Підпункт (3), замінити:
окремі значення напруження текучості fyk та
Еик повинно бути більше, ніж ... " на:
окремі значення напруження текучості fy та Еи повинно бути більше ніж ... ".
Підпункт (3), Таблиця C3.N,третій рядок, перша колонка, замінити ”К" на ”к”.
Зміна до С.ЗО
Підпункт (1)Р, замінити "визначений для згинання в таблиці 8.1 цього Єврокоду." на "визначений для згинання в таблиці 8.1 N цього Єврокоду.".
Modifications to А.2.1
Paragraph (1), replace "ys,redi" with "ys.redf-
Paragraph (1), in the Note of Table A.1, replace "Ys.redl" with "ys,red1".
In Paragraph (2) and in the Note, replace "yc, redf with "yc,redi"-
Modifications to A.2.2
In Paragraph (1) and in the Note, replace "ys,red2nwith "ys.redf
In Paragraph (1) and in the Note, replace "yc,redf with "yc,redf
in Paragraph (2) and in the Note, replace "yc,red3" with "yc,red3".
Modifications to A.2.3
Paragraph (1), replace "yc" with "yc”.
In Paragraph (1) and in the Note, replace "ус,ге<м" with "yc.redA-
Modifications to A.3.2
Paragraph (1), replace "yS:Pcred" with "ys.pcred” ■
Paragraph (1), replace "yc,Pcred” with "yc.pcred-
Modifications to C.1
Paragraph (1), in the text after Table C.2N, replace "the bond stresses shall satisfy the recommended" with "the bond stresses should satisfy the recommended".
Paragraph (3), replace:
"-the individual values of yield strength /j^and Euk should be greater than..." with:
the individual values of yield strength fy and eu should be greater than...".
Paragraph (3), Table C.3N, 3rd row, 1st column, replace "K" with "k".
Modification to C.3
Paragraph (1)P, replace "specified for bending in Table 8.1 of this Eurocode." with "specified for bending in Table 8.1 N of this Eurocode."
.Сторінка 46
Сторінок 54
Зміна до D.1
Підпункт (4), замінити "отриманий з виразу (3.31), стає:" на "отриманий з виразу (3.29), стає:".
Зміна до Е.1
Підпункт (2), замінити "розрахунок мінімального армування згідно з 7.3.2 та 9.1.1.1 та тріщин" на "розрахунок мінімального армування згідно з 7.3.2 та 9.2.1.1 та тріщин".
Зміна до 1.1.3
Підпункт (2), замінити "слід застосовувати до краю колон, наведених у 5.11.2." на "слід застосовувати до краю колон, наведених у 1.1.2.(5).".
Зміна до J.1
Підпункт (2), в примітці замінити "(див. рисунок 9.7)." на "(див. рисунок J.1).".
Зміни через зміни EN 1992-1-1:2004/АС:2010
Зміна до 3.1.9
В підпункті (2) замінити "які досягають умов пластичності" на "які можуть досягати умов пластичності".
Зміна до 3.2.5
В підпункті (1)Р в примітці до таблиці 3.4 "дугове зварювання металевим дротом2^" замінити на "дугове зварювання металевим дротом".
Зміни до 5.6.3
В підпункті (3) замінити "Обертання 0S має визначатись на основі проектних значень для впливів і матеріалів та на основі середніх значень попереднього напруження у відповідний час. " на "Обертання 0S має визначатись на основі проектних значень для впливів і середніх значень для матеріалів та попереднього напруження у відповідний час.".
В підпункті (4) замінити вираз (5.12N) ”k=MSd/(VSdd)”.
Зміна до 5.8.3.2
В підпункті (2) замінити рисунок 5.7:
Modifications to D.1
Paragraph (4), replace "given by Expression (3.31), becomes:" with "given by Expression (3.29), becomes:".
Modification to E.1
Paragraph (2), replace "calculation of minimum reinforcement according to 7.3.2 and 9.1.1.1 and crack" with "calculation of minimum reinforcement according to 7.3.2 and 9.2.1.1 and crack".
Modification to 1.1.3
Paragraph (2), replace "to edge of columns given in 5.11.2 should be applied." with "to edge of columns given in 1.1.2 (5) should be applied.".
Modification to J.1
Paragraph (2), in the Note, replace "(see Figure 9.7)." with "(see Figure J.1).".
Modifications due to EN 1992-1-1:2004/AC:2010
Modification to 3.1.9
Paragraph (2), replace "which reach the plastic condition" with "which can reach the plastic condition".
Modification to 3.2.5
Paragraph (1)P, replace in the note in Table 3.4 "metal arc active welding2^" with "metal arc active welding".
Modifications to 5.6.3
Paragraph (3), replace "The rotation 0S should be determined on the basis of the design values for actions and materials and on the basis of mean values for prestressing at the relevant time." with "The rotation 0S should be determined on the basis of the design values for actions and of mean values for materials and for prestressing at the relevant time.".
Paragraph (4), replace expression (5.12N): "l=MSdl(VSdd)".
Modification to 5.8.3.2
Paragraph (2), replace Figure 5.7:
а)/о=/ Ь)/о=2/ с)Л=0,7/ ф/о=//2 е)/о=/ f)l/2<h</д)/о>2/
w
на:
ith:
а)/0 = / Ь)/о«2/ с)/о = О,7/ d)/0 = //2 е)/0 = / f)//2</0</ д)/0>2/
Зміна до 5.8.8.3
В підпункті (4) замінити.
"X це гнучкість, див. 5.8.3.1" на
"X - це гнучкість, див. 5.8.3.2".
92 Зміна до 6.1
В підпункті (4) замінити "Для поперечних перетинів з симетричною арматурою навантаженою стиском" на "Для поперечних перетинів, навантажених стиском".
91 Modification to 5.8.8.3
Paragraph (4), replace:
"X is the slenderness ratio, see 5.8.3.1" with:
"X is the slenderness ratio, see 5.8.3.2".
Modification to 6.1
Paragraph (4), replace "For cross-sections with symmetrical reinforcement loaded by the compression" with "For cross-sections loaded by the compression"
.
Сторінка 48
Сторінок 54
Зміна до 6.4.2
В підпункті (11), рисунок (6.18), заголовок, замінити "Ін > 2(d + ІінУ' на "Ін 2/jr".
Зміна до 6.4.3
В підпункті (6), рисунок 6.21 N замінити "г колони" на "ІСІ — кутова колона".
Зміни до 6.4.5
В підпункті (3) замінити "uq = довжина периметра колони" на "uq = мінімальний периметр огорожі, який охоплюється".
В підпункті (3) видалити: "v дивись вираз (6.6)".
В підпункті (3), примітка, замінити: "Примітка: Значення VRd.max для конкретної країни може вказуватися у Національному додатку. Рекомендованим значенням є 0,5 vfC(j." на "Примітка. Значення VRd.max для використання у конкретній країні може вказуватись в Національному додатку. Рекомендованим є значення 0,4 vfcd, де v визначається виразом (6.6N)".
Зміни до 6.5.4
В підпункті (4), рисунки (6.26), (6.27) і (6.28) замінити "Fcd", "F^o", "F^”, "Fcdi2" і "F^" на nr •' ”£Г •• ’’C ” •• ; ••
' Ecd - FEcd.O . FEcd,1 . ^Ecd,2 1 ^Ecd,3 •
В підпункті (4) замінити текст в рисунках (6.26) і (6.27) "oRdj", "oRdi2" і "oRd,3" на "aEd>1", "<*Ed,2" І "CTEd,3"-
В підпункті (4), рисунок (6.26) замінити "стс0" на "оЕсо"-
В підпункті (4), рисунок (6.26) замінити "Р^ ц" і "Fcd,ir" на "FECdi1i" і "FEcd,1r".
В підпункті (4), рисунки (6.27) і (6.28) замінити nr ” ”С ” і ”С ” ио ”С •• ПС ” і ИС " nd - ' td,1 1 nd,2 на Fem > ^Etd,1 1FEtd,2.
В підпункті (4), рисунок (6.28) замінити "<TRd,max" на "oEd".
В підпункті (4) після пункту с) додати: "де ORdimax - це максимальне напруження стиску, яке може бути прикладене на кромках вузлів. Дивись (6.5.2(2) щодо визначення v'. Примітка. Значення kt, k2 і k3для використання в країні можуть бути знайдені в Національному додатку. Рекомендованими значеннями є: ку = 1,0; к2= 0,85 і к3 = 0,75.".
Modification to 6.4.2
Paragraph (11), Figure (6.18), caption, replace ”lH> 2(d + hH)” with ”lH> 2hH".
Modification to 6.4.3
Paragraph (6), Figure 6.21 N, replace "r column" with "[cl- corner column".
Modifications to 6.4.5
Paragraph (3), replace "uq = length of column periphery" with "uq = enclosing minimum periphery".
Paragraph (3), delete:
"v see Expression (6.6)".
Paragraph (3), Note, replace:
"Note: The value of VRd.max for us in a Country may be found in its National Annex. The recommended value is 0,5 vfcd." with: "Note: The value of VRd.max for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended value is 0,4 vfcd, where v is given in Expression (6.6N)".
Modifications to 6.5.4
Paragraph (4), Figures (6.26), (6.27) and (6.28), replace "Е^", "W> "^cd,l". "Fm,2" and "Fcd,3" with "FEcd", "FEcd0", "FEcd,r, "FEcd 2" and "FEcd.3". Paragraph (4), replace in text and in Figures (6.26) and (6.27) "<rRd,i", "oRd,2" and "oRd.3" with "HEd.-T, "W and "oEd,3".
Paragraph (4), Figure (6.26), replace "oc0" with
H n
CTEc0 ■
Paragraph (4), Figure (6.26), replace "Fcd ц" and "Fcd.1r" with "FEcd>1l" and "FEcd,1r".
Paragraph (4), Figures (6.27) and (6.28), replace "Ftd", "Ftdj" and "Ftd/ with "FEtd", "FEtdi1" and "FEtd,2".
Paragraph (4), Figure (6.28), replace "oRd.max" with "oEd".
Paragraph (4), after point c), add: "where ORd,max is the maximum compressive stress which can be applied at the edges of the nodes. See 6.5.2 (2) for definition of v'.
Note: The values of k-i, k2 and k3 for use in a Country may be found in its National Annex. The recommended values are fc-i = 1,0; k2= 0,85 and k3= 0,75."
.Зміни до 6.8.4
В підпункті (1) замінити "Небезпека амплітуди одиничного напруження Аст" на "Небезпека діапазону одиничного напруження До".
В підпункті (1) замінити примітку 1: "Примітка 1. Значення урдаі для використання в країні можуть бути знайдені в Національних додатках. Рекомендованим є значення 1,0." на
"Примітка 1. Значення YF.fat дано в 2.4.2.3(1).".
Зміна до 7.3.1
В підпункті (5), таблиця 7.1 N замінити "XD1, XD2, XS1, XS2, XS3" на "XD1, XD2, XD3, XS1, XS2, XS3".
Зміна до 7.3.4.
В підпункті (2), вираз (7.10) замінити "Pp,eff(X> +^А'р) I Ac,eff” на
Р Р, eff (^S +1АР ) I Ac,eff ■
Зміна до 7.4.2
В підпункті (2), примітка, замінити "для загальних випадків (СЗО," на "для загальних випадків (С30/37,".
Зміни до 8.3
В підпункті (2), таблиця 8.1 N, замінити "де зварювання виконується згідно до додатка В prEN ISO 17660" на "де зварювання виконується згідно з EN ISO 17660".
В підпункті (3) замінити:
"Діаметр пробійника не треба контролювати для запобігання руйнування бетону, якщо виконуються наступні умови:
анкер стрижня не потребує довжини більшої за 5ф після кінця вигину;
стрижень не розташований на краю (площина вигину близька до кромки бетону) і тут є поперечний стрижень діаметром >ф всередині вигину."
на
"Діаметр пробійника не треба контролювати для запобігання руйнуванню бетону, якщо наступні умови існують:
Modifications to 6.8.4
Paragraph (1), replace "The damage of a single stress amplitude Act" with "The damage of a single stress range Ao".
Paragraph (1), replace Note 1:
"Note 1 : The values of YF.fat f°r use 'n a Country may be found in its National Annex. The recommended value is 1,0." with:
"Note 1: The value of yp.fat is given in 2.4.2.3 (1).".
Modification to 7.3.1
Paragraph (5), Table 7.1 N, replace "XD1, XD2, XS1, XS2, XS3" with "XD1, XD2, XD3, XS1, XS2, XS3".
Modification to 7.3.4
Paragraph (2), Expression (7.10), replace
"Pp,eff(A> +^A'p')^ Ac,eff" with
"Pp,eff(A +biA’p ) Ac,eff"- ■
Modification to 7.4.2
Paragraph (2), Note, replace "for common cases (C30," with "for common cases (C30/37,".
Modifications to 8.3
Paragraph (2), Table 8.1 N, replace "where the welding is carried out in accordance with prEN ISO 17660 Annex B" with "where the welding is carried out in accordance with EN ISO 17660".
Paragraph (3), replace:
"The mandrel diameter need not be checked to avoid concrete failure if the following conditions exist:
the anchorage of the bar does not require a length more than 5ф past the end of the bend;
the bar is not positioned at the edge (plane of bend close to concrete face) and there is a cross bar diameter >ф inside the bend."
with:
"The mandrel diameter need not be checked to avoid concrete failure if the following conditions exist:Сторінка 50
Сторінок 54
або анкерення стрижня не потребує довжини, більшої за 5ф після кінця вигину, або стрижень не розташований на краю (площина вигину близька до кромки бетону) і тут є поперечний стрижень діаметром >ф всередині вигину.".
102 Зміна до 8.4.2
В підпункті (2) замінити рисунок (8.2) на такий:
either the anchorage of the bar does not require a length more than 5ф past the end of the bend or the bar is not positioned at the edge (plane of bend close to concrete face) and there is a cross bar diameter >ф inside the bend.".
102 Modification to 8.4.2
Paragraph (2), replace Figure (8.2) with the following one
:
a) 45° <; a<J90°
A
c) h > 250 mm
A
d) h > 500 mtn
b) h 250 mm
@ Напрям бетонування
A] Direction of concretin
g
Paragraph (2), Expression (9.11), replace
">0,08^j I fyk”
with
В підпункті (2), вираз (9.11) ">0,087^) / fyk"
105 Modification to 9.4.3
105 Зміна до 9.4.3
"> 0, fyk
замінити на
fyk
103 Зміна до 8.7.4.1
В підпункті (3) замінити "арматури внапуск і між нею і поверхнею бетону." на "з арматури внапуск.".