ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР

КАРАНТИН РАСТЕНИЙ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 20562-75
(СТ СЭВ 1741-79)

И

Цена 10 kow,

здание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ
Москв

аГ

ГОСТ
20562-75* *
(СТ СЭВ
1741-79)

ОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

КАРАНТИН РАСТЕНИЙ
Термины и определения

Quarantine of plants. Terms and definitions

Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 5 марта 1975 г. № 588 срок введения установлен

с 01.07.1976 г.

Настоящий стандарт устанавливает термины и определения, относящиеся к карантину растений.

Термины, установленные стандартом, обязательны для приме­нения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе. Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 1741—79.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный тер­мин. Применение терминов-синонимов стандартизованного терми­на запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в качестве спра­вочных приведены их краткие формы, которые разрешается при­менять в случаях, исключающих возможность их различного тол­кования. Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ по­нятий.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), анг­лийском (Е) и французском (F) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

В стандарте имеется справочное приложение, содержащее тер­мины и определения, относящиеся к документации службы по ка­рантину растений.



Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым, а недопустимые синонимы — кур­сивом.

  1. О

    Термин

    1. Карантин растений

    1. Pflazenquarantane

    2. Plant quarantine

    3. Quarantaine des plantes

    1. Внешний карантин растений

    1. Aussenquarantane

    2. External plant quarantine

    3. Quarantaine exterieure des •plantes

    1. Внутренний карантин расте­ний

    1. Biinnenquarantane

    2. Internal plant quarantine

    3. Quarantaine interieure des pl antes

    1. Карантинный объект

    Ндп. Карантинный организм

    1. Quanantaneobjekt

    2. Quarantine object

    3. Objet <de quarantaine

    1. Ареал карантинного объекта

    1. Areal eines Quarantaneob- jektes

    2. Area of quarantine object

    3. Aire d’un objet de quaran­taine

    1. Потенциальный ареал каран­тинного объекта

    1. Petentielles Areal des Qua- rantaneoibjektes

    2. Potential area of a quaran­tine object

    3. Aire potentiel d’un objet de quarantaine

    1. Потенциальная опасность ка­рантинного объекта

    1. Potentielle Gefahrlichkeit des Quarantaneobjektes

    2. Potential danger of a qua­rantine object

    3. Danger potentiel d’un objet de quarantaine

    пределениеПотенциальные потери

D. Potentialle Verluste Е. Potential losses F. Pertes poitentielles

  1. Зона единичных очагов каран­тинного объекта

  1. Zone einseiner Herde von Quarantaneobjekten

  2. Zone off isola.tated focis of •a quarantine object

  3. Zone des foyers localises d’un objet de quarantaine

  1. Зона частичного распростра­нения карантинного объекта Ндп. Зона ограниченного рас­пространения карантинно­го объекта

  1. Zone der leilveisen Verbrei- tung des Quarantaneobjek- tes

  2. Zone of partial distribution of a quarantine object

  3. Zone d’infection partielle d’un objet de quarantaine

  1. Зона широкого распростране­ния карантинного объекта

  1. Zone der weiten Verbrei- tung des Quarantaneobjektes

  2. Zone of wide spread of a quarantine object

  3. Zone d’infection etendue d’un objet de quarantaine

  1. Зона вредоносности карантин­ного объекта

  1. Schadzone des Quaranta­neobjektes

  2. Zone of damage by quaran­tine object

  3. Zone de nuisibilite d’un objet de quarantaine

IB. Карантинная зона

D

Потери, которые могут причинять каран­тинные объекты и другие особо опасные виды вредных организмов растений

Зона с отдельными изолированными уча­стками заражения карантинным объектом.

Примечание. Размеры очагов и зоны заражения определяются государ­ственной службой по карантину расте­ний

Зона, на которой заражено карантинным объектом менее 50 % посевов или посадок сельскохозяйственных и лесных культур

Зона, на которой заражено карантинным объектом более 50 % посевов или посадок сельскохозяйственных и лесных культур

Зона, устанавливаемая по уровню эконо­мического ущерба (возможного или фак­тического) , причиняемого карантинным объектом

Зона, объявленная в установленном по­рядке под карантином в связи с выявлени­ем карантинного объекта

. Quarantanezone E. Quarantine zone F. Zone de quarantaine



  1. Зона пространственной изо­ляции карантинного питомни­ка

  1. Raumliche Isolationszone der Quarantaneainzuch'ts- tatte

  2. Zone of isolation of a qua­rantine nursery

  3. Zone d’isolation spatiale de la pepiniere de quarantaine

  1. Защитная зона против каран­тинного объекта

Ндп. Гарантийная зона

  1. Schutzzone gegen des Qua- rantaneobjekt

  2. Zone of protection against a quarantine object

  3. Zone de protection contre Fob jet de quarantaine

  1. Очаг карантинного объекта

  1. Brutstatte des Quarantane- objektes

  2. Focus of a quarantine object

  3. Foyer d’un objet de quaran­taine

  1. Локализация очага карантин­ного объекта

  1. Lokalisierung des Herdes des Quarantaneobjektes

  2. Localisation of focus of a quarantine object

  3. Localisation du foyer d’un objet de quarantaine

  1. Ликвидация очага карантин­ного объекта

  1. Liquiidierung des Herdes des Quarantaneob j ektes

  2. Elimination of focus of aqua- rantine object

  3. Elimination du foyer d’un objet de quarantaine

  1. Искоренение карантинного объекта

  1. Austottung des Quaran^ taneobjektes

  2. Eradication of a quarantine object

  3. E

    Зона вокруг интродукционно-карантин­ного питомника, препятствующая распрост­ранению карантинного объекта в случае его появления в питомнике.

    Примечание. Зону устанавлива­ют в соответствии с инструкциями каж­дой страны

    Часть зоны вокруг очага карантинного объекта, на которой должны проводиться карантинные профилактические мероприя­тия в целях локализации и ликвидации очага.

    Примечание. Размер запретной зоны карантинного объекта и карантин­ные мероприятия определяет специаль­ная комиссия

    Территория, на которой осуществляются мероприятия по локализации и ликвидации карантинного объекта

    Проведение комплекса карантинных ме­роприятий, предотвращающих дальнейшее распространение карантинного объекта из очага

    Уничтожение карантинного объекта в

    очаге заражения

    Уничтожение карантинного объекта на всей зараженной им территории страны

    radication d’un objet de quarantaine

М

2D. Подкарантинный материал

  1. Quarantanepflichtiges Ma­terial

  2. Sub-quarantine material

  3. Materiel de quarantaine

  1. Партия подкарантинного ма­териала

  1. Charge des quarantanepf- liehtigen Materials

  2. Lot of sub-quarantine ma­terial

  3. Lot du materiel de quaran­taine

  1. Растительное вложение

  1. Pflanzliche Emlage

  2. Vegetable enclosure

  3. Contenu vegetal

  1. Точечная проба подкарантин­ного материала

  1. Punktprobe des quaranta-
    nepfliichtigen Materials

  2. Dotted sample of sub-qua­rantine material

  3. Echantillon ponctuel du materiel de quarantaine

214. Объединенная проба подка­рантинного материала

  1. Gemeineprobe des quaran- tanepflichtigen Materials

  2. Combined sample of sub- quarantine material

  3. Echantillon unifie du mate­riel de quarantaine

атериал, указанный в документах го­сударственной службы по карантину рас­тений, на который распространяются ка­рантинные правила.

Примечание. К подкарантинному материалу относятся: продукция расти­тельного происхождения — семена куль­турных и диких растений, растения и их части, зерно, свежие и сушеные плоды, овощи, волокна технических культур, му­ка, крупа и аналогичные продукты пере­работки, которые могут служить пере­носчиком карантинных объектов; про­дукция животного происхождения — сырье для кожевенной, трикотажной, текстильной промышленности и для про­изводства удобрений, которые могут служить переносчиком карантинных объ­ектов

Определенное количество однородного подкарантинного материала, находящего­ся в одной упаковке, одном вагоне, одном трюме судна и другом виде транспорта, одновременно следующего из одного пунк­та, направляемого в адрес одного грузопо­лучателя, удостоверенное одним карантин­ным сертификатом, одним грузовым доку­ментом

Продукция растительного происхожде­ния в почтовых отправлениях, ручной кла­ди и багаже пассажиров, подлежащая ка­рантинному досмотру

Проба подкарантинного материала, от­бираемая от партии за один прием

  1. Проба подкарантинного материала, сос­тоящая из совокупности точечных пробСредняя проба подкарантин­ного материала

  1. Durchschnittsprobe des qua- raintanepflichtinigen Mate­rials

  2. Average sample of sub-qua­rantine material

  3. Echanti'llon moyen du ma­teriel de quarantaine

  1. Контрольный образец каран­тинного объекта

  1. Kontrollmuster des quaran- tanepflichtigen Objektes

  2. Comtrofl specimen of a qua­rantine object

  3. Echantillon-temoin d’un ob- jet de quarantaine

217k Экспертиза подкарантинных материалов

  1. Expertise der quarantane- pflichtigen Materialen

  2. Examination of sub-quaran­tine material

  3. Expertise de quarantaine

  1. Рентгенография подкарантин­ных материалов

  1. Rontgenographie des qua- rantanepflichtigen Mate­rials

  2. Radiography of sub-quaran­tine material

  3. Radiographie du materiel de quarantaine

  1. Пункт по карантину растений

  1. Pflianzenquarantanestelte

  2. Plant quarantine point

  3. Paste de quarantaine deis . pl antes

  1. Пограничный пункт по каран­тину растений

  1. Grenzstelle fur Pflanzen- quarantane

  2. Border plant quarantine point

  3. P

    Часть объединенной пробы подкаран­тинного материала, выделенная методом усреднения для проведения лабораторной экспертизы

    Образец экземпляров и препаратов ка­рантинных объектов, пораженных и пов­режденных частей подкарантинного мате­риала, отобранный и изготовленный при досмотре и экспертизе и подтверждающий зараженность партии растительного груза

    Исследование образцов подкарантинных материалов, обеспечивающее выявление ви­дового состава карантинных объектов

    Метод обнаружения скрытого заражения подкарантинных материалов с помощью рентгеновских снимков

    Пункт, где осуществляется карантинный досмотр и экспертиза партии образцов им­портного, экспортного и транзитного под­карантинного материала, досмотр транс­портных средств, поступающих из-за гра­ницы, а также их обеззараживание

    Пункт по карантину растений в погра­ничных морских и речных портах, аэро­портах, на железнодорожных станциях, почтамтах и шоссейных дорогах

    oste-ifronitiere de quaran- taine des plantes

П

  1. Внутренний пункт по каранти­ну растений

  1. Zwischenbezirkliche

Pflanzenquarantanestellle

  1. Internal plant quarantine point

  2. Poste interieur de quaran- taine des plantes

  1. Лаборатория по карантину растений Карантинная лаборатория D. Pflianizenquarantanelabor

  1. Laboratory of plant quaran­tine

  2. Laboratoire de quarantaine des plantes

  1. Интродукционно-карантин­ный питомник

  1. Introduktionsquarantane- zuchtstatte

  2. Introductionary quarantine nursery

  3. Pepiniere de quarantaiine d’introduction

  1. Карантинная оранжерея

D. Quaranltanegewachishaus E. Quarantine glass house F. Serre de quarantaine

  1. Карантинные условия

  1. Quarantanebedingungen

  2. Quarantine conditions

  3. Conditions de quarantaine

  1. Карантинные ограничения

  1. Quarantaneeinschrankung

  2. Quarantine restrictions

  3. Limites de quarantaine

  1. Карантинное состояние

  1. Quanantanezustand

  2. Quarantine state

  3. Etat de quarantaine

  1. Карантинный досмотр

  1. Quarantanebegutachtung

  2. Quarantine verification

  3. Inspection de quarantaine

ункт по карантину растений внутри страны, где осуществляется досмотр под­карантинных материалов во время отгруз­ки или поступления их из зон, объявлен­ных под карантином

Лаборатория, в которой проводится экс­пертиза образцов импортного и отечествен­ного подкарантинного материала, научные исследования карантинных объектов, изу­чение карантинного состояния обслуживае­мой территории и оказание методической помощи в осуществлении карантина расте­ний

Специально оборудованный питомник для выявления в импортном посадочном и семенном материале скрытого заражения карантинными объектами и другими особо опасными вредными организмами растений для обеспечения выпуска здорового поса­дочного и семенного материала

Специально оборудованная оранжерея для выращивания подкарантинных расте­ний под надзором карантинной службы с целью выявления скрытого заражения ка­рантинными объектами