О — обязательный элемент данных, который должен присутствовать в каж­дой записи (или в первой записи массива, при применении п. 2.4.5);

4 элемент данных, обязательный при наличии в источнике;

Н — элемент данных, который может присутствовать в записи, но его ис­пользование не является обязательным, даже если его значение указано в ис­точнике;

элемент данных, использование которого недопустимо или бессмыслен­но при представлении источника данного вида.

  1. В каждой (или только в первой) передаваемой записи должен присут- і ствовать, по крайней мере, один элемент данных с меткой 890 или 891.

Если элементы данных, относящиеся к источнику в целом, с метками 014, 016, 300, 301, 302, 303, 304, 306, 308, 750,751, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 890, 891, 892, 893 тождественны для всех запи­сей обменного массива, допускается опускать их во всех записях, кроме первой. Об этом должно быть указано в сопроводительной документации.

  1. Если в источнике, например, в международных термино­логических стандартах, используют два и более равноправных (для данного источника) языка, термины на различных языках, являющиеся заглавными лексическими единицами, записывают в отдельных полях данных с меткой 100. В других случаях ис­пользуют элементы данных с метками 600—605.

  2. Примеры записей лексической информации в формате ФОЛИЯ приведены в справочном приложении.

3. СПЕЦИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ДАННЫХ

001. ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ

Содержание. Цифровой код, однозначно идентифицирующий запись. Идентификатор записи определяют страну, организацию—■ создателя записи, которая присваивает идентификатор, а также год присвоения идентификатора, массив, на основе которого сос­тавлена запись, и- порядковый номер записи.

Способ записи. Элемент данных записывается с помощью 22-символьного кода в структуре

СССХХХХХХГГМММММНННННН,

где ССС — цифровой код страны по СТ СЭВ 252—82;

ХХХХХХ — код организации — создателя записи, выравнивае­мый вправо и дополняемый ведущими нулями при необходимости;

ГГ — последние две цифры года;

МММММ— -номер массива, выравниваемый вправо и дополнен­ный ведущими нулями при необходимости;

НННННН— номер записи в массиве, выравненный вправо и до­полненный ведущими нулями при необходимости.

014. СОЗДАТЕЛЬ ЗАПИСИ

Содержание. Наименование организации, произведшей запись и присвоившей ей идентификатор записи.

Способ записи. Официальное наименование.

016. ДАТА СОЗДАНИЯ ЗАПИСИ

Содержание. Дата производства записи на магнитную ленту организацией—создателем записи.

Способ записи. Поле данных длиной 8 символов содержит да­ту в формате ГГГГММДД, где ГГГГ —цифры года, ММ —но-, мер месяца в году, ДД — номер дня в месяце.

030. КОММЕНТАРИЙ

Содержание. Произвольный текст.

Способ записи. Свободный.

100. ЗАГЛАВНАЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА (ЗЛЕ)

Содержание. Элемент словника лексикографического источника, относительно которого в данной записи приведена информация, со­ответствующая одной словарной статье источника.

Способ записи. ЗЛЕ приводится в форме, приведенной в ис­точнике..

115. ФОРМА ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ ВО ВСПОМОГА­ТЕЛЬНОМ УКАЗАТЕЛЕ

Содержание. Форма, в которой ЗЛЕ представлена во вспомо­гательных указателях (инвертированная форма и др.).

Примечание. Употребляется, если эта форма не совпадает с формой ЗЛЕ в словнике.

Способ записи. В форме, представленной в источнике.

  1. КРАТКАЯ ФОРМА

Содержание. Любое сокращение полного написания ЗЛЕ, если в источнике отсутствует дифференциация элементов данных с метками 131 и 132.

Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.

  1. АББРЕВИАТУРА

Содержание. Форма лексической единицы, в которой части ЗЛЕ объединены в одну короткую словоформу

Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.

Примеры.

  1. Инициальные аббревиатуры:

Организация Объединенных Наций — ООН

  1. Слоговые аббревиатуры: герметический контакт — геркон в) Графические аббревиатуры: город — г

сельскохозяйственный— с.-х.

район — р-н

  1. КРАТКАЯ ФОРМА СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

Содержание. Форма ЗЛЕ, в которой опущены некоторые слова при условии сохранения значения словосочетания. Допустимы сло­вообразовательные изменения слов и некоторое расширение объе­ма выражаемого понятия.

Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.

135. ПОЛНАЯ ФОРМА

Содержание. Полное написание термина, если ЗЛЕ является его краткой формой.

Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.

150. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗЛЕ

Содержание. Идентификационный код или индекс ЗЛЕ в ис­точнике.

Способ записи. В форме, приведенной в словарной статье.

Примеры:

  1. позиция международной классификации изобретений (МКИ) 01Д700 Элементы конструкции термометров.

Содержание элемента данных е меткой 150: 01К.1 /00

  1. статья «Тезауруса по стандартизации Госстандарта»

МАШИНЫ БЫСТРОХОДНЫЕ 107110

  1. МАШИНЫ ТРАНСПОРТНЫЕ

Содержание элемента данных с меткой 150: 107110.

  1. ИНДЕКС ИСТОЧНИКА ПО РУБРИКАТОРУ ГАСНТИ

Содержание. Обозначение тематики источника в соответствии с правилами Рубрикатора ГАСНТИ.

Способ записи. В зависимости от иерархического уровня руб­рики выбирают одну из следующих структур: XX, ХХХХ, ХХХХХХ. Если источник описывается более, чем десятью рубриками высше­го уровня, элемент данных содержит два пробела.

  1. ИНДЕКС ИСТОЧНИКА ПО РУБРИКАТОРУ МСНТИ

Содержание. Обозначение тематики источника в соответствии с правилами Рубрикатора МСНТИ.

Способ записи. Аналогично элементу данных с меткой 300.

  1. НАИМЕНОВАНИЕ КЛАССИФИКАЦИИ

Содержание. Наименование или обозначение классификации, применяемой для описания тематики источника или ЗЛЕ.

Способ записи. Свободный. Необходим указатель связи с эле­ментами данных с меткой 303 или 313.

Примечание. Употребляется для незарегистрированных в АСВИЯ руб­рикаторов (классификаций).

  1. ИНДЕКС ТЕМАТИКИ ИСТОЧНИКА

Содержание. Обозначение тематики источника по классифика­ции, определенной элементом да-нных с меткой 302.

Способ записи. По правилам применяемой классификации. Не­обходим указатель связи с элементом данных с меткой 302.

  1. ИНДЕКС ТЕМАТИКИ ИСТОЧНИКА ПО РУБРИКАТО­РУ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОМУ В АСВИЯ

Содержание. Обозначение тематики источника по рубрикатору, являющемуся развитием Рубрикатора ГАСНТИ.

Способ .записи. Поле данных содержит регистрационный номер локального рубрикатора, присвоенный АСВИЯ, и код рубрики, отделенный знаком =. Первые 6 символов кода рубрики записы­вают аналогично элементу данных с меткой 301.

306. ИНДЕКС УДК ДЛЯ ИСТОЧНИКА

Содержание. Индекс, присвоенный источнику и проставленный на титульном листе при издании в традиционной форме.

  1. Способ записи. В форме, приведенной в источнике.ИНДЕКС ББК ДЛЯ ИСТОЧНИКА

Содержание. Индекс ББК, присвоенный источнику в соответст­вии с правилами библиотечно-библиографической систематизации: документов.

Способ записи. Согласно правилам индексирования по ББК-

  1. ИНДЕКС ЗЛЕ ПО РУБРИКАТОРУ МСНТИ

Содержание. Коды рубрик Рубрикатора МСНТИ, к понятийной сфере которых относится понятие, выражаемое ЗЛЕ.

Способ записи. См. элемент данных с меткой 300.

  1. ИНДЕКС ПО РУБРИКАТОРУ ГАСНТИ

Содержание. Коды рубрик Рубрикатора ГАСНТИ, к понятий­ной сфере которых относится понятие, выражаемое ЗЛЕ.

Спосо’б записи. См. элемент данных с меткой 300.

  1. ИНДЕКС ТЕМАТИКИ ЗЛЕ

Содержание. Обозначение тематики ЗЛЕ по классификации,, определенной элементом данных с щеткой 302.

Способ записи. См. элемент данных с меткой 303.

  1. ИНДЕКС ЗЛЕ ПО РУБРИКАТОРУ, ЗАРЕГИСТРИРО­ВАННОМУ В АСВИЯ

Содержание. Обозначение тематики ЗЛЕ по рубрикатору, раз­вивающему Рубрикатор ГАСНТИ.

Способ записи. См. элемент данных с меткой 304.

316. ИНДЕКС УДК ДЛЯ ЗЛЕ

Содержание. Индекс, определяющий тематику ЗЛЕ в соответ­ствии с правилами УДК.

Способ записи. В форме, предусмотренной УДК.

320. ТИП СТАТЬИ

Содержание. Обозначение типа ЗЛЕ (табл. 4)

Таблица 4

О

Тип ЗЛЕ

Характер источника

бозна
чение

П

А

В I О К т Q N

О

О и


Дескриптор

Аскриптор

Идентификатор

Кандидат в дескрипторы

Ключевое слово

Стандартизованный термин

Рекомендованный термин

Недопустимый, нерекомендовап- ный термин

Наименование рубрики система­тического указателя словаря

Используемая рубрика

Условная или исключенная руб­рика


Информационно-поисковый те­заурус, дескрипторный словаць

То же

»
»

Словари ключевых слов Терминологический стандаот Терминологические пособия Терминологические источники

Все виды словарей

Рубрикаторы, классификаторы То же


родолжение табл. 4

Обозна­чение

Тип ЗЛЕ

Характер источника

R

Предметная рубрика

Список предметных рубрик--

Z

Прочее

Все виды источников



400. ОПРЕДЕЛЕНИЕ, ТОЛКОВАНИЕ

Содержание. Текст, раскрывающий содержание понятия, выра­жаемого ЗЛЕ

Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.

Примечание. Элемент данных употребляется в случае, когда в источни­ке не дифференцируются значения элементов данных с метками 402 и 404.

402. ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Содержание. Текст, являющийся строгой логической дефини­цией или установленный как нормативное раскрытие содержания - ЗЛЕ.

Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.

404. ТОЛКОВАНИЕ

Содержание. Текст толкования значения ЗЛЕ, не.являющийся нормативным определением.

Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.

4X6. РЕЛЯТОР

Содержание. Специальное слово, словосочетание или другой знак, снимающий омонимию ЗЛЕ.

Способ записи. В соответствии с источником.

Примечание. Релятор дескриптора ИТП является частью заглавной лексической единицы и должен быть представлен в ее составе. Дополнительное указание его в элементе данных с меткой 406 не является обязательным.

420. КОНТЕКСТ

Содержание. Связный текст, содержащий. ЗЛЕ и иллюстрирую­щий ее применение.

Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.

434. ПРИМЕЧАНИЕ

Содержание. Сведения о значении или применении ЗЛЕ.

Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.

440. НАЛИЧИЕ НЕТЕКСТОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Содержание. Сведения о наличии и характере нетекстовой ин­формации в словарной статье источника (рисунки, формулы, схе­мы и др.).

Способ записи. Свободный500. СИНОНИМИЧНАЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА

Содержание. Лексическая единица того .же языка, что и ЗЛЕ, имеющая значение, близкое к значению ЗЛЕ, и рассматриваемая как.эквивалент ЗЛЕ.

Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.

Прпмечапи е. Применяется в случаях, когда не дифференцировано зна­чение элементов данных с метками 5/2, 5/4 и 5/6.

  1. СИНОНИМ

Содержание. Лексическая единица, совпадающая по значению с ЗЛЕ.

Способ записи, В виде, приведенном в словарной статье.

Примеры:

  1. языкознание — лингвистика — языковедение

  2. родник — источник — ключ

  3. сковородник — чапельник '

  4. мангал — шашлычница

  5. воспаление легких — пневмония

504. КВАЗИСИНОНИМ

Содержание. Лексическая единица, отличающаяся по значению ют ЗЛЕ, но применяемая как эквивалент ЗЛЕ при специальном ^использовании, на которое ориентирован лексикографический ис- ’точник.

Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.

Пример. В ИПТ в качестве синонимов могут быть даны неко­торые существительные и соотносительные с ними прилагательные: автор— авторский автотрансформатор-автотрансформаторный агрегат-агрегатный адаптивность-адаптивный и др.

506. НЕРЕКОМЕНДУЕМЫЙ СИНОНИМ

Содержание. Лексическая единица, практически применяемая как синоним ЗЛЕ, но нерекомендуемая (запрещаемая) для такого применения данным лексикографическим источником.

Способ записи. В виде, приведенном в словарной статье.

511. ССЫЛКА «СМОТРИ СОВМЕСТНО»

Содержание. Ссылка от рубрики, записанной в данной записи, к другой рубрике, имеющей то же наименование, но помещенной в ином разделе рубрикатора (классификатора).