+ придатне о достатньо - непридатне


чи ідеально використано що потрібно змінити

де можливо застосувати



Рисунок В.4 — Порівняння наявних проектних вирішень

На рисунку В.5 наведено функційну схему послідовного виконання у часі процесу свердління. У верхній частині рисунка наведено деталізацію функцій основного рівня. У нижній частині наведено докладнішудеталізацію функцій і підфункцій, що розбиті до рівня, де їх можна трансформувати в ро­бочі завдання для оператора та в технічні вирішення проекту свердлильного верстата.



інформація

щодо:

характеристик продукції заготівок

устатковання

готування: заготівок

устатковання

свердління: робота контролювання безпечність

інформація щодо: продукції відходів устатковання




робочі інструкції


п у с к

забезпечення:

— об/хв

— подавання

с т о п


характерис­тики заготівок

заготівка:

— марко- вання

— керну­вання

— установ­лювання

— настро­ювання

визначання:

настрою­вання: — об/хв — пода­вання

установ­лювання: — свердло

контролювання:

— об/хв

— подавання

(глибина свердління)

перевіряння результатів

видалення:

— свердло — заготівка — відходи

— діаметр

— об/хв

— пода­вання

— свердло

закріп­лювання: — патрон

охолоджування:

— заготівка

— свердло

стан свердлильного верстата





обслуго­вування



— екранування оператора

— аварійне зупинка

— збирання відходів

— розподіляння функцій між установлюванням та свердлінням

час

Рисунок В.5 — Ієрархічна блок-схема визначених функцій

  1. Розподіляння функцій

На малюнку В.6 показано, як можуть бути розподілені функції між оператором (О) і машиною (М). Функції і встановлені на основі аналізування функцій підфункції процесу свердління показано ліворуч. Праворуч показано три різних варіанти розподіляння функцій між оператором і машиною. Прийнятність для оператора визначеноїдля нього функціїзалежить від потреб, майстерності тощо оператора відпо­відно до 4.2.3. Остаточне рішення може бути вироблене тільки на основі результатів деталізації ро­бочих завдань відповідно до 4.2.4.



ДЕТАЛІЗУВАННЯ ФУНКЦІЙ

РОЗПОДІЛЯННЯ ФУНКЦІЙ




функції:


підфункції:

варіанти

1 2 3 3








інформа­ція щодо


характеристик продукції заготівок

устатковання


робочі інструкції характеристики заготівок стан свердлильного верстата

ООО

ООО

ООО




готування до сверд­ління


заготівка

устатковання


маркування заготівки кернування

установлювання заготівки настроювання заготівки

визначання свердла/діаметра визначання об/хв

визначання подавання вибір свердла

настроювання об/хв настроювання подавання

установлювання свердла закріплювання патрона

ООО ООО ООО ООО

ООО ООО ООО ООО

ООО ООО

ООО ООО






робота контро­лювання


пуск


пуск/ набирання обертів пуск/ початок подавання

О О


О О


О О










забезпечення обертів забезпечення подавання

контролювання кількості обертів контролювання подавання/глибини свердління

збирання відходів

охолоджування заготівки

охолоджування свердла

M О

О О

О

--


M О

О О

О

--


M M

M M

О








стоп


зупинення обертання зупинення подавання

О

О


О

M


M

M








інфор­мація щодо


продукції відходів устатковання


перевіряння результатів

видаляння заготівки видаляння свердла видаляння відходів

обслуговування

ООО

ООО

ООО

ООО




безпеч­ність


захист від відходів захист від травмування


екранування оператора під час свердління

розподіляння задач установлювання та свердління аварійна зупинка

-- -- --

- - 1 - -

- - O/M O/M



Рисунок В.6 — Розподіляння функцій

  1. Деталізування робочих завдань

На рисунку В.7 зазначено в деталях робочі завдання для оператора, що походять з розподілян­ня функцій. Три різних варіанти, зазначені на рисунку В.6, трансформовані у відповідні робочі завдання для оператора (від 1 до 3). На цій стадії встановлюють послідовність дій людини в робочому процесі, одночасно можуть бути оцінені відповідні технічні вирішення.

Робоче завдання 1 із відповідним технічним вирішенням А ілюструє наявний проект завдань для звичайного свердлильного верстата. У цьому вирішенні присутній дефіцит безпеки, тому що немож­ливо примусово розділити роботу з установлювання заготівки і процедуру свердління, що може при­звести до травмування. Глибину свердління контролює оператор (візуально за індикатором). Це дія, головним чином, складається з роботи, базованої на майстерності оператора.

Вирішення В припускає два варіанти деталізації завдання на вибір. Робоче завдання 2 для опе­ратора є звичайною роботою за інструкцією з поліпшеною безпечністю дворучним керуванням. Зав­дання контролювання глибини свердління вимкнена, утой самий час доданозавдання настроюван­ня швидкості (безступінчасте настроювання кількості обертів, настроювання коробки швидкостей). І в задачі 1,ів задачі 2 оператор контролює процедуру свердління (постійна навантага на руки, шуми, запах тощо).

Робоче завдання 3 передбачає автоматичне керування процедурою свердління. Головною части­ною робочого завдання для оператора є ретельне налагоджування верстата, що передбачає роботу, базовану на правилах.

Остаточний вибір вирішення залежить від оцінювання компонентів робочої навантаги під час виконання робочого завдання. Як видно, вирішення А (завдання 1) призводить до підвищеної небез­пеки для здоров’я і, отже, не рекомендовано. Повинне бути обране вирішення В з робочими завдан­нями 2 і 3, тому що в ньому враховано основні характеристики правильно спроектованих робочих зав­дань для оператора, згаданих у4.1.

Приклади'.

(е) Забезпечити оператору прийнятну ступінь свободи та автономності дій.

Оператор може вибирати міждвома альтернативними шляхами виконання завдання.

(а) Вивчити досвід, здібності та вміння наявної чи передбачуваної групи операторів.

Оператори, які виконують завдання звичайним шляхом (завдання 1), здатні виконувати значні частини завдання 2 завдяки своїй майстерності. Забезпеченням двох варіантів виконання завдання процедуру свердління адаптують до різних користувачів.

(d) Забезпечити застосування прийнятної різноманітності вмінь, здібностей і дій, зокрема, застосування прийнятноїкомбінаціїтакихтипів поведінки :

поведінка, заснована на вмінні:

наприклад, керування процесом свердління в завданні 2 контролюванням (нормальний опір рукам, шуми, запахи тощо);

  • поведінка, заснована на правилах:

наприклад, регулювання/налагоджування свердлильного верстата в завданнях2 і 3 (безступінчасте встановлення кількості обертів, встановлення величини подавання).

  • поведінка, заснована на знаннях:

Робота, що базується на знаннях, залежить від ситуації під час виконання завдання свердління. Робота, базована на знаннях, може бути виконана під час налагоджування верстата відповідно до ха­рактеристик матеріалу (наприклад, встановлення кількості обертів), під час обслуговування і під час розробляння нових робочих процедур, що припускають використання прогресивнішого устатковання.

(д) Забезпечити підтримкузастосування і вдосконалювання наявних вмінь і здібностей і набуття нових.

Певний ступінь автономності забезпечений, тому що в позиціях (а) та (е) оператор може зроби­ти вибір між двома шляхами виконання завдання. У завданні 2 оператору надано зворотний зв’язок зіставленням, чи нормальними є опір рукам, шуми, запахи тощо, що забезпечує сприятливі можли­вості для надбання майстерності тренуванням і вивченням помилок. У завданні 3 керування процесом свердління здійснює машина. Оператору необхідно удосконалюватися в налагоджуванні верстата і бути здатним до зворотного зв’язку спостеріганням за процесом і перевірянням результатів. Ступінь автономності можна підвищити, долучивши до проекту завдань роботу, базовану на знаннях за пози­цією (d).


визначання процедури завантажування

вручну


машинним приводом

безступінчасте установлювання

безступінчасте установлювання

кількості обертів

кількості обертів



установлювання швидкості


пуск двигуна


технічне вирішення В:

пропонує оператору два завдання на вибір

завдання 2

завдання 3



завдання 1


технічне вирішення А: звичайне вирішення



настроювання коробки швидкостей

настроювання коробки швидкостей




настроювання глибини свердління

настроювання глибини свердління



настроювання подавання свердла

захват дворучного пристрою


очікування закінчення

керування

тактильне перевіряння


процедури свердління



захват рукоятки



знижене маніпулювання


знижене маніпулювання



нормальний опір рукам, шуми, запах тощо


нормальний опір рукам, шуми, запах тощо



візуальне перевіряння за індикатором глибини


знижене маніпулювання до автоматичної зупинки на потрібній глибині



пуск двигуна


пуск двигуна


якщо візуально визначено, що досягнута потрібна глибина

відпускання рукоятки


зупинення двигуна




зупинення двигуна


зупинення двигуна



відпускання рукоятки



Д

Рисунок В.7

еталізування робочих завдань для оператора

ДОДАТОК ZA
(довідковий)

РОЗДІЛИ ЦЬОГО СТАНДАРТУ, ПОВ’ЯЗАНІ З ВИМОГАМИ
ЧИ ІНШИМИ ПОЛОЖЕННЯМИ ДИРЕКТИВ ЄС

Цей стандарт розроблений за дорученням, наданим CEN Європейською комісією та Європей­ською асоціацією вільноїторгівлі, та відповідає основним вимогам такихДиректив ЄС:

Директива щодо машин 89/392/ЄЕС, замінена новим виданням 98/37/ЕС від 22 червня 1998 р.

УВАГА! До продукції, що входить до сфери застосування цього стандарту, можна застосо­вувати інші вимоги й інші Директиви ЄС.