НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Вібрація та удар механічні

ВПЛИВ НА ЛЮДИНУ

Словник термінів
(ISO 5805:1997, IDT)

ДСТУ ISO 5805:2007

В

БЗ № 11-2007/600

идання офіційне



Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
201

2ПЕРЕДМОВА

  1. ВНЕСЕНО: Національний науково-дослідний інститут промислової безпеки та охорони праці, ТК 135 «Безпека промислової продукції та засоби індивідуального захисту працюючих»

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Л. Базилевич, канд. техн, наук; М. Лисюк, канд. техн, наук; Н. Марченко; В. Релін, канд. техн, наук (науковий керівник); М. Релін, І. Ткалич

  1. ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 4 грудня 2007 р. № 344 з 2009-07-01

З Національний стандарт відповідає ISO 5805:1997 Mechanical vibration and shock — Human exposure — Vocabulary (Вібрація та удар механічні. Вплив на людину. Словник термінів)

Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еп)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

Право власності на цей документ належить державі.

Відтворювати, тиражувати і розповсюджувати його повністю чи частково
на будь-яких носіях інформації без офіційного дозволу заборонено.
Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Держспоживстандарту України

Держспоживстандарт України, 2012

ЗМІСТ

с.

Національний вступ IV

  1. Сфера застосування 1

  2. Нормативні посилання 1

  3. Основні терміни 2

  4. Терміни, які характеризують механічну вібрацію та удар, що впливає на людину З

  5. Терміни стосовно біодинаміки 5

  6. Терміни, які описують реакції людини на вібрацію/удар 8

  7. Різні терміни 10

Додаток А Бібліографія 15

Абетковий покажчик англійських термінів 15

Абетковий покажчик французьких термінів 17

Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів 19НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожний переклад ISO 5805:1997 Mechanical vibration and shock — Human exposure — Vocabulary (Вібрація та удар механічні. Вплив на людину. Словник термінів).

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, — ТК 135 «Безпека промислової продукції та засоби індивідуального захисту працюючих».

  • стандарті зазначено положення, які відповідають чинному законодавству України.

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

  • слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;

  • структурні елементи стандарту: «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ», першу сторінку, «Терміни та визначення понять» і «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

  • у розділі «Нормативні посилання» наведено «Національне пояснення», виділене рамкою;

  • долучено національний довідковий додаток НА Абетковий покажчик українських термінів.

Стандарт ISO 2041:1990, на який є посилання, впроваджено в Україні як національний стан­дарт ДСТУ ISO 2041 Вібрація та удар. Словник термінів.

Копії нормативних документів, на які є посилання в цьому стандарті, можна отримати в Го­ловному фонді нормативних документів.ДСТУ ISO 5805:2007

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ВІБРАЦІЯ ТА УДАР МЕХАНІЧНІ
ВПЛИВ НА ЛЮДИНУ
Словник термінів

ВИБРАЦИЯ И УДАР МЕХАНИЧЕСКИЕ
ВЛИЯНИЕ НА ЧЕЛОВЕКА
Словарь терминов

MECHANICAL VIBRATION AND SHOCK

HUMAN EXPOSURE
Vocabulary

Чинний від 2009-07-01

  1. СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Цей стандарт установлює терміни та визначення понять, які стосуються біодинаміки люди­ни, або які використовують у певних контекстах інших стандартів стосовно оцінювання впливу механічної вібрації та удару на людину. Цей стандарт доповнює ISO 2041, але не подає терміни загального характеру, які легко можна знайти в словниках.

Примітка 1. Долучають кілька синонімів з числа термінів, які визначають напрямки вібрації чи удару, що впли­вають на людину, де широко розповсюджене використання синоніма ще вживають в літературі з біодинаміки або з оцінювання впливу механічної вібрації та удару на людину. Однак використання основного стандартного терміна (який стоїть першим) є переважним і використання неоднозначних термінів не схвалюють. Згадування слова «удар» у кон­тексті біодинаміки потрібно розуміти в механічному, а не в медичному сенсі. Механічний удар (що його зазвичай на­зивають «зіткненням», коли використовують стосовно людини) визначено в ISO 2041.

Примітка 2. Згадування слова «людина» потрібно розуміти однаково використовуваними до чоловіка або до жінки.

Примітка 3. Числа, які стоять перед кожним терміном, умовні в межах кожного категорійного розділу, їх викори­стовують винятково задля вказівок, зокрема для допомоги перехресному посиланню в перекладі основного терміна між мовами ISO та її комітетів-членів.

  1. НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

У наведених нижче нормативних документах зазначено положення, які через посилання в цьому тексті становлять положення цього стандарту. На час опублікування зазначені норма­тивні документи були чинними. Усі стандарти підлягають перегляду, і учасникам угод, базова­них на цьому стандарті, рекомендовано застосовувати останнє видання стандартів, наведених нижче. Члени ISO та ІЕС упорядковують каталоги чинних міжнародних стандартів.

ISO 2041:1990 Vibration and shock — Vocabulary.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

ISO 2041:1990 Вібрація та удар. Словник.

Видання офіційне

З ОСНОВНІ ТЕРМІНИ


  1. вібрація/удар у будівлях

Механічна(-ий) вібрація/удар, яка(-ий) впли­ває на людину і яку(-ий) людина або відчу­ває, або виявляє в/на будівлі, мосту, або іншій нерухомій конструкції.

Примітка. Вібрація будівлі, яка зумовлює занепокоєння людини, дуже часто пов’язана зі звуком, що передається повітрям, і більшість людей важко відрізняють вібраційні збурювання від акустичних збурювань у будівлях

  1. звук кроків

Механічна вібрація, ударний рух або шум, спричинені людьми, які перебувають в будів­лях

  1. непряма вібрація

Механічна вібрація, яка впливає на людину, не проникаючи в тіло.

Приклад: Видиме в полі зору коливання пред­метів

  1. [сегментний] вібратор [для кінцівок]

Вібраційна машина (зазвичай, невелика) для локального впливу вібрації на кінцівку люди­ни або іншу ділянку тіла для експеримен­тальних або терапевтичних цілей

  1. їзда

Вимірне перебування в навколишньому середовищі під час руху (охоплюючи вібра­цію, удар, поступальне та обертальне при­швидшення), що його відчувають люди в/на транспортному засобі.

Примітка. Деякі авторитетні фахівці розглядають супутній шум, який чутно всередині рухомого транспортного засо­бу як частину середовища під час їзди, особливо якщо складне віброакустичне середовище, зазвичай, несприят­ливе для людини, створюється загальним джерелом або джерелами (наприклад, автонавантажувачі, вертольоти, кораблі, космічні кораблі)

  1. самодолучена вібрація

Механічна вібрація, докладена кимось до власного тіла задля лікування, відновлення сил або задоволення

  1. [самоспричинювана] [самогенерована] вібрація (біодинаміка)

Ендогенна вібрація, тобто вібраційний або коливальний рух у межах тіла, зумовлений мускульною активністю (наприклад, ходіння, танці, погойдування), або спричинений мимо­вільною діяльністю органів (наприклад, биття серця, нейромускульне тремтіння)


en building vibration [shock]

fr vibration [choc] dans un batiment


en footfall

fr pas


en indirect vibration fr vibration indirecte


en limb vibrator; segmental vibrator

fr vibreur applique aux membres; vibreur seg­mental


en ride

fr vibration d’un trajet


en self-applied vibration

fr vibration autoappliquee


en self-generated vibration fr vibration auto-induite









































  1. граничне значення вібрації/удару

Кількісне вираження максимальної інтенсив­ності чи жорсткості механічної(-ого) вібрації/ удару, що можливе для впливу на людину відповідно до встановлених критеріїв (на­приклад, граничне значення безпечного впливу, коли критерієм є запобігання травми чи захворювання).

Примітка. Стандарти щодо впливу вібрації та удару на людину, зазвичай, визначають методи оцінювання для людської реакції і, в деяких випадках, специфічні залеж­ності доза-реакція задають або припускають. Як основне правило, указівка абсолютних граничних значень впливу, власне, не є функцією стандартів. У деяких комітетах-чле­нах граничне значення вібрації/удару іноді встановлюють законодавчі або розпорядчі органи. Там, де це має місце, необхідно заохочувати використання методів оцінювання та ратифікацію даних у міжнародних або споріднених національних погоджених стандартах

  1. критерій вібрації/удару

Виявлення цілі (наприклад, збереження здо­ров’я, продуктивності праці) через установ­лення граничного чи крайнього значення вібрації/удару.

Примітка. Повністю зазначений критерій має встановлю­вати групу або відсоток населення, яке необхідно оберегти

  1. [оцінювання] [оцінка] вібрації (біоди­наміка)

Суб’єктивне(-а) [оцінювання] [оцінка] жорст­кості або інтенсивності вібрації через вико­ристання шкали оцінок або відповідної чи­сельної оцінки, отриманої за допомогою ме­тодів психологічного випробування.

Примітка. Оцінювання вібрації є, у певному сенсі, подіб­ним до визначення рівня гучності або сприйманих шумо­вих властивостей чутного звуку

  1. вібраційний зв’язок

Зв’язок з людиною за допомогою вібродотич- ного відчуття, через використання вібрацій­них сигналів, закодованих розташованням та іншими параметрами, які механічно долуча­ються до тіла чи електрично його збуджують.


en vibration [shock] limit

fr limite de vibration [choc]


en vibration [shock] criterion fr critere de vibration [choc]


en vibration rating

fr 6chelle d’evaluation de la vibration


en vibratory communication fr communication vibratoire


4 ТЕРМІНИ, ЯКІ ХАРАКТЕРИЗУЮТЬ МЕХАНІЧНУ ВІБРАЦІЮ ТА УДАР, ЩО ВПЛИВАЄ НА ЛЮДИНУ


4.1 спрямована(-ий) вібрація/удар en directional vibration [shock]

Поступальна(-ий) або обертальна(-ий) меха- fr vibration [choc] directionnelle

нічна(-ий) вібрація/удар, яка(-ий) впливає на все тіло людини чи на окремі частини тіла людини (наприклад, руку, голову або кін­цівки).

Див. примітку 6 у 5.2









































  1. вібрація/удар уздовж осі х; вібрація від носу до корми (Нд); поздовжній знос (Нд); маневрування (Нд); поперечна вібрація (Нд); поздовжня вібрація (Нд)

Поступальна(-ий) механічна(-ий) вібрація/ удар у напрямку осі х анатомічної системи координат людського тіла чи окремої части­ни тіла (наприклад, руки).

Примітка 1. Термін «поздовжній знос» використовують для кораблів; термін «маневрування» використовують для поїздів.

Примітка 2. У правобічній ортогональній системі коорди­нат напрямок осі х за загальною згодою вважають таким, що показує від спини об’єкта до його передньої сторони (див. ISO 8727)

  1. вібрація/удар уздовж осі у; вібрація зі сторони в сторону (Нд); хитання (Нд); по­перечна вібрація (Нд)

Поступальна(-ий) механічна(-ий) вібрація [удар] у напрямку осі у анатомічної системи координат людського тіла чи окремої части­ни тіла (наприклад, руки).

Примітка. У правобічній ортогональній системі координат напрямок осі у за загальною згодою вважають таким, що показує від правої сторони до лівої сторони об’єкта (див. ISO 8727)

  1. вібрація/удар уздовж осі z; вертикаль­на вібрація (Нд); переміщення угору (Нд); поздовжнє коливання (Нд)

Поступальна механічна вібрація [удар] у напрямку осі z анатомічної системи коорди­нат людського тіла чи окремої частини тіла (наприклад, руки).

Примітка 1. Важливо розуміти, що вібрація вздовж осі z людини не обов’язково є вертикальною вібрацією; з гео­центричного погляду вона залежить від орієнтації тіла відносно фактичної чи умовної вертикалі та напрямку вібрації.

Примітка 2. У правобічній ортогональній системі коорди­нат напрямок осі z за загальною згодою вважають таким, що показує об'єкт знизу до голови (див. ISO 8727)

  1. багатоспрямована(-ий) поступаль- на(-ий) вібрація/удар

Поступальна(-ий) механічна(-ий) вібрація/ удар, яка(-ий) діє в більш ніж одному на­прямку на людське тіло чи на окрему части­ну тіла (наприклад, руку)