Відповідність вимозі перевіряють огляданням.

  1. Вимикачі та пускові кнопки пристроїв керування без самоповернення розміщують у спосіб, що усуває випадкове вмикання.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням й таким випробуванням:

Інструмент під'єднують до джерела живлення, розміщують у будь-якому можливому по­ложенні та повільно тягнуть уздовж горизонтальної поверхні.

Не має бути випадкового спрацьовування вимикача.

  1. Для інструментів, не оснащених гнучким валом, треба встановити вимикач мережі жив­лення, який може бути вимкнуто оператором без відпускання ручки інструмента. За наявності блокувального пристрою подібного вимикача, що фіксує його положення «УВІМКНЕНО», вважа­ють, що вимогу 21.18 дотримано за умови, що вимикач автоматично розблоковується в разі ак­тивації пускового механізму або пристрою.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням та випробуванням уручну.

    1. За наявності ризику, пов’язаного з тривалою роботою інструмента, вимикач не треба обладнувати пристроєм блокування в положенні «УВІМКНЕНО», і він не має перебувати в цьому положенні під час вивільнення пускового механізму. Це має бути встановлено у відповідній частині 2.

    2. За наявності ризику, пов’язаного з випадковим пуском, вимикач треба обладнати при­строєм блокування в положенні «ВИМКНЕНО». Це має бути встановлено у відповідній частині 2.

  1. Інструменти має бути сконструйовано так, щоб забезпечити захист від ураження елек­трострумом під час заміни ґвинтів із зовнішнього боку на ґвинти більшої довжини під час поточ­ного технічного обслуговування.

Відповідність вимозі перевіряють уведенням ґвинтів більшої довжини без застосування ви­разного зусилля; після цього не має бути зменшення повітряних проміжків або довжин шляхів спливу між доступними металевими частинами та піднапруговими частинами порівняно з ве­личинами, зазначеними у 28.1.

  1. У разі марковання інструменту першими цифрами системи IP, потрібно пересвідчитись у дотриманні відповідних вимог згідно з ІЕС 60529.

Відповідність вимозі перевіряють відповідним випробуванням.

  1. Інструменти має бути сконструйовано так, щоб за нормальних умов експлуатації не виникало ризику ураження електрострумом від заряджених конденсаторів у разі дотикання до кон­тактів штепсельної вилки. Конденсатори, номінальна ємність яких менше або дорівнює 0,1 мФ, не вважають такими, що спричиняють ризик ураження електрострумом. Цю вимогу не застосовно до конденсаторів, що відповідають вимогам до захисного імпедансу згідно з 9.1 та 21.36.

Відповідність вимозі перевіряють таким випробуванням, яке повторюють 10 разів. Інструмент працює за номінальної напруги

.Вимикач інструмента, за наявності, переводять у положення «ВИМКНЕНО» та від'єднуть інструмент від джерела живлення за допомогою штепсельної вилки.

Через 1 с після від'єднання вимірюють напругу між штирями штепсельної вилки із засто­суванням інструмента, що не впливає значно на величину вимірюваного параметра.

Напруга не має перевищувати 34 В.

  1. Незнімні частини, що забезпечують належний ступінь захисту від ураження електро­струмом, вологи або контакту з рухомими частинами, мають бути надійно закріпленими та ви­тримувати механічні навантаження, що виникають за нормальних умов експлуатації.

Защипні пристрої, які застосовують для кріплення незнімних частин, повинні мати жорстко блоковану позицію. Фіксувальні властивості защипних пристроїв, застосовуваних для частин, які видаляють під час технічного обслуговування, не мають погіршуватися.

Відповідність вимозі перевіряють таким випробуванням:

Частини, які видаляють під час технічного обслуговування, демонтують та встановлю­ють на місце 10 разів перед цим випробуванням.

До технічного обслуговування належить також заміна шнура живлення.

Інструмент перебуває за кімнатної температури, однак у разі, коли відповідність може залежати від температури, випробування виконують безпосередньо після того, як інструмент працював за умов, зазначених у розділі 12.

Випробуванню піддають усі частини, придатні до видалення, незважаючи на тип їхнього фіксування, — ґвинтами, заклепками тощо.

Зусилля треба застосовувати плавно, без ривків, протягом Юсу найнесприятливішому напрямку до поверхонь кришки або частини, які можуть послабитися. Значення сили таке:

  • зусилля поштовху — 50 Н;

  • зусилля тяги:

  1. якщо форма частини не зумовлює зіслизання пальців — 50 Н;

  2. якщо захоплювана частина виступає у напрямку переміщення менше ніж на 10 мм — ЗО Н.

Зусилля поштовху прикладають із застосуванням жорсткого випробовувального пальця, аналогічного за розмірами стандартному випробовувальному пальцю, зображеному на рисунку 1.

Зусилля тяги прикладають із застосуванням відповідного пристрою як присоски, що не впли­вав би на результати випробування.

Під час випробовування стосовно сили розтягування за а) чи Ь) випробовувальний ніготь, зображений на рисунку 7, уводять у будь-який отвір або місце з'єднання із зусиллям 10 Н. Після цього ніготь зсувають у бік із зусиллям 10 Н, не розвертаючи його та не використовуючи його як важіль.

Якщо форма частини така, що осьове розтягувальне зусилля, малоймовірно, розтягувальну силу не прикладають, але випробовувальний ніготь треба ввести в будь-який отвір чи місце з’єднання із силою ЮНІ потім тягнути протягом 10 с петлею із силою ЗО Н у напрямку зміщення.

Якщо кришка або частина буде підлягати зусиллю кручення, застосовують крутний мо­мент одночасно із силою поштовху або розтягу, зазначений нижче:

  • для основних розмірів до 50 мм включно — 2 Нм;

  • для основних розмірів понад 50 мм — 4 Нм.

Зазначений крутний момент прикладають також, коли випробовувальний ніготь тягнуть петлею.

Якщо захоплювана частина виступає менше ніж на 10 мм, то крутний момент зменшують на 50 %.

Після випробування частини мають залишатися в заблокованому стані й не мають стати знімними.

  1. 3 Рукоятки, кнопки, ручки, важелі й аналогічні частини мають бути закріпленими так, щоб вони не послаблювалися за нормальних умов експлуатації, якщо це може призвести до виник­нення небезпеки.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням, випробуванням уручну та спробою видалити рукоятки, кнопки, ручки, важелі тощо, із застосуванням протягом 1 хв осьового зусилля поштовху або розтягування, що становить ЗО Н.

  1. 4 Гаки та подібні пристосовання для укладання гнучких шнурів мають бути гладкими та добре закругленими.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням.

  1. 5 Струмопровідні й інші металеві частини, корозія яких може призвести до виникнення небезпеки, мають бути стійкими до корозії за нормальних умов експлуатації.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням після випробування згідно з розділом ЗО відповідних частин на наявність ознак корозії. Нержавку сталь і подібні сплави, стійкі до корозії', а також плаковану сталь вважають матеріалами, що відповідають цій вимозі.

Примітка. Причинами корозії може бути несумісність матеріалів та вплив нагріву.

  1. 6 Вільний

  2. 7 Інструменти, що не належать до класу II й оснащені частинами, які працюють за без­печної наднизької напруги для забезпечення відповідного ступеня захисту від ураження елек­тричним струмом, має бути сконструйовано так, щоб ізоляція між частинами, що працюють за безпечної наднизької напруги й іншими піднапруговими частинами, відповідала вимогам до под­війної чи посиленої ізоляції.

Відповідність вимозі перевіряють випробуванням, установленим для подвійної чи посиле­ної ізоляції.

  1. 8 Частини, відокремлені захисним імпедансом, мають відповідати вимогам до подвійної чи посиленої ізоляції.

Відповідність вимозі перевіряють випробуванням, установленим для подвійної чи посиле­ної ізоляції.

  1. 9 Вільний

  2. 0 Осі робочих маховиків, ручок, важелів тощо не мають перебувати під напругою, якщо тільки ці осі є недоступними після видалення робочих маховиків, ручок тощо.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням та застосуванням випробовувального пальця згідно з 9.2 після видалення ручок, важелів, маховиків тощо, навіть із застосуванням спеціаль­ного інструменту.

  1. 1 У конструкціях, окрім конструкцій класу III, ручки, рукоятки та кнопки, до яких дотор­каються чи якими маніпулюють за нормальних умов експлуатації, не мають перебувати під на­пругою в разі пошкодження ізоляції. Якщо ці ручки, рукоятки чи кнопки вироблено з металу та якщо їхні осі чи кріпильні деталі перебувають під напругою в разі пошкодження основної ізоляції, то їх має бути відповідно покрито ізоляційним матеріалом або їхні доступні частини має бути відок­ремлено від їхньої осі чи кріпильних деталей Ізоляцією.

Такий покрив чи ізоляційний матеріал має відповідати вимогам до випробування електричної міцності ізоляції згідно з розділом 15, таблиця 2, рядок 4, але не має бути додатковою ізоляцією.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням та за потреби випробуванням для ізо­ляції.

  1. 2 Для всіх інструментів, робочий елемент яких може потрапити на сховану електропро­водку або власний шнур живлення, ручки та поверхні захвату згідно з настановами інструкцій із користування мають бути з ізоляційного матеріалу або, у разі виготовлення з металу, — відпо­відно покритими ізоляційним матеріалом, або їхні доступні частини необхідно відокремити ізоля­ційними перегородками від металевих доступних частин, які можуть перебувати під напругою, поданою вихідним валом. Такі ізоляційні перегородки не треба вважати засобами основної, до­даткової чи посиленої ізоляції.

Додаткову ізольовану ручку важільного типу має бути обладнано фланцем заввишки не мен­ше ніж 12 мм над поверхнею захвату між областю захвату та доступними частинами, що можуть сприйняти напругу від вихідного валу.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням та випробуванням згідно з 20.5.

  1. 3 Для інструментів класу II конденсатори не має бути з’єднано з доступними метале­вими частинами, а їхні корпуси, якщо вони металеві, має бути відокремлено від доступних ме­талевих частин додатковою ізоляцією.

Ця вимога не поширюється на конденсатори, що відповідають вимогам до захисного імпе­дансу згідно з 9.1 та 21.36.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням та випробуванням для додаткової ізоляції.

  1. 4 Конденсатори не має бути приєднано між контактами термовимикача.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням.

  1. 5 Патрони ламп треба використовувати тільки для підімкнення ламп.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням.

  1. 6 Захисний імпеданс має складатися не менше ніж із двох окремих компонентів, зміна повного опору яких протягом терміну служби приладу малоймовірна. Якщо один із складників за­коротити або розімкнути, не має бути перевищення значень параметрів, наведених у 9.1.

Резистори, що відповідають 14.1 ІЕС 60065, та конденсатори згідно з 14.2 ІЕС 60065 вважа­ють такими, що відповідають даній вимозі.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням та вимірюванням.

  1. 7 Вхідні вентиляційні отвори не повинні давати змоги проникати в інструмент стороннім предметам.

Відповідність вимозі перевіряють таким випробуванням.

Має бути унеможливлено проштовхування сталевої кульки діаметром 6 мм крізь венти­ляційні отвори, окрім розміщених поруч із вентилятором.

  1. ВНУТРІШНЯ ПРОВОДКА

    1. Канавки для проводів мають бути гладкими й без гострих крайок.

Проводи має бути захищено так, щоб вони не стикалися із задирками, охолоджувальними ребрами чи аналогічними крайками, які можуть спричиняти пошкодження їхньої ізоляції.

Отвори в металі, крізь які проходять ізольовані проводи, треба обладнати втулками або, якщо іншого не обумовлено відповідною частиною 2, мати гладкі, закруглені грані. Достатнім без­печним закругленням вважають радіус 1,5 мм.

Треба унеможливлювати контакт між проводами та рухомими частинами.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням.

  1. Внутрішня проводка й електричні з'єднання між різними частинами інструмента має бути надійно захищено чи огороджено.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням.

  1. Внутрішня проводка має бути або такої жорсткості та міцності фіксації, або повинна мати такий ступінь ізоляції, щоб за нормальних умов експлуатації довжини шляху спливу та по­вітряні проміжки не зменшувалися нижче від величин, наведених у 28.1. За умов нормальної ек­сплуатації ізоляцію не має бути пошкоджено.

Відповідність вимозі перевіряють огляданням, вимірюванням та випробуванням уручну.

Щодо ізольованих внутрішніх проводів, то їхня ізоляція має бути електрично еквівалент­ною ізоляції шнурів згідно з ІЕС 60227 чи ІЕС 60345 або відповідати вимогам такого випробу­вання на електричну міцність:

Напругу 2000 В подають протягом 15 хв між провідником та металевою фольгою, огор­нутою навколо ізоляції. Не має виникати пробою.