екземпляр типу (Instance) <Х>, що задовольняє тип
взаємодія (Interaction)
Щось, що відбувається. Кожна дія, яка є цікавою для моделювання, зв’язана, принаймні, з одним об’єктом. У наборі дій, зв’язаних з об’єктом, виділяють внутрішні дії і взаємодії. Внутрішня дія завжди відбувається без участі навколишнього середовища об’єкта. Взаємодія — за участю навколишнього середовища об’єкта. Див. примітки до «дія»
інтерфейс (Interface)
Абстракція поведінки об’єкта, що складається з підмножини взаємодій цього об'єкта разом з набором обмежень на обставини, у яких вони можуть відбуватися. Кожна взаємодія об’єкта відповідає унікальному інтерфейсу. Таким чином, інтерфейс об’єкта формує розділ із взаємодій цього об’єкта.
Примітка 1. Інтерфейс є частиною об’єктної поведінки, отриманої з розгляду тільки взаємодії цього інтерфейсу і приховування всіх інших взаємодій. Приховування взаємодій від іншого інтерфейсу призводитиме загалом до неде- термінізму.
Примітка 2. Фраза «інтерфейс між об’єктами» використовують для передавання зв’язування між інтерфейсом об’єктів-учасників
сигнатура інтерфейсу (Interface signature)
Набір шаблонів дій, зв’язаних із взаємодіями інтерфейсу. Об'єкт може мати багато видів інтерфейсу з тією самою сигнатурою
інваріант (Invariant)
Предикат, на вимоги якого необхідна істинність для всього терміну служби набору об’єктів
інформація керування (Management information)
Знання щодо об’єктів, які мають відношення до керування
ім’я (Name)
Термін, що відноситься до об’єкта
операція іменування (Naming action)
Дія, що співвідносить термін з простору імен з конкретним об’єктом. Усі операції іменування співвідносяться з контекстом іменування
об’єкт (Object)
Модель сутності. Об’єкт характеризується поведінкою і станом. Об’єкт відмінний від будь-якого іншого об’єкта. Об’єкт інкапсульований, тобто будь-яка зміна його стану може відбуватися тільки в результаті внутрішньої дії чи взаємодії з навколишнім середовищем.
Об’єкт взаємодіє із середовищем у точках взаємодії.
Залежно від контексту, акцент можна робити на поведінці чи на стані. Коли акцент зроблено на поведінці, об’єкт неформально виконує функції і пропонує послугу (об’єкт, що робить функцію доступною, вважається таким, що пропонує послугу). З метою моделювання ці функції і послуги визначено в термінах поведінки об’єкта та його інтерфейсу. Об'єкт може виконувати більше, ніж одну функцію. Функцію можуть виконувати кілька об'єктів у кооперації.
Примітка 1. Принципи обслуговування і функції використовують неформально для окреслювання цілей стандартизації. У родині ODP-стандартів функція і послуга виражені формально в термінах детального опису поведінки об’єктів та інтерфейсу, що вони підтримують. «Послуга» — приватна абстракція поведінки, що виражає гарантії, запропоновані постачальником послуги.
Примітка 2. Вираз «використання функції» є коротким записом взаємодії з об’єктом, що виконує цю функцію
зобов’язання (Obligation)
Розпорядження, яке вимагає специфічної поведінки. Зобов’язання виконують за допомогою виконання запропонованої поведінки
ODP система (ODP system)
Система, що відповідає вимогам ODP-стандартів
відкрите розподілене обробляння (Open distributed processing)
Розподілене обробляння, що відповідає ODP-стандартам
дозвіл (Permission)
Розпорядження, яке допускає специфічну поведінку
живучість (Persistence)
Властивість об’єкта продовжувати існувати всупереч змінам договірного контексту чи протягом деякого періоду
політика (Policy)
Набір правил, зв’язаних зі специфічною метою. Правило може бути виражено як зобов’язання, дозвіл чи заборона.
Примітка. Не всяка політика — обмеження. Деяка політика — дозвіл
мобільність (Portability)
Властивість, коли допускається адаптація до ряду конфігурацій об’єкта в контрольних точках.
Примітка. Якщо контрольна точка — програмна, результат може бути вихідним текстом чи підтримкою мобільності Якщо контрольна точка — контрольна точка множинної взаємодії, то результат — мобільність середовища
постумова (Postcondition)
Предикат, що вимагає істинності специфікації негайно після виконання дії
передумова (Precondition)
Предикат, що вимагає істинності специфікації до виконання дії
заборона (Prohibition)
Розпорядження про те, що специфічний режим не повинен виникнути. Заборона еквівалентна зобов’язанню для неприпустимої поведінки
якість обслуговування (Quality of service)
Набір вимог якості колективної поведінки одного і більше об'єктів. Якість обслуговування можна визначити в контракті чи виміряти та повідомити після події. Якість обслуговування має бути параметризована.
Примітка. Якість обслуговування зв’язана з такими характеристиками, як швидкість передавання інформації, час очікування, ймовірність переривання передачі, ймовірність системної відмови, ймовірність відмови в пам'яті тощо
роль (Role)
Ідентифікатор поведінки, що може виступати як параметр у шаблоні для складеного об’єкта і зв’язаний з одним зі складових об'єктів складеного об’єкта. Детальний опис шаблона як композиції ролей допускає пояснення реалізації процесу як залежності визначеного компонента підсумкового складеного об’єкта від кожної ролі. Залежність складового об’єкта від ролі може випливати після актуалізації параметра
серверний об’єкт (Server object)
Об’єкт, що виконує деяку функцію від імені клієнтського об’єкта. Взаємодія клієнта і сервера має різну природу (чи рівень абстракції). Такі відношення можуть існувати між об’єктними чи різними композиціями об’єктів.
Примітка. Неформально сервер забезпечує послугу, викликану клієнтом
стан об’єкта (State of an object)
Сукупність чинників об'єкта в конкретний момент часу, що визначає набір всіх епізодів дії, у яких об’єкт може взяти участь.
Загалом поведінка охоплює багато можливих серій дій, у яких об'єкт міг би взяти участь. Знання стану не обов’язково дозволяє пророкувати епізод дії, що фактично відбудеться. Зміни стану є результат дії; отже, стан частково визначений попередніми діями, у яких об’єкт взяв участь. Оскільки об’єкт інкапсульований, то його стан не можна змінити безпосередньо середовищем, але тільки опосередковано в результаті взаємодій, у яких об’єкт бере участь
система (System)
Щось, що є цікавим як ціле чи таке, що складається з частин. Тому про систему можна говорити як про об’єкт. Компонентом системи може бути самостійна система. У цьому випадку вона називається підсистемою.
Примітка. Для цілей моделювання концепцію системи розуміємо у загальному системно-теоретичному змісті. Термін «система» може відноситися до системи обробляння інформації, але його можна також застосовувати і загальніше
тип <Х> (Type of an <Х>)
Предикат, який характеризує сукупність < Х>. Говорять, що <Х> має тип чи задовольняє тип, якщо предикат містить цей <Х>. Технічно вимоги визначають, який з використовуваних термінів означає тип, тобто <Х>. У RM-ODP типи необхідні, принаймні, для об’єктів, інтерфейсу та дій. Поняття типу класифікує сутності категоріально, деякі з них є цікаві як специфікатори
подання системи (Viewpoint on a system)
Форма абстракції, що досягла у використанні обраного набору архітектурних принципів і правил структурування, щоб зосередитися на специфічних відношеннях у межах системи
оголошення (Announcement)
Взаємодія як звертання, ініційоване клієнтським об’єктом, що призводить до передавання інформації від цього клієнтського об’єкта до серверного об’єкта, і вимагає виконання функції серверним об’єктом
базовий об’єкт інжинірингу (Basic engineering object)
Інжиніринговий об’єкт, що вимагає підтримування розподіленої інфраструктури
редактор зв’язків (Binder)
Інжиніринговий об’єкт у каналі, що обслуговує розподілену прив’язку між взаємодійними базовими інжиніринговими об’єктами
канал (Channel)
Конфігурація посередників (заглушок), редакторів зв’язків, протоколів об’єктів і перехоплювачів, яка забезпечує прив’язку набору інтерфейсу до базових інжинірингових об’єктів, за допомогою взаємодій, у яких вони можуть брати участь.
Примітка. Прив’язки, що вимагають каналів, названі технічною мовою як розподілені зв’язування; прив’язки між інжиніринговими об’єктами, що не вимагають каналів (наприклад, між інжиніринговими об’єктами в тому самому кластері) окреслюють як локальні зв'язування
кластер (Cluster)
Конфігурація базових інжинірингових об’єктів, що формують єдиний модуль з метою дезактивації, введення контрольних точок, реактивації, евакуації і переміщення.
Примітка. Сегмент віртуальної пам’яті, що містить об’єкти, — приклад кластера
домен зв’язку (Communication domain)
Набір об’єктів протоколу, здатних до міжмережної взаємодії
динамічна схема (Dynamic schema)
Технічні вимоги допустимих змін стану одного і більше інформаційних об’єктів.
Примітка 1. Поведінка інформаційної системи може бути змодельована як перехід від однієї статичної схеми до інших, тобто перекласифікація екземплярів від одного типу до іншого.
Примітка 2. Інформаційною мовою зміну стану певного набору об’єктів можна розцінити як взаємодію між цими об'єктами. Не всі об’єкти, залучені до взаємодії, вимагають зміни стану; деякі з об’єктів можуть бути під’єднані способом «тільки для читання»
інваріантна схема (Invariant schema)
Набір предикатів для одного і більше інформаційних об’єктів, що завжди повинні бути істинними. Предикати утримують можливі стани і зміни стану об'єктів, до яких вони застосовуються.
Примітка. Таким чином, інваріантна схема — детальний опис типів одного і більше інформаційних об’єктів, яких будуть завжди задовольняти будь-які поведінки поданих об’єктів
вузол (Node)
Конфігурація інжинірингових об’єктів, що формує єдиний модуль, щоб розмістити в просторі і реалізувати функції обробляння, зберігання та передавання.
Примітка 1. Комп’ютер і програмне забезпечення (операційна система і застосування) — приклад вузла.
Примітка 2. Вузол може мати внутрішню структуру, що не стосується технічних деталей. Отже, вузол може бути, наприклад, паралельним комп’ютером під керуванням однієї операційної системи
операція (Operation)
Взаємодія між клієнтським і серверним об’єктом, що є запитом чи оголошенням
сигнатура інтерфейсу операції (Operation interface signature)
Сигнатура інтерфейсу для інтерфейсу операції. Сигнатура інтерфейсу операції містить набір оголошень і сигнатур опитування, оскільки відповідний, один для кожної операції тип інтерфейсу, разом з індикацією причини зв’язку (клієнт чи сервер, але не обоє відразу) для інтерфейсу загалом, щодо об’єкта, який ілюструється шаблоном
об’єкт протоколу (Protocol object)
Інжиніринговий об’єкт у каналі, який зв’язується з іншими об’єктами протоколу в тому самому каналі для досягнення взаємодії між базовими інжиніринговими об’єктами (можливо, у різних кластерах, у різних капсулах, а можливо, у різних вузлах)
реактивація (Reactivation)
Клонування кластера після його дезактивації
статична схема (Static schema)
Технічні вимоги стану одного і більше інформаційних об’єктів у певний вибраний момент часу.
Примітка. Отже, статична схема — технічні вимоги типів одного і більше інформаційних об'єктів у деякий специфічний момент часу. Ці типи — підтипи типів, зазначених в інваріантній схемі
посередник чи заглушка (Stub)
Інжиніринговий об’єкт у каналі, що інтерпретує взаємодії, передані каналом, і виконує будь-яке необхідне перетворення чи контроль, ґрунтуючись на цій інтерпретації.
Примітка. Наприклад, посередник може виконувати пошук параметрів у буферах зв’язків чи реєстрацію дії з метою контролювання
об’єкт (Object)
Подання сутності в реальному світі. Містить інформацію і пропонує послугу. Система складена з взаємодійних об’єктів. Об'єкт характеризується тим, що робить його відмінним від інших об’єктів, та інкапсуляцією, абстрагуванням і поведінкою
агент (Agent)
MIS-користувач, що у конкретній системі керування в результаті взаємодії прийняв роль агента
адміністратор (Manager)
MIS-користувач, що у конкретній системі керування в результаті взаємодії прийняв роль адміністратора
клас керованих об’єктів (Managed object class)
Заданий набір керованих об’єктів, які спільно використовують ті самі (задані) набори атрибутів, сповіщень, операції керування (пакети) і ті самі умови для наявності цих пакетів
MIS-користувач (MIS-user)
Застосування, що використовує кероване системне обслуговування
каталог (Directory)
Сукупність відкритих систем, що співпрацюють для безпосереднього забезпечування обслуговування.