

Water speed log 12

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Compas de navire 9

Compas magnetique de navire 75

Goniometre de navire 46

Gyroazimut de navire 30

Gyrohorizon de navire 31

Gyrocompas de navire 28

Instrument de navigation de navire 7

Loch 10

Loch de Doppler 66

Loch a helice 63

Loch hydrodynamique 64

Traceur de navire 59П. ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ И ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ

Г руппа П00*

Изменение № 1 ГОСТ 21063—81 Оборудование судов навигационное. Термины и определения

Утверждено и введено в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 10.04.87 № 1211

Дата введения 01.07.87

Наименование стандарта. Заменить слова: «Оборудование судов навигаци­онное» на «Оборудование навигационное судовое».

-

(Продолжение см. с. .256}

255»

Под наименованием стандарта проставить код: ОКСТУ 6401.

Вводная часть. Шестой абзац исключить.

седьмой абзац изложить в новой редакции: «В стандарте приведен алфавит­ный указатель содержащихся в нем терминов».

Таблица. Графа «Термин». Пункт 1. Заменить слова: «Навигационное обору­дование судна» на «Судовое навигационное оборудование»;

пункт 3. Заменить слова: «Навигационный комплекс судна» на «Судовой навигационный комплекс»;

пункт 21. Заменить слова: «Астронавигационная судовая система» на «Аст­рономическая судовая навигационная система»;

пункт 32. Заменить слово: «гироазимут-компас» на «гироазимуткомпас»г, пункт 33. Заменить слово: «гироазимут-горизонт» на гироазимутгоризонт»;

пункт 34. Заменить слово: «гирогоризонт-компас» на «гирогоризонткомпас»;

(Продолжение см. Q. 257)

256пункт 35. Заменить слово: «гироазимут-горизонткомпас» на «гироазимутго- ризонткомпас»;

пункт 42. Исключить краткую форму: РТС;

пункт 47. Термин и его краткую форму изложить в новой редакции:

«47. Судовая навигационная аппаратура спутниковых навигационных систем СНА СНС»;

пункт 63. Заменить краткую форму: ВЛ на ЛВ;

пункт 64. Заменить краткую форму: ГЛ на ЛГ;

пункт 66. Исключить краткую форму: ДЛ;

пункт 71. Исключить краткую форму: РЛ;

пункт 72. Исключить краткую форму: ДГАЛ;

пункт 73. Исключить краткую форму: ДРЛ;

пункт 74. Исключить краткую форму: ШЛ;

исключить иностранные эквиваленты.

Графа «Определение». Пункт 3. Примечание. Заменить слова: «Навигацион­ный комплекс судна» на «Судовой навигационный комплекс»;

для пункта 8 изложить в новой редакции: «Судовой навигационный прибор, предназначенный для измерения навигационных параметров и (или) выполнения вспомогательных работ вручную при решении задач навигации»;

пункт 18. Заменить ссылку: ГОСТ 21036—75 на ГОСТ 26387—84;

пункт 35 после слова «функций» определение изложить в новой редакции: «гироазимута, гирогоризонткомпаса или гироазимутгоризонта»;

для пунктов 39, 52, 53, 61, 62 изложить в новой редакции: 39 — «Судовое навигационное устройство, предназначенное для измерения одной или двух горизонтальных координат астрономических ориентиров, одной горизонтальной координаты и расстояния до навигационного спутника, а также вертикальных или горизонтальных углов между различными ориентирами»;

  1. — «Элемент рабочего места оператора, на котором размещены средства отображения информации и органы управления обслуживанием судового нави­гационного комплекса и его составных частей»;

  2. — «Судовое навигационное устройство, предназначенное для отображе­ния автоматически на навигационной морской карте или навигационном морском плане места судна или линии пути»;

  1. — «Лаг, предназначенный для измерения продольной и поперечной сос­тавляющих скорости судна»;

62 — «Лаг, предназначенный для измерения продольной, поперечной и вер­тикальной составляющих судна»;

пункт '81. Заменить слово: «наклона» на «наклонения»;

пункт 82. Заменить слова: «углам между тремя ориентирами» на «горизон­тальным углам, измеренным между тремя ориентирами».

пункт 19. Термин и его определение изложить в новой редакции; дополнить терминами — 61а (перед 61), 71а (перед 71):

Термин Определение

С

19. Тренажер судового навигационного комп­лекса

61а. Одномерный лаг

71а. Корреляционный ги­дроакустический лаг Корреляционный ГАЛ

9 Зак. 1472

пециализированный тренажер, предназначен­ный для подготовки человека-оператора и выпол­нения функций по управлению и обслуживанию судового навигационного комплекса

Примечание. В состав тренажера судового навигационного комплекса входят имитаторы или тренажеры его составных частей

Лаг, предназначенный для измерения продоль­ной составляющей скорости судна

Гидроакустический лаг, основанный на исполь­зовании анализа корреляционной связи при обра­ботке гидроакустических сигналов

(Продолжение см. с. 258)

257Пункты 14, 16, 17, 43, 50 исключить.

Алфавитные указатели терминов на немецком, английском и французском языках исключить.

Алфавитный указатель терминов на русском языке. Наименование. Исклю­чить слова: «на русском языке».

Алфавитный указатель терминов. Исключить термины и краткие формы: «Аппаратура спутниковая навигационная судовая 47

ВЛ 63

ГЛ 64

Глубиномер 14

Глубиномер судовой 14

ДГАЛ 72

ДЛ 66

ДРЛ 73

Комплекс судна навигационный 3

Место человека-оператора рабочее 50

Обнаружитель ледовых разводий судовой 17

Оборудование судна навигационное 1

РЛ 71

РТС 42

СНА 47

Система судовая астронавигационная 21

Станция гидроакустическая 43

Тренажер навигационного комплекса судна 19

ШЛ 74

Эхоледомер 16»;

дополнить терминами и краткими формами (в алфавитном порядке): «Аппаратура спутниковых навигационных систем судовая 47

ГАЛ корреляционный 71а

Комплекс навигационный судовой 3

Лаг гидроакустический корреляционный 71а

Лаг одномерный 61а

ЛВ 63

Л Г 64

Оборудование навигационное судовое 1

Система навигационная судовая астрономическая 21

СНА СНС 47

Тренажер судового навигационного комплекса 19»,

(ИУС № 7 1087 г.)Редактор С. И. Бобарыкин
Технический редактор А. Г. Каширин
Корректор Е. И. Евтеева

Сдано в наб. 05.06.81 Подп. к печ 16.09.81 1,0 п. л. 1,42 уч.-изд. л. Тир. 12000 Цена 5 коп.

Ордена «Знак Почета» Издательство стандартов, 123557, Москва, Новопресненский пер., 3
Тип. «Московский печатник», Москви, Лялин пер., 6. Зак. 950