температура самоспалахування ги Найменша температура навколишнього середовища, за якої за встановленими умовами випробування спостерігається самоспалахування матеріалу [речовини]
температурні межі поширення ги полум’я
Температури матеріалу [речовини], за яких його [її] насичена пара утворює в окислювальному середовищі концентрації, що дорівнюють відповідно нижній та верхній концентраційним межам поширення полум’я
нижня [верхня] концентраційна межа ги поширення полум’я
Мінімальний [максимальний] вміст горючої речовини в однорідній суміші з окислю- группа горючести материалов Классификационная характеристика пожарной опасности материалов, определяемая при стандартном испытании на горючесть flash point; flash temperature point сГёсІаіг; temperature сГёсіаіг (температура вспышки
Наименьшая температура вещества, при которой в определенных условиях испытаний над его поверхностью образуются пары, способные вспыхивать в воздухе от источника зажигания, но скорость образования паров недостаточна для поддержки устойчивого горения)
ignition temperature temperature d’allumage (температура воспламенения Наименьшая температура материала [вещества], при которой в определенных условиях испытаний материал [вещество] выделяет горючие пары и газы с такой скоростью, что при воздействии на них источника зажигания наблюдается воспламенение)
(температура самовоспламенения
Наименьшая температура окружающей среды, при которой в определенных условиях испытаний наблюдается самовоспламенение материала [вещества])
(температурные пределы распростране7 ния пламени
Температуры материала [вещества], при которых его насыщенный пар образует в окислительной среде концентрации, равные соответственно нижнему и верхнему концентрационным пределам распространения пламени)
(нижний [верхний] концентрационный предел распространения пламени
Минимальное [максимальное] содержание горючего вещества в однородной смеси с
вальним середовищем, за якого можливе поширення полум’я по суміші на будь-яку відстань від джерела запалювання
температура тління
Температура матеріалу [речовини], за якої відбувається різке збільшення швидкості екзотермічних реакцій окислення матеріалу [речовини], що призводить до його [іі] тління
умови теплового самозаймання Експериментально встановлена сукупність чинників, які визначають залежність між температурою навколишнього середовища, масою матеріалу [речовини] та часом до моменту його [її] самозаймання за встановленими умовами випробування
мінімальна енергія запалювання Найменше значення енергії джерела запалювання, за якого можливе спалахування суміші горючої речовини з повітрям за встановленими умовами випробування
т
ги
еп fr ги
ривалість впливу джерела запалюванняо
ги
кислительной средой, при котором возможно распространение пламени по смеси на любое расстояние от источника зажигания)(температура тления
Температура материала [вещества], при которой происходит резкое увеличение скорости экзотермических реакций окисления материала [вещества], что приводит к его тлению)
(условия теплового самовозгорания Экспериментально установленная совокупность факторов, которые определяют зависимость между температурой окружающей среды, массой материала [вещества] и временем до момента его самовозгорания при определенных условиях испытаний)
(минимальная энергия зажигания
Наименьшее значение энергии источника зажигания, при котором возможно воспламенение смеси горючего вещества с воздухом при определенных условиях испытаний)
exposure time
temps d’exposition
(продолжительность воздействия источника зажигания
)
еп fr
ГУ
еп fr ги
кисневий індекс
Мінімальний вміст кисню в киснево-азотній суміші, за якого можливе полуменеве горіння матеріалу [речовини] за встановленими умовами випробування
швидкість поширення полум'я Відстань, пройдена фронтом полум’я в напрямку його поширення за одиницю часу за встановленими умовами випробування
oxygen index; limiting oxygen index indice d’oxygene; indice limite d’oxygene (кислородный индекс
Минимальное содержание кислорода в киспородно-азотной смеси, при котором возможно пламенное горение материала [вещества] при определенных условиях испытаний)
flame spread rate; rate of flame spread vitesse de propagation de flamme (скорость распространения пламени Расстояние, пройденное фронтом пламени в направлении его распространения в единицу времени при определенных условиях испытаний
)
масова швидкість вигоряння Втрата маси матеріалу [речовини] під час горіння за одиницю часу за встановленими умовами випробування
лінійна швидкість вигоряння
Лінійний розмір матеріалу, що згоряє за одиницю часу за встановленими умовами випробування
оптична густина диму
Десятковий логарифм відношення світлового потоку, що падає, до світлового потоку, який пройшов крізь дим, віднесений до шляху проходження світла
коефіцієнт димоутворення
Показник, що характеризує оптичну густину диму, утворюваного під час горіння певної кількості матеріалу [речовини] за встановленими умовами випробування
фронт полум'я
Межа зони горіння в газовій фазі над поверхнею матеріалу [речовини]
і
en
fr
ru
5.20 поширення полум’я
en fr ru
ндекс поширення полум’яПоказник, що характеризує здатність матеріалів [речовин] спалахувати, поширювати полум’я по поверхні та виділяти тепло за встановленими умовами випробування
показник токсичності продуктів горіння
В
ru
en
fr
ru
m
еп
fr
ru
en fr ru
en fr ru
ru
ass burning ratevitesse massique de combustion скорость выгорания
Потеря массы материала [вещества] в единицу времени при горении
linear burning rate
vitesse Ііпёаіге de combustion
(линейная скорость выгорания
Линейный размер материала, сгорающего за единицу времени при определенных условиях испытаний)
optical density of smoke
densit6 optique de la fumee
(оптическая плотность дыма
Десятичный логарифм отношения падающего светового потока к световому потоку, прошедшему через дым, отнесенный к пути прохождения света)
(коэффициент дымообразования
Показатель, характеризующий оптическую плотность дыма, образующегося при горении определенного количества материала [вещества] при определенных условиях испытаний)
flame front
front de flamme
(фронт пламени
Граница зоны горения в газовой фазе над поверхностью материала [вещества])
flame spread
propagation de flamme
распространение пламени
Распространение пламенного горения по поверхности веществ и материалов
(индекс распространения пламени Показатель, характеризующий способность материалов [веществ] воспламеняться, распространять пламя по поверхности и выделять тепло при определенных условиях испытаний)
lethal concentration 50
concentration I6tale 50
(показатель токсичности продуктов горени
я
якому газоподібні продукти горіння матеріалу [речовини] спричиняють загибель 50 % піддослідних тварин
мінімальна концентрація флегмати- затора
Найменша концентрація флегматизатора в суміші з пальним та окислювачем, за якої суміш стає нездатною до горіння за будь- якого співвідношення пального чи окислювача
мінімальний вибухонебезпечний вміст кисню
Концентрація кисню в горючій суміші, що складається з горючого матеріалу [речовини], повітря та флегматизатора, менше якої поширення полум’я в суміші стає неможливим за будь-якої концентрації горючого матеріалу [речовини] в суміші, яку розведено цим флегматизатором
поверхневий спалах
Швидке поширення полум'я по поверхні матеріалу [речовини] з вигорянням тільки поверхневого шару матеріалу [речовини]
п
en
fr
ru
ш
en fr ru
видкість поверхневого горіння Величина, яка кількісно характеризується площею поверхневого горіння матеріалу [речовини] за одиницю часу за встановленими умовами випробуванняс
en fr ru
en
fr
О
ru
ru
тношение количества материала [вещества] к единице объема замкнутого пространства, в котором образующиеся при горении материала [вещества] газообразные продукты вызывают гибель 50 % подопытных животных)(минимальная концентрация флегматизатора
Наименьшая концентрация флегматизатора в смеси с горючим и окислителем, при которой смесь становится неспособной к горению при любом соотношении горючего и окислителя)
(минимальное взрывоопасное содержание кислорода
Концентрация кислорода в горючей смеси, состоящей из горючего материала [вещества], воздуха и флегматизатора, меньше которой распространение пламени в смеси становится невозможным при любой концентрации горючего материала [вещества] в смеси, разбавленной данным флегматизатором)
surface flash
effet ёсіаіг en surface (поверхностная вспышка Быстрое распространение пламени по поверхности материала [вещества] с выгоранием только поверхностного слоя материала [вещества])
surface bum
brulage еп surface
(поверхностное горение материала [вещества])
area burning rate
vitesse de combustion en surface (скорость поверхностного горения Величина, которая количественно характеризуется площадью поверхностного горения материала [вещества] за единицу времени при определенных условиях испытаний)
arc resistance resistance а Гаг
е
Здатність матеріалу витримувати вплив електричної дуги уздовж своєї поверхні за встановленими умовами випробування
плавлення під час горіння М’якшання матеріалу під впливом тепла, включаючи усадку, розплавлення, крапання та горіння розплавленого матеріалу
крапання
Падання або стікання крапель розплавленого матеріалу за наявності або відсутності горіння
пошкоджена зона
Загальна площа пошкодження матеріалу, утворена внаслідок теплового впливу за певними умовами випробування, що спричиняє: втрату маси, усадку, м’якшання, розплавлення, обвуглювання, згоряння, піро- ліз цього матеріалу
згоріла площа
Частина пошкодженої зони матеріалу, яка утворилася внаслідок згоряння або піро- лізу за встановленими умовами випробування
ступінь пошкодження за довжиною Відсоткове відношення довжини пошкодження зони матеріалу до його початкової довжини за встановленими умовами випробування
швидкість тепловиділення
К
en
fr
ru
(
ru
стойкость к воздействию электрической дугиС
еп fr ги
пособность материала выдерживать воздействие электрической дуги вдоль своей поверхности при определенных условиях испытаний) melting behaviour comportement thermo-fusible (плавление при горенииР
еп fr ru
еп fr ru
азмягчение материала под воздействием тепла, включая усадку, расплавление, кап- лепадение и горение расплавленного материала) melt dripgouttes en fusion (каплепадение Падение или стекание капель расплавленного материала при наличии или отсутствии горения)
damaged area
surface endommag6e (поврежденная зона
О
en
fr
ru
en fr ru
бщая площадь повреждений материала, которая образовалась вследствие теплового воздействия при определенных условиях испытаний, что приводит к: потере массы, усадке, размягчению, расплавлению, обугливанию, сгоранию, пиролизу этого материала) burned areasurface Ьгйіёе
(сгоревшая площадь
Часть поврежденной зоны материала, которая образовалась в результате сгорания или пиролиза при определенных условиях испытаний)
damaged length
longueur endommag6e
(степень повреждения по длине
Процентное отношение длины повреждений зоны материала к его начальной длине при определенных условиях испытаний)
heat release rate; rate of heat release ddbit calorifique
(скорость тепловыделени
я
часу з одиниці поверхні матеріалу [речовини] за встановленими умовами випробування
теплота згоряння масова
Кількість теплоти, виділеної внаслідок повного згоряння матеріалу [речовини] в роз
р
еп fr ги
ахунку на одиницю його [її] масиКоличество теплоты, выделяемое при горении материала [вещества] в единицу времени с единицы поверхности материала [вещества] при определенных условиях испытаний)
heat of combustion chaleur de combustion; potentiel calorifique (теплота сгорания массовая
Количество теплоты, выделенное при полном сгорании материала [вещества] из расчета на единицу его массы)
ПРОДУКТИ ГОРІННЯ
6.1 продукти горіння Речовини, що утворюються внаслідок горіння (ДСТУ 2272) |
de еп fr ги |
Verbrennungspradukte combustion products prod и its de combustion продукты горения Вещества, образующиеся в результате горения |
6.2 леткі продукти горіння Продукти горіння, що перебувають у газоподібному або аерозольному стані |
еп fr ги |
fire effluent produits volatile de combustion; effluents du feu (летучие продукты горения Продукты горения, которые находятся в газообразном или аэрозольном состоянии) |
6.3 обвуглення Утворення карбонізованого залишку внаслідок піролізу або неповного згоряння |
еп fr ги |
charring carbonisation обугливание Образование карбонизованного остатка в результате пиролиза или неполного сгорания |
6.4 дим Видимі тверді та (або) рідкі частки в газах, утворені внаслідок горіння або піролізу матеріалів |
еп fr ги |
smoke fum6e ДЫМ Аэрозоль, образуемый жидкими и (или) твердыми продуктами неполного сгорания материалов |
6.5 сажа Тонкодислерсний аморфний вуглецевий залишок, що утворюється під час неповного згоряння |
еп fr ги |
soot suie сажа Тонксдисперсный аморфный углеродный остаток, образующийся при неполном сгорании |